background image

11

Enfiler le SWIMY KID

Fonctionnement

Emploi

Le SWIMY KID a été conçu de manière à
offrir un maximum de soutien neutre à la flot-
tabilité inhérente de l'enfant. Il ne faut pas "
forcer " l'enfant, ni dans une position ventra-
le ni dans une position dorsale. Il ne faut pas
non plus déclencher un mouvement latéral.
Les flotteurs du SWIMY KID sont disposés
de manière à donner aux bras la liberté de
faire les mouvements de la natation. Cette
flottabilité supplémentaire (qui vient s'ajouter
à la flottabilité inhérente du corps) facilite l'a-
daptation à l'eau et réduit " la peur de couler
". Cela permet à l'enfant de se concentrer sur
l'avancement dans l'eau et non pas seule-
ment sur les mouvements qui l'empêchent
de couler. 

A partir de quand le SWIMY KID 
convient-il ?

Votre enfant doit être en mesure de détermi-
ner sa position dans l'eau par ses propres
mouvements. Idéalement, il s'est familiarisé
avec l'eau grâce au SWIMY BABY.

• Ouvrez la fixation velcro et relevez la bavet-

te du buste. 

• Enfilez-le par la tête de l'enfant à travers

l'ouverture prévue.

• Ensuite, mettez les flotteurs du buste à leur

place en les passant en dessous des bras
latéralement écartés de l'enfant. Fermez la
fixation velcro.

Il faut que le SWIMY KID tienne bien et
qu'il n'y ait pas d'écart par rapport aux
aisselles de l'enfant. Le dos élastique
fait que votre enfant se sent en toute
liberté.

• Pour terminer, tirez la bavette vers le bas et

fixez-la en l'appuyant sur la fixation velcro
des flotteurs du buste.
Veillez à ce que les parties de la fixation
velcro de la bavette soient précisément
positionnées sur leurs pendants qui se
trouvent sur les flotteurs.

mener votre enfant à se surestimer. Mais s'il
s'immerge et qu'il avale de l'eau, il risque de
paniquer. Ne forcez jamais votre enfant à
des épreuves de courage. 

Commencez dès maintenant à lui montrer
les mouvements de natation. Peu à peu, il
lui faudra apprendre les mouvements
coordonnés des bras et jambes. 

REMARQUE :
Ne vous attendez pas à ce que votre enfant
apprenne à nager en peu de temps avant
l'âge de 4 à 6 ans. L'important, c'est que l'en-
fant s'habitue à l'eau et qu'il s'y amuse. Le
contact régulier avec l'eau permet aux
enfants de se familiariser et de développer
un niveau assez élevé d'autonomie. 

Le SWIMY KID aide votre enfant à prendre la
bonne position pour nager dans l'eau. 
Encouragez votre enfant à s'adapter à l'eau.
Tenez-le par les mains si cela le met au
début plus en confiance. Une fois que l'en-
fant sent qu'il peut bouger dans l'eau sans se
noyer, il va continuer à faire d'autres essais
lui-même. 
Mais, vous ne devez jamais relâcher votre
attention (ni à ce moment-là ni ultérieure-
ment). Ses premières réussites pourraient

NOTES IMPORTANTES

• Le SWIMY KID n'est ni un gilet de sauve-
tage ni une aide à la flottabilité, mais une

aide à l'apprentissage de la natation

. Il

doit impérativement être utilisé sous surveil-
lance compétente et permanente. 
• 

IL NE PROTÈGE PAS CONTRE LA NOY-

ADE !

• ATTENTION! Les couches ont une flottabi-
lité inhérente qui risque d'avoir une influen-
ce négative sur la flottabilité d'ensemble!  

Pour l'entretien, le séchage et le stockage,
voir page 18.

Français

swimy gebrauchsaw  19.11.2003  14:13 Uhr  Seite 11

Summary of Contents for SWIMY BABY

Page 1: ...GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION FOR USE MODE D EMPLOI MODE D USO swimy gebrauchsaw 19 11 2003 14 12 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ... with water Pour le premier contact avec l eau Per i primi contatti con l acqua Schwimmlernhilfe für Kinder To help children learn to swim Aide à l apprentissage de la natati on pour enfant Aiuto ai bambini per imparare a nuotare swimy gebrauchsaw 19 11 2003 14 13 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...ation de l eau Rete di deflusso dell acqua Offene Rückseite Open back end Arrière ouvert Parte posteriore aperta Gepolsterte Bauch Rückenmanschette Cushioned stomach and back collar Corsage rembourré sur ventre et dos Schienale e fascia addominale imbottiti Abgeflachter Heckteil Flattened rear section Partie arrière aplatie Parte posteriore digradante Beweglicher Auftriebsschaum Movable buoyancy f...

Page 4: ...Art ergibt sich eine Abstoß Reinigung Trocknung Lagerung siehe S 17 bewegung die als Antrieb für das spätere Brustschwimmen dient Bewegen Sie sich gleichzeitig mit dieser Übung im Wasser nach vorne um dem Kind den Zusammen hang zwischen Abstoßen und Vorwärts kommen zu zeigen Diese Bewegung muss sehr oft wiederholt werden damit das Kind sie automatisch selbst ausführt um vorwärts zu kommen Dies ist...

