background image

- 7 - 

F

 

 

6. Mise en fonction de la pompe SP32 02-80

 

Utiliser le fioul domestique ou éventuellement du gazoil sans adjonction 

d’additifs. Vérifier si le fioul de la citerne est propre. Ne pas utiliser 

d’additifs, ceux-ci étant déjà incorporés à dose correcte afin d’améliorer 

la combustion, le vieillissement et la résistance au froid. Une adjonction 

supplémentaire pourrait entraîner une destruction rapide de la pompe. 

Attention!

 

A la mise en marche, une temporisation de 10 minutes prévient une 

marche à sec trop importante de la pompe, il y a lieu de prévoir la pos- 

sibilité de remplir la conduite d’aspiration avec une pompe aspirante à 

main, si cette conduite est longue ou de section importante.

 

Mise en service

 

1. Introduire la fiche (7) dans la prise de courant. L’affichage (5)

 

indique 8. la pompe est sous tension.

 

2. Ouvrir le robinet d'arrêt (8) et vérifier si l'électrovanne (12) est

 

branchée avec le brûleur (9).

 

3. Appuyer sur l’interrupteur (6), le LCD (5) va indiquer successivement 

0,1,2 puis 3.

 

 

 

 

7.Affichage LED :

 

Dès que la pompe est sous tension, l’affichage digital

 

(F) indique 8. Presser l’interrupteur (G). Le flotteur va passer par

 

les étapes suivantes (voir schéma) :

 

0. est affiché jusqu’à ce que la quantité de mazout

 

1. le flotteur se trouve dans la réserve de 0,8l. 2.

 

2. début de cycle. Cette valeur est affichée jusqu’en fin de cycle.

 

3. fin de cycle, la pompe contient 1,6l. Alarmes :

 

4. sécurité basse : niveau 1 pas atteint au bout de 10 minutes.

 

5. sécurité intermédiaire : niveau 2 pas atteint au bout de 30 minutes.

 

6. sécurité haute : le niveau mazout dans le bac principal est trop élevé

 

7. sécurité température : température supérieure à 60°C à l’intérieur de 

la pompe.

 

8. La pompe est sous tension

 

 

La pompe est sous tension mais l’affichage est éteint : problème

 

électronique ou mazout dans bac de rétention

 

 

8. En cas de panne 

:

 

4. 

Prévient la marche à sec.

 

Lorsque l’affichage indique 4, vérifier les points suivants :

 

·La conduite d’aspiration est bien vissée sur le raccord (prise d’air).

 

·La canne d’aspiration doit être bien plongée à l’intérieure de la citerne.

 

·Le filtre est propre (nettoyage une fois par année).

 

·Vérifier selon le tableau ci-dessous (chap.13) si la hauteur ou la lon-

 

gueur maximale des conduites ne sont pas dépassées.

 

 

5. 

Vérification du bon fonctionnement de toute l’installation.

 

Lorsque l’affichage indique 5, vérifier les points suivants :

 

·Vérifier que la citerne ne soit pas vide.

 

·Vérifier les restrictions dans les conduites.

 

·Vérifier les points mentionnés en cas d’alarme 4.

 

En fonctionnement, la pompe comporte deux sécurités :

 

6. 

Sécurité du réservoir

 

Lorsque l’affichage indique 6, il y a un surplus de mazout dans le bac 

principal. Laisser le bac principal se vider automatiquement et si l’alarme 

6 revient au prochain cycle veuillez contacter votre installateur.

 

7. 

Sécurité en cas de température élevée (incendie, surchauffe etc). 

L’alarme 7 s’affiche lorsque la température ambiante est supérieure à 

60 °C. Si cette inscription apparaît, examiner d’où provient cette chaleur. 

Pour redémarrer la pompe après chaque panne il faut quittancer en 

pressant le bouton de mise en marche (G), si vous avez dû mettre la 

pompe hors tension il faut faire une mise en service (voir chapitre 6).

 

La pompe est sous tension mais l’affichage est éteint

 

•Problème d’électronique : contacter votre installateur

 

•Mazout dans le bac de rétention :

 

·Vérifier d’où la fuite provient, si ce sont les raccords (in, out), bac

 

percé, trop-plein*.

 

·Avant de remettre la pompe en marche, il faut vider le bac de rétention. 

(Dévisser les quatre vis qui se trouvent en dessous du bac).

 

*Attention si la fuite vient du trop-plein, cela signifie que la pompe ne 

s’est pas arrêté une fois le niveau haut atteint (point 3 lors

 

de la mise en service). Débrancher la fiche (H), vérifier que le flotteur de

 

travail ne soit pas bloqué puis refaire une mise en service

 

9. Pour tout incident imprévu:

 

· Retirer la fiche (7).

 

· Fermer le robinet d’arrêt (8).

 

· Aviser le service après vente le plus proche.

 

10. Entretien:

 

Pour le bon fonctionnement de la pompe, il est conseillé de procéder à 

un nettoyage annuel du filtre, visible en enlevant le couvercle (E). Ce 

filtre se dévisse facilement à l'aide d'une grande pièce de monnaie ou 

d’une pince longs becs. Pour le remontage, veiller à une étanchéité 

absolue.

 

 

(E)Filtre

 

11. Garantie:

 

A compter de la date de livraison, le fabricant accorde 24 mois de 

garantie. Veuillez conserver la copie de la facture et la carte de garantie. 

Cette garantie porte sur les pièces présentant des vices de matière ou 

des défauts de fabrication et se limite au remplacement ou à la remise 

en état des pièces défectueuses, sans qu’aucune indemnité

 

ou dommages et intérêts puissent être réclamés. Nous déclinons toute 

responsabilité en cas d’installation non-conforme, de non respect des 

spécifications et de non entretien.

 

 

12. Avis important:

 

En cas de réexpédition d’un appareil, il est indispensable de vidanger 

correctement le réservoir avant de l’emballer. Les dommages causés 

par le fioul répandu au cours du transport sont à la charge de 

l’expéditeur.

 

 

13. Courbes de performances:

 

 

90

 

80

 

70

 

60

 

50

 

40

 

30

 

20

 

10

 

0

 

7

 

Hauteur d’aspiration [m]

 

Perte de charge: pour 10 m horizontalement calculer une perte 

équivalente à 1 m vertical soit 0,1bar.

 

10 

 

40 m

 

20 m

 

30 m

 

gueur 

conduite

 

Lo  

de

 

bi

 

Summary of Contents for eckerle SP32/02-80-M

Page 1: ...on Instructions de montage et de mise en service Instructions for assembly and commissioning Montage und Wartungsanleitung À l usage des professionnels de la branche This information is only intended for the expert Diese Information ist nur für den Fachmann bestimmt ...

Page 2: ...ei Schrauben 10 lösen und den Deckel abnehmen die Schutzstopfen von den Verschraubungen bei Saug und Ofenab gang entfernen 4 Wandbefestigung Achten Sie auf genügend Freiraum nach oben bzw auf eine gute Zugänglichkeit für Wartungsarbeiten Es ist auf eine waagerechte Instal lation 2 zu achten WICHTIG Die Pumpe muss min 25 cm über dem Tankniveau instal liert sein damit keine Zulaufdrücke entstehen kö...

Page 3: ...die jährli che Reinigung des eingebauten Feinfilters weißer Kunststofffilter einsatz Pos O Dieser befindet sich vor dem Pumpenantrieb unter der Geräteabdeckhaube Der Filter kann ohne Werkzeug mittels eines Geld stücks ein und ausgeschraubt werden Kunststofffiltereinsatz 10 Mögliche Störungen und Störursachen Die Pumpe wird im Betrieb über mehrere Kontrollparameter überwacht Bei Störabschaltung sin...

Page 4: ...oosening the 3 screws 10 take off the protective plastic caps on the pipe fittings 15 3 Wall Mounting Accessibility between the lid and the pump must always be observed It must be located at least 25cm above the highest oil heater so that no inlet pressures can occur Make sure that this is straight 2 tolerance The pump must always be at least 25 cm above the highest level of the cistern The oil li...

Page 5: ...splay 0 Is the flow rate of the piston pump built inside still sufficient LED display 4 or 10 For any unexpected incident Pull out the plug 7 Close the shut off valve 8 Advise after sales service 11 Maintenance For the pump to function efficiently the filter should be cleaned annually The filter is visible once the lid 11 is removed This filter can easily be unscrewed using a coin When reassemblin...

Page 6: ...écurité de transport comme suit sortir la pompe de l emballage enlever le couvercle en dévissant les 3 vis 10 ôter les bouchons protecteurs plastique sur les raccords 15 3 Fixation de la pompe Toujours garder l accessibilité entre le plafond et la pompe min 20cm Elle doit être située au minimum 25cm au dessus du poêle à mazout le plus élevé Veiller à ce qu elle soit d aplomb tolérance 2 La pompe d...

Page 7: ...rités 6 Sécurité du réservoir Lorsque l affichage indique 6 il y a un surplus de mazout dans le bac principal Laisser le bac principal se vider automatiquement et si l alarme 6 revient au prochain cycle veuillez contacter votre installateur 7 Sécurité en cas de température élevée incendie surchauffe etc L alarme 7 s affiche lorsque la température ambiante est supérieure à 60 C Si cette inscription...

Page 8: ...d 11 CH 1958 St Léonard Tel 41 0 27 205 72 05 info eckerle com www eckerle com info gotec ch www gotec ch Pour tout complément d information veuillez consulter notre site internet Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Internetseite unter For more informations visit our web site www gotec ch www eckerle com Stand 07 17 ...

Reviews: