background image

Deutsch

3

Wirkungsweise

Anlegen

Verwendung

SWIMY KID

 wurde so entwickelt, dass eine 

möglichst  neutrale  Unterstützung  des  Ei-

gen-Auftriebs gegeben ist. Dadurch soll das 

Kind  weder  in  eine  Bauchlage  noch  in  eine 

Rückenlage  “gezwungen”  werden.  Es  soll 

auch  keine  seitliche  Bewegung  ausgelöst 

werden. Die Auftriebskörper von SWIMY KID 

sind  so  angeordnet,  dass  die  Arme  frei  für 

Schwimmbewegungen  sind.  Der  zusätzliche 

Auftrieb  (zusätzlich  zum  Eigen-Auftrieb  des 

Körpers)  erleichtert  das  Gewöhnen  an  das 

Wasser  und  vermindert  die  “Angst  vor  dem 

Untergehen”. Dadurch wird es dem Kind er-

möglicht, sich auf die Fortbewegung im Was-

ser zu konzentrieren und nicht nur auf Bewe-

gungen, die vor dem Untergehen bewahren.

Ab wann ist SWIMY KID geeignet?

Ihr  Kind  muss  durch  eigene  Bewegungen 

imstande  sein,  seine  Lage  im  Wasser  zu 

bestimmen.  Idealerweise  ist  es  durch  den  

SWIMY  BABY  bereits  mit  dem  Wasser  ver-

traut.

Öffnen Sie den Klettverschluss und klappen 

• 

Sie den Brustlatz nach oben.
Nun  führen  Sie  die  Kopföffnung  über  den 

• 

Kopf des Kindes.

Danach  bringen  Sie  die  Brustauftriebs-

• 

kör per  unter  den  seitlich  weggestreckten 

Armen des Kindes an die Brust und schlie-

ßen den Klettverschluss.

SWIMY KID muss eng anliegen und soll­

te keinen Abstand zu den Achsel höhlen 

des Kindes haben. Der elastische Rüc­

kenteil  sorgt  dafür,  dass  ihr  Kind  sich 

völlig frei fühlt. 

Abschließend  ziehen  Sie  den  Brustlatz 

• 

nach  unten  und  fixieren  ihn  durch  An­

drücken auf den Klettverschluss der Brust -

auftriebskörper. 
Die  Klettverschluss teile  des  Brustlatzes 

müs     sen  möglichst  deckungsgleich  auf  die 

Klettverschlussteile, die sich auf den Brust-

auftriebskörpern befinden, angebracht wer-

den.

SWIMY KID unterstützt ihr Kind, die richtige 

Schwimmposition im Wasser einzunehmen.
Unterstützen  Sie  Ihr  Kind  beim  Gewöhnen  

an den Aufenthalt im Wasser. Halten Sie Ihr 

Kind an den Händen, wenn es sich dadurch 

anfangs sicherer fühlt. Wenn das Kind merkt, 

dass es sich im Wasser bewegen kann, ohne 

sofort unterzugehen, wird es selbständig wei-

tere Versuche unternehmen. 
Zu  diesem  (und  auch  zu  keinem  späteren) 

Zeitpunkt  darf  Ihre  Fürsorge  abnehmen.  Ihr 

Kind kann sich auf Grund der ersten Erfolge 

leicht  überschätzen.  Sollte  Ihr  Kind  Wasser 

“schlucken”,  kann  es  leicht  panisch  reagie-

ren.  Zwingen  Sie  Ihr  Kind  keinesfalls  zu  ir  -

gend   welchen Mut proben. 

Beginnen Sie nun, Ihrem Kind Schwimm­

bewegungen vorzuzeigen. Allmählich sol     ­

len so die Schwimmtempo mit Armen und 

Beinen gelernt werden.

HINWEIS:
Erwarten Sie bis zu einem Alter von ca. 4 bis 

6  Jahren  nicht,  dass  Ihr  Kind  in  kurzer  Zeit 

schwimmen  lernt.  Die  Gewöhnung  an  das 

Wasser und der Spaß im Wasser sollten im 

Vordergrund  stehen.  Durch  regelmäßige 

Was   serkontakte  werden  Kinder  vertrauter 

und entwickeln eine große Selbständigkeit.