Page 5: ...the broad back tab Then feed the seat belt between the child s legs towards its back and insert into the middle buckle of the rear belt until you hear it click It is only now that you should adjust the length of the back belt so that once the back belt buckle has clicked closed pulling gently on the seat belt will prevent the child slipping backwards downwards With larger children the device can b...

Page 6: ...on autonome avec le SWIMY BABY Ce réflexe correspond aux mouvements des jambes effectués lors de la brasse mais il se perd normalement lorsque les enfants apprennent à marcher Si vous réussissez à sauvegarder ce réflexe en utilisant souvent le SWIMY BABY votre enfant aura facilement fait le pas le plus important vers la transition ultérieure au SWIMY KID et finalement à la natation sans aucune aid...

Page 7: ...i movimenti delle gambe esercitati più avanti durante il nuoto sul ventre ma che va comunque quasi sem pre perso quando imparano a camminare Se grazie all uso frequente di SWIMY BABY il Vostro bambino riesce a mantenere questo riflesso ha già fatto senza fatica il passo prin cipale verso il seguente passaggio a SWIMY KID e successivamente verso il nuoto libero Se gli si versa dell acqua ad esempio...

Page 8: ...nent buoyancy elements Flotteurs de grande envergure Grandi galleggianti Seiten Belüftung Side ventilated Aération latérale Ventilazione laterale Kopfmanschette gegen Hochrutschen Head collar to prevent sliding upwards Collier empêchant de remonter Fascia collare antisgusciamento Brustband zum exakten Anpassen Chest belt for exact adjustment Bande de poitrine pour une adaptation précise Fascia pet...

Page 9: ...d kann sich auf Grund der ersten Erfolge leicht überschätzen Sollte Ihr Kind Wasser schlucken kann es leicht panisch reagie ren Zwingen Sie Ihr Kind keinesfalls zu irgendwelchen Mutproben Beginnen Sie nun Ihrem Kind Schwimm bewegungen vorzuzeigen Allmählich sol len so die Schwimmtempo mit Armen und Beinen gelernt werden HINWEIS Erwarten Sie bis zu einem Alter von ca 4 bis 6 Jahren nicht dass Ihr K...

Page 10: ...orn tightly and there should not be any gap bet ween it and the child s armpits The ela stic back piece ensures that your child will feel completely free Finally pull the chest flap downwards and fix it to the chest buoyancy elements by pressing on the Velcro closure The Velcro closure parts on the chest flap must as far as possible be pressed down to fit exactly on the Velcro parts on the chest b...

Page 11: ...z à ce que les parties de la fixation velcro de la bavette soient précisément positionnées sur leurs pendants qui se trouvent sur les flotteurs mener votre enfant à se surestimer Mais s il s immerge et qu il avale de l eau il risque de paniquer Ne forcez jamais votre enfant à des épreuves de courage Commencez dès maintenant à lui montrer les mouvements de natation Peu à peu il lui faudra apprendre...

Page 12: ...ibile con le velcro sui galleggianti pet torali SWIMY KID aiuta il Vostro bambino ad assu mere una corretta posizione di nuoto nell ac qua Incoraggiate il Vostro bimbo ad abituarsi a stare in acqua tenendolo per le mani se in questo modo all inizio si sente più sicuro Se capisce che può muoversi in acqua senza andare subito a fondo proverà da solo a fare altre cose A questo punto e non più le Vost...

Page 13: ... ßen Unabhängig davon soll die Weste persönlich anprobiert werden Erst diese Anprobe soll über die endgültig zu erwerben de Größe entscheiden IMPORTANT NOTICES Never remove individual buoyancy foam elements from the casing Do not use as a cushion SWIMY BABY SWIMY KID or FLIPPER do not replace the adult s duty to supervi se Storage Drying Cleaning Suitability test Dear water sports enthusiast Congr...

Page 14: ...décisif dans le choix de la bonne taille IMPORTANTI INDICAZIONI Non staccare mai i singoli galleggianti dall involucro Non utilizzare il prodotto come cuscino SWIMY BABY SWIMY KID o FLIPPER non sostituiscono in nessun caso l obbligo degli adulti di controllare il bambino Come riporre il prodotto Asciugatura Pulizia Prova di funzionalità Cari amici degli sport acquatici congratulazioni per aver acq...

Page 15: ...wissen möchten senden Sie ganz einfach die Anforderungskarte oder for dern Sie die Unterlagen über unsere Internetseiten www grabner sports at an Sie erhalten darauf umgehend kostenlos und unverbindlich die gewünschten Informationen GRATIS KATALOGE MORE INFORMATION FRANZ ITAL www grabner sports at Tel 43 0 7434 42251 Fax 43 0 7434 42251 66 oder 43 0 7434 42251 3 e mail grabner grabner sports at GR...

Page 16: ...swimy gebrauchsaw 19 11 2003 14 13 Uhr Seite 20 ...

Reviews: