background image

79

80

13

  Da bi se lakše otkačilo, produžite 

pojas za podešavanje do 
njegove maksimalne dužine 
dok pritiskate dugme za 
podešavanje.

    !   Konektori zasuna se mogu 

odvojiti za upotrebu iz odeljka 
na dnu gde se čuvaju. 

    !   Povucite sigurnosni pojas vozila 

i provucite ga kroz putanju 
pojasa, 

17

 a zatim ga vežite. 

17

 

-3

    !   Takođe se može koristiti 

korišćenjem samo pojasa 
s vezivanjem u tri tačke. 

(

Pogledajte slike 

17

 - 

21

)

    !   Postavite pojas preko ramena 

kroz vođicu za pojas preko 
ramena kao što je prikazano na 

17

 

-1

    !   NE postavljajte sigurnosni pojas 

vozila preko vrha naslona za 
ruke. Pojas mora da prolazi ispod 
naslona za ruke.  

17

 

-2

    !   Buster sedište nije moguće 

koristiti ako je kopča za 
sigurnosni pojas vozila (ženski 
kraj kopče) preduga da bi se 
čvrsto vezalo buster sedište. 

17

 

-4

    !   Nakon što stavite dete u ovo 

buster sedište, sigurnosni pojas 
se mora pravilno koristiti i uverite 
se da se bilo koji pojas preko 
krila postavi nisko, tako da je 

karlični deo čvrsto vezan. 

17

    !   Da bi se obezbedila pravilna 

visina potpore za glavu, dno 
naslona za glavu MORA biti 
izjednačeno s vrhom ramena 
deteta, kao što je prikazano na 

18

, a pojas preko ramena mora 

biti postavljen u zelenu zonu kao 
što je prikazano na 

19

    !   Čvrsto postavite buster sedište uz 

naslon sedišta vozila okrenutog 
unapred, opremljenog pojasom 
preko struka/ramena.

    !   Uverite se da deo pojasa vozila 

preko ramena prolazi pravo kroz 
vođicu za pojas preko ramena, 
kao što je prikazano na 

20

    !   Zategnite pojas vozila 

povlačenjem trake preko 
ramena sve dok se ne zategne 
olabavljeni deo pojasa.

    !   Ako pojas prelazi preko vrata 

deteta, glave ili lica, prilagodite 
visinu potpore za glavu.

    !   Sve trake koje pričvršćuju buster 

sedište za vozilo treba da budu 
čvrsto zategnute i ne smeju 
uvrtati.

Upotreba 

držača za čaše

Pogledajte slike 

22

Uklanjanje mekih 

dodataka

Pogledajte slike 

23

Otvorite 2 para dugmadi i 6 pari 
elastičnih materijala na poleđini 
mekih dodataka da biste ih uklonili. 

23

Da biste ponovo postavili jastuče 
sedišta, jednostavno pratite gore 
navedene korake u obrnutom 
redosledu.

Briga i održavanje

Pokrivač sedišta i unutrašnju postavu 
perite u hladnoj vodi na temperaturi 
manjoj od 30 °C.
Ne peglajte meke dodatke.
Ne koristite izbeljivač i nemojte 
hemijski čistiti meke dodatke.
Ne koristite nerazređene deterdžente, 
benzin ili drugi organski rastvarač 
za pranje sedišta za dete. To može 
dovesti do oštećenja sedišta za dete.
Ne uvrćite pokrivač sedišta i 
unutrašnju postavu da biste ih 
osušili. To može dovesti do nabora 
na pokrivaču sedišta i unutrašnjoj 
postavi.
Pokrivač sedišta i unutrašnju postavu 
okačite da se suše u senci.

Uklonite sedište za dete sa sedišta 
u vozilu ako se duže vreme neće 
koristiti. Držite sedište za dete na 
hladnom i suvom mestu i dalje od 
dece.
Pazite da oštetite konektore pojaseva 
tokom čišćenja.

gracobaby.eu
www.gracobaby.pl

Summary of Contents for EverSure BOOSTER

Page 1: ...ntagehandleiding IT Manuale di istruzioni Elenco parti Guida al montaggio ES Manual del usuario Lista de piezas Gu a de ensamblaje PT Manual do utilizador Lista de componentes Guia de fixa o PL Podr c...

Page 2: ...1 2 1 2 3 4 6 5 SNAP 8 9 7 Check provided car fitting list if used as 135 150cm 10 11 12...

Page 3: ...3 4 13 14 1 2 15 16 17 3 4 18 19 20 21 22 1 23...

Page 4: ...p ginas 44 49 PL Polski patrz strony 50 56 CZ esky viz strany 57 62 SK Sloven ina pozrite si strany 63 68 HR Hrvatski pogledajte stranice 69 74 SR Srpski pogledajte stranice 75 80 1 2 5 4 3 6 7 8 9 10...