WICHTIGE HINWEISE

SWIMY  KID  ist  keine  Rettungsweste 

• 

und  keine  Schwimmhilfe,  sondern 

eine 

Schwimmlernhilfe

,  die  nur  unter 

fachkundiger  und  ständiger  Aufsicht 

verwendet werden darf. 

KEIN SCHUTZ VOR ERTRINKEN!

• 

ACHTUNG: Windeln haben Eigenauftrieb 

• 

und können das Auftriebsverhalten nega-

tiv beeinflussen!

Reinigung, Trocknung, Lagerung S. 7.

swimy14_gw.indd   3

24.02.2014   11:52:08 Uhr

Summary of Contents for Swimy Kid

Page 1: ...1 swimy14_gw indd 1 24 02 2014 11 52 07 Uhr ...

Page 2: ... laterale elastici Ausgeprägte Auftriebskörper Prominent buoyancy elements Flotteurs de grande envergure Grandi galleggianti Ru cken Belu ftung Back ventilated Aération du dos Ventilazione della schiena Seiten Belu ftung Side ventilated Aération latérale Ventilazione laterale Entwässerungsnetz Drainage mesh Filet pour l évacuation de l eau Rete di deflusso dell acqua Größe Size MINI MIDI Alter Age...

Page 3: ...uss der Brust auftriebskörper Die Klettverschluss teile des Brustlatzes mu s sen möglichst deckungsgleich auf die Klettverschlussteile die sich auf den Brust auftriebskörpern befinden angebracht wer den SWIMY KID unterstu tzt ihr Kind die richtige Schwimmposition im Wasser einzunehmen Unterstu tzen Sie Ihr Kind beim Gewöhnen an den Aufenthalt im Wasser Halten Sie Ihr Kind an den Händen wenn es sic...

Page 4: ...chest buoyancy elements by pressing on the Velcro closure The Velcro closure parts on the chest flap must as far as possible be pressed down to fit exactly on the Velcro parts on the chest buoyancy elements Use For cleaning drying storage see page 7 The SWIMY KID helps your child to take the right swimming position in the water Help your child to get used to being in the water Hold its hands if th...

Page 5: ... Veillez à ce que les parties de la fixation velcro de la bavette soient précisément positionnées sur leurs pendants qui se trouvent sur les flotteurs Emploi Pour l entretien le séchage et le stockage voir page 8 Le SWIMY KID aide votre enfant à prendre la bonne position pour nager dans l eau Encouragez votre enfant à s adapter à l eau Tenez le par les mains si cela le met au début plus en confian...

Page 6: ...senza andare subito a fondo proverà da solo a fare altre cose A questo punto e non più le Vostre attenzio ni possono diminuire Il Vostro bambino può sentirsi anche fin troppo sicuro a seguito dei primi successi Se gli capita di bere può avere reazioni di leggero panico Non costrin getelo in nessun modo a nessuna prova di coraggio Iniziate ora a mostrare al bambino i movi menti del nuoto in modo ch...

Page 7: ...50 C and strong sunlight should be avoid ed during storage Trocknen an der Luft nicht an Heizkörpernetc Trockentempera turen u ber 50 Grad Celsius sind nicht zulässig Drying Dry in the air do not use radia tors etc Drying temperatures above 50 C must be avoided Schmier Fett und Teerflecken lassen sich mit Reinigungs ben zin entfernen Anschließend mit Seifenlauge waschen und unter Fließwasser spu l...

Page 8: ...ateurs etc Des tempé ratures de séchage supérieures à 50 C ne sont pas admissibles Asciugat Asciugare il prodotto all aria e non su radiatori ecc Non sono ammesse temperature di oltre 50 gradi Celsius per l asciugatura Pulizia Le macchie di lubrificanti grasso e catrame si possono eliminare con benzina per uso detergente lavare quindi con acqua e sapo ne e risciacquare in acqua cor rente Per elimi...

Reviews: