background image

1.

LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AV

ANT L’UTILISA

TION  Si vous ne comprenez pas ces consignes ou avez besoin

d’explications ou d'éclaircissements supplémentaires, composez le numéro vert