background image

14

23

Child’s Tray • Le plateau pour enfant 

• Bandeja para niños 

ADVERTENCIA

Proteja siempre a su
niño con el cinturón de
seguridad. La bandeja
para niños no es un 
dispositivo de seguridad.
No levante el cochecito
agarrándolo de la 
bandeja. Use cuidado
cuando traba la bandeja
en el cochecito si el 
niño está sentado en 
el cochecito.

MISE EN GARDE

Toujours attaché votre
enfant avec la ceinture
de retenue. Le plateau
pour enfant n’est pas un
dispositif de retenue. Ne
pas soulever la poussette
par le plateau. Faites
bien attention lorsque
vous enclencher le
plateau à la poussette
quand l’enfant est dans
la poussette.

WARNING

Always secure
your child with
the seat belt. 
The tray is not a
restraint device.
Do not lift the
stroller by the
tray. Use care
when snapping
the tray on the
stroller with a
child in the
stroller.

9

Styles may vary

Modèles peuvent varier

Los estilos pueden variar

• Recline the stroller seat back to its

lowest position.

• Position mounting notches over

tray. Push down on carrier until
the attachment latch snaps into
tray.

23

SNAP!

ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!

• Tire la correa elástica a través de los 

ganchos de la cinta del vehículo en un
costado del transportador.

• Verifique que el transportador esté

conectado con firmeza tirando 
hacia arriba.

• Tirez la courroie élastique à travers du

crochet de la ceinture du véhicule sur un
côté du porte-bébé.

• Assurez-vous que le porte-bébé est

attaché solidement en tirant vers 
le haut.

• Pull elastic strap through vehicle belt

hook on one side of the infant carrier.

• Check that infant carrier is securely

attached by pulling up on it.

24

• Incliner le siège de la poussette en

position la plus basse.

• Placez les encoches du 

montant sur le plateau. Abaissez 
le porte-bébé jusqu'à ce que le
loquet d'attachement s'enclenche
dans le plateau.

• Recline el asiento del cochecito

hacia atrás hasta la posición 
más baja.

• Coloque las ranuras de montaje

sobre la bandeja. Empuje hacia
abajo el transportador hasta que
la traba de seguridad se trabe en
la bandeja.

Summary of Contents for ISPA003AC

Page 1: ...Inc Cheque o giro adjunto a nombre de Graco Children s Products Inc Charge to credit card Cargar a la tarjeta de crédito Account Cuenta N VisaExp date Fecha de vencimiento Mastercard Signature Firma Discover Total Total Shipping handling Gastos de envío 5 00 Sales tax Impuestos Total due Total a pagar 15 00 outside the continental U S US 15 00 para fuera del continente de EE UU CA 7 25 IL 6 25 IN ...

Page 2: ... 1 4 kg in the parent s tray and 3 lbs 1 4 kg in the storage pocket AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out Always use seat belt After fastening buckles adjust belts to get a snug fit around your child TO AVOID BURNS never put hot liquids in the parent s tray TO PREVENT A HAZARDOUS UNSTABLE CONDITION never place purses shopping bags parcels or accessory items on the handle or canopy TO PR...

Page 3: ... Elfe au 1 800 667 8184 Montreal 514 344 3533 Fax 514 344 9296 or ou www elfe net Replacement Parts Canada Des pièces de remplacement au Canada Replacement Parts USA Piezas de repuesto EE UU CHILD MAY SLIP INTO LEG OPENINGS AND STRANGLE Never use in full recline position unless pop up enclosure is up Do not use pop up enclosure with an older child that can lift up on hands and knees or crawl out A...

Page 4: ...t POUR ÉVITER LES BRÛLURES ne jamais mettre de liquides brûlants dans le plateau pour parents POUR ÉVITER DES CONDITIONS HASARDEUSES ET INSTABLE ne jamais placer de sacs à main sacs à provisions ou accessoires sur le guidon ou le baldaquin POUR ÉVITER DES CONDITIONS HASARDEUSES ET INSTABLE ne placez jamais plus de 10 lb 4 5 kg dans le panier NE PAS utiliser le panier comme porte bébé NE LAISSEZ PA...

Page 5: ... poussette Si votre enfant est déjà dans le porte bébé assurez vous que l enfant est attaché avec le harnais JOUETS ÉLECTRONIQUE sur certain modèles Ne pas ouvrir Aucune pièces serviable à l intérieur Retirez et immédiatement jeter la languette de plastique de la fente du jouet LES JOUETS ÉLECTRON IQUES MIX N MOVE TM sur certains modèles ne sont pas conçu pour utiliser dans l eau Soins et entretie...

Page 6: ...andeja para padres PARA EVITAR VOLCAMIENTOS no ponga mas de 3 libras 1 4 kg sobre la bandeja para padres o 3 libras 1 4 kg en el bolsillo de almacenamiento PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA Y INESTABLE nunca ponga carteras bolsas de compras o accesorios en la manija o capota PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA Y INESTABLE no coloque más de 10 libras 4 5 kg en la canasta NO use dicha canasta ...

Page 7: ... Saque y tire inmediatamente la lengüeta de plástico de la ranura del juguete LOS JUGUETES ELECTRÓNICOS MIX N MOVE en ciertos modelos NO DEBEN USARSE EN EL AGUA Oprima FUNCTION una vez para fijar su opción y salir del modo instalación aparecerá la hora y los dos puntos destellarán Oprima FUNCTION nuevamente para alternar entre la fecha y la hora Oprima SET para activar el cronómetro y FUNCTION par...

Page 8: ...y Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar Press FUNCTION once to set your choice and exit setup mode time will be displayed and colon will flash Press FUNCTION again to alternate date time Press SET to start stopwatch and FUNCTION to set it to 00 Press SET again to return to time To Replace Batteries Remove 3 screws from the back of the unit Back cover and front cover assembly will separa...

Page 9: ...hour Oprima FUNCTION hasta que aparezca la hora Oprima SET para encontrar la hora deseada Appuyez FUNCTION jusqu à l heure apparaît Appuyez SET pour trouver l heure désirée 7 Press FUNCTION on back of clock until month appears Press SET on back of clock to find desired month Oprima FUNCTION atrás del reloj hasta que aparezca el mes Oprima SET atrás del reloj para encontrar el mes deseado Appuyez s...

Page 10: ...les peuvent varier Los estilos pueden variar Storage Pocket certain models Pochette de rangement certains modèles Bolsillo de almacenamiento ciertos modelos 32 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Retire el manguito en ciertos modelos para ver el botón metálico Verifique que las ruedas estén bien contactadas tirando de los montajes de las ruedas Pull sleeve back on certain models to reveal metal button Check...

Page 11: ...card plastic end caps on the rear axle Brake levers point toward rear of stroller CHECK that rear axle is securely attached by pulling on brake assembly Leviers des freins vers l arrière de la poussette ASSUREZ VOUS que l essieu arrière est attaché solidement en tirant sur l assemblage du frein Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del cochecito VERIFIQUE que el eje trasero e...

Page 12: ... modèles en dernier OR OU O Pour enlever les couvercles MISE EN GARDE Enlevez l enfant du produit avant d enlever les couvercles Jetez les couvercles immédiatement ils ne sont pas réutilisables Para sacar los tapones ADVERTENCIA Saque al niño del producto antes de sacar los tapones Tire los tapones a la basura inmediatamente no pueden volver a usarse To remove plugs WARNING Remove child from produ...

Page 13: ...ariar To remove infant carrier remove elastic strap from vehicle belt hook squeeze release handle at back of infant carrier and lift infant carrier out of the stroller Para sacar el transportador saque las cintas elásticas del gancho del cinturón del vehículo apriete la manija de liberación en la parte trasera del transportador y levante el transportador del cochecito Pour enlever le porte bébé en...

Page 14: ... stroller seat back to its lowest position Position mounting notches over tray Push down on carrier until the attachment latch snaps into tray 23 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Tire la correa elástica a través de los ganchos de la cinta del vehículo en un costado del transportador Verifique que el transportador esté conectado con firmeza tirando hacia arriba Tirez la courroie élastique à travers du cro...

Page 15: ...user de sérieuses blessures ou la mort Lisez le manuel d utilisateur fournit avec votre porte bébé Graco avant d utiliser le porte bébé avec votre poussette For models that do not come with an infant carrier one may be purchased separately You MUST contact Customer Service to receive the free elastic strap shown in step 24 before using the infant carrier with the stroller WARNING Improper use of t...

Page 16: ... When making adjustments to the stroller seat make sure child s head arms and legs are clear of moving seat parts and stroller frame PRECAUCIÓN Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito asegúrese que la cabeza brazos y piernas del niño están lejos de las piezas del asiento que se mueven y del armazón del cochecito AVERTISSEMENT Lorsque vous faites des ajustements au siège de la poussette s a...

Page 17: ...is up Do not use pop up enclosure with an older child that can lift up on hands and knees or crawl out MISE EN GARDE L enfant peut glisser dans les ouvertures des et s étrangler N utilisez jamais en position complètement inclinée à moins que enceinte qui se remonte Ne pas utiliser enceinte qui se remonte avec un enfant plus âgé qui peut se remonter sur ses mains et ses genoux ou qui peut ramper ho...

Page 18: ...bajo 17 18 Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias 19 Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon les cailloux ou le gravier Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped piedras o grava Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass stones or gravel ...

Reviews: