7
►
Falten Sie die beiden Seitenteile
nach innen, dass sie entlang vom
Heckbrett eine Linie bilden.
►
Fold sides inward so that they form
one line lengthwise.
►
Beginnen Sie das Boot vom Heck
weg, eng zusammenzurollen.
►
Start firmly rolling the boat from rear
to bow.
►
Falten Sie den Bug nach innen und
rollen das Boot fertig zusammen.
►
Fold the bow over to the inside of the
roll and continue until finish.
ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass
sich keine luft mehr im Boot befindet!
►
Verschnüren Sie das zusammenge-
rollte Boot mit einer Packleine oder
einem Gurt.
ACHTUNG: In diesem zustand darf
das Boot nicht lange zeit aufbewahrt
werden!
(Siehe „pflege und lage-
rung“)
►
Jetzt können Sie Ihr Boot samt se-
rienmäßigem Zubehör in Ihre Pack-
tasche (Sonderzubehör) verpacken.
ACHTUNG: überprüfen Sie ob noch
alle Teile vorhanden sind!
►
Wenn sich noch Restluft im Boot
befindet, kann es sein, dass Sie es
nicht in die Packtasche bringen!
(In diesem Fall das Boot nochmals auf-
rollen und neu zusammenlegen)
CAUTION: Make sure there is no air
left in the boat!
►
Lace the rolled up boat by means of
a line or strap.
CAUTION: The boat must not be
stored in this state for longer periods!
(Refer „care and storage“)
►
You may now pack your boat and
standard accessories into your bag
(special accessory).
CAUTION: Check for completion of all
parts!
►
If you still find residue of air inside
air chambers of the boat, you may
not be able to successfully stow your
boat into your bag or rucksack.
(In the event of that unroll the boat and
repeat the process of rolling up once
more).