13
20
Child’s Tray or Arm Bar • Plateau pour
enfant ou barre de retenue • Bandeja del
niño o barra para los brazos
ADVERTENCIA:
Asegure siempre el niño con el cinturón de
seguridad. La barra para los brazos o bandeja no es un dispositivo de
seguridad. No levante el cochecito agarrándolo de la bandeja para el
niño o la barra para los brazos. Preste atención cuando traba la barra
para los brazos o la bandeja en el cochecito con el niño en el
cochecito.
MISE EN GARDE:
Toujours attaché votre enfant avec la
ceinture de retenue. La barre de retenue ou le plateau pour enfant
n’est pas un dispositif de retenue. Ne pas soulever la poussette par
le plateau pour enfant ou la barre de retenue. Faites bien attention
lorsque vous enclencher la barre de retenue ou le plateau à la
poussette quand l’enfant est dans la poussette.
WARNING:
Always secure your child with the seat belt. The arm
bar or tray is not a restraint device. Do not lift the stroller by the
child’s tray or arm bar. Use care when snapping the arm bar or tray
on the stroller with a child in the stroller.
OR
OU
O
OR
OU
O
9
OR/OU/O
To recline: Lift wire and pull back
(For carriage position see page 21).
To raise: Push seat up.
Para reclinarlo: Levante el
alambre y tire hacia atrás (Para el
asiento trasero reclinado en
posicion, vea la página 21).
Para levantarlo: Empuje el
asiento hacia arriba.
Pour incliner: Soulevez la tige
et ramenez vers l’arrière (Pour la
position du carosse voir page 21).
Pour remonter : Poussez le siège
vers le haut.
25
Rear Seat • Siège arrière • Asiento trasero
To recline: Pull tabs out and pull back.
To raise: Push seat up.
Para reclinarlo: Tirar las lengüetas y
tire hacia atrás.
Para levantarlo: Empuje el asiento
para arriba.
Pour incliner : Retirez les onglets et
ramenez vers l’arrière.
Pour remonter : Poussez le siège vers
le haut.
24