Page 5: ...operly secured The booster shall not be used without the soft goods The booster soft goods should not be replaced with any other than the one recommended by the manufacturer because the soft goods con...

Page 6: ...y See images 17 21 Position shoulder belt through the shoulder belt guide shown in 17 1 DO NOT position vehicle belt over top of the armrests It must pass underneath the armrests 17 2 The booster can...

Page 7: ...Please hang dry the seat cover and inner padding in the shade Please remove the child restraint from the vehicle seat if not in use for a long period of time Put the child restraint in a cool dry plac...

Page 8: ...ls ne soient pas susceptibles de se coincer sous un si ge amovible ou dans une porte du v hicule Pour utiliser ce si ge r hausseur conform ment la r glementation ECE R129 03 votre enfant doit r pondre...

Page 9: ...Il est homologu conform ment la derni re r glementation ECE R129 03 Produit R hausseur avec dossier haut Mat riaux Plastiques m taux tissus N de brevet Brevets en attente Convient Taille de l enfant c...

Page 10: ...au niveau des paules doit tre plac e dans la zone verte comme indiqu dans 19 Placez le r hausseur en l appuyant contre le dossier d un si ge du v hicule orient face la route et muni d une ceinture de...

Page 11: ...so platziert und installiert sind dass sie nicht von einem beweglichen Sitz oder in einer T r des Fahrzeugs eingeklemmt werden Zur Nutzung dieser Kindersitzerh hung entsprechend ECE R129 03 muss Ihr...

Page 12: ...toff Patent Nr Patente angemeldet Geeignet f r Kinder mit einer K rpergr e von 100 bis 150 cm entspricht einem Alter von etwa 3 5 bis 12 Jahren Installation In Fahrtrichtung in Fahrtrichtung des Fahrz...

Page 13: ...cken sicher gehalten wird 17 Zur Gew hrleistung der richtigen H he der Kopfst tze MUSS der untere Teil der Kopfst tze wie in 18 abgebildet sich auf oberer Schulterh he des Kindes und der Schultergurt...

Page 14: ...ij 10 Aansluiting voor vergrendeling 11 Opbergvak instructiehandleiding 11 Nehmen Sie bitte die Kindersitzerh hung aus dem Fahrzeugsitz heraus wenn sie l ngere Zeit nicht benutzt wird Bewahren Sie die...

Page 15: ...uw kind nooit zonder toezicht achter in het kinderstsoeltje zelfs niet voor een paar minuten Bagage en andere voorwerpen die in geval van botsing letsel kunnen veroorzaken moeten goed zijn vastgezet...

Page 16: ...ehalve wanneer de fabrikant van het voertuig dat specifiek toestaat 12 Zet het kinderstoeltje stevig vast door het met een knie of hand omlaag te drukken terwijl u aan de instelriem trekt 13 Trek de i...

Page 17: ...of andere organische materialen om het stoeltje te wassen Dat kan het zitje beschadigen De zachte voorwerpen en binnenvoering niet uitwringen om ze te drogen Daardoor kunnen de zachte voorwerpen en b...

Page 18: ...trebbero causare lesioni in caso di collisione devono essere fissati adeguatamente Il rialzo non deve essere utilizzato senza il rivestimento imbottito Il rivestimento imbottito del rialzo deve essere...

Page 19: ...stendere la cinghia di regolazione al massimo mentre si preme il pulsante di regolazione I connettori di fermo possono essere estratti per l uso dal compartimento sul fondo dove sono riposti Tirare la...

Page 20: ...rivestimento imbottito e l imbottitura interna per asciugare con grande forza Si potrebbero lasciare grinze sul rivestimento imbottito e l imbottitura interna Appendere il rivestimento imbottito e l i...

Page 21: ...desatendido en el asiento elevador ni en el veh culo ni siquiera durante unos minutos Sujete correctamente el equipaje y cualquier otro objeto susceptible de salir despedido y causar lesiones en caso...

Page 22: ...cho veh culo 12 Asegure firmemente el asiento elevador empuj ndolo hacia abajo con la rodilla o la mano mientras tira de la correa de ajuste 13 Para facilitar el desenganche extienda la correa de ajus...

Page 23: ...r gasolina u otros disolventes org nicos para limpiar el asiento Si lo hace podr a da arlo No escurra con demasiada fuerza el acolchado ni el acolchado interior cuando los seque Podr an quedar arrugas...

Page 24: ...e seja por poucos minutos Todas as bagagens ou outros objetos que possam causar ferimentos em caso de colis o devem estar corretamente fixos A cadeira auto n o deve ser utilizada sem a capa de tecido...

Page 25: ...a de ajuste 13 Para facilidade de retirar estenda a correia de ajuste ao seu comprimento m ximo pressionando o bot o de ajuste Os conectores de trinco podem ser retirados para usar o compartimento na...

Page 26: ...r danificar a cadeira auto N o tor a as capas de tecido acolchoado e o revestimento interno para os secar rapidamente Poder enrugar as capas de tecido acolchoado e o revestimento interno Deixe secar a...

Page 27: ...tosowanie si do tego polecenia mo e spowodowa powa ne problemy dotycz ce bezpiecze stwa NIE nale y u ywa fotelika je li jego powierzchnie zosta y zbyt silnie nagrzane promieniami s o ca Nigdy nie nale...

Page 28: ...ysunki 11 21 Je li pojazd jest wyposa ony w mocowania ISOFIX dolne ich kotwice mog by widoczne w zagi ciu pomi dzy oparciem a siedzeniem pojazdu Zobacz swoj instrukcj obs ugi pojazdu w celu ustalenia...

Page 29: ...kstyli w patrz rysunki 23 Odczep 2 pary przycisk w i 6 par gumek w tylnej cz ci tekstyli w aby je usun 23 Aby zamontowa tekstylia wystarczy odwr ci powy sz sekwencj Piel gnacja i konserwacja Mi kkie e...

Page 30: ...souladu s p edpisem ECE R129 03 mus va e d t spl ovat n sleduj c podm nky V ka d t te 100 150 cm odpov d v ku 3 5 12 let Pouze po sm ru j zdy vozidla Tuto autoseda ku pravd podobn nebude mo n nainstal...

Page 31: ...sk z dr n syst m kter je ur en k pou it jako neintegr ln univerz ln vylep en d tsk z dr n syst m autoseda ka i Size od 100 150 cm 2 Byla schv lena v souladu s nejaktu ln j m p edpisem UN R129 03 V rob...

Page 32: ...v zelen z n podle obr zku 19 Um st te autoseda ku pevn na sedadlo vozu po sm ru j zdy kter je vybaveno bedern m ramenn m p sem Ramenn st bezpe nostn ho p su vozu mus proch zet p mo vod c m otvorem ram...

Page 33: ...l alebo dver vozidla Na pou vanie tejto sedacej podlo ky pod a normy ECE R129 03 mus die a sp a nasleduj ce po iadavky V ka die a a 100 150 cm pribli n vek 3 5 12 rokov Na pou itie len pri smerovan tv...

Page 34: ...al panvu die a a Odstr te v etky plastov obaly z dosahu det hroz nebezpe enstvo udusenia Inform cie o v robku 1 Toto je Zosilnen detsk zadr iavac syst m ktor je ur en na pou itie ako Neintegr lny univ...

Page 35: ...rky hlavy zarovno s vrcholom ramien die a a ako je to zn zornen na 18 a ramenn p s mus by umiestnen v zelenej z ne ako je zn zornen na 19 Autoseda ku pevne pritla te k operadlu sedadla vozidla smeruj...

Page 36: ...e mjere Visina djeteta 100 cm 150 cm pribli na dob 3 5 12 godina Samo za uporabu u smjeru vo nje dijete sjedi okrenuto prema naprijed Booster autosjedalica mo da ne e biti prikladna za neka vozila ak...

Page 37: ...d Sklapanje booster autosjedalice Pogledajte slike 1 5 1 Najprije stisnite polugu za pode avanje oslonca za glavu a zatim gurnite oslonac donjeg dijela le a ispod pokrova od tkanine kako bi ih spojili...

Page 38: ...te prolazi li pojas za ramena vozila kroz vodilicu pojasa za rame kao to je prikazano na slici 20 Zategnite sigurnosni pojas vozila povla enjem trake za rame sve dok pojas nije potpuno zategnut Ako po...

Page 39: ...i te u skladu s regulativom ECE R129 03 va e dete mora da ispunjava slede e uslove Visina deteta 100 cm 150 cm referentna starost 3 5 12 godina Samo okrenuto unapred u smeru kretanja vozila Buster sed...

Page 40: ...sedi ta Pogledajte slike 1 5 1 Prvo stisnite ru icu za pode avanje potpore za glavu a zatim gurnite potporu za donji deo le a ispod pokriva a od tkanine da biste ih povezali PROVERITE da biste se uver...

Page 41: ...ena Uverite se da deo pojasa vozila preko ramena prolazi pravo kroz vo icu za pojas preko ramena kao to je prikazano na 20 Zategnite pojas vozila povla enjem trake preko ramena sve dok se ne zategne o...

Page 42: ...Product of Wonder Brands Limited FLAT RM 1501 15 F Capital Centre 151 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Customer Service gracobaby eu www gracobaby pl...

Reviews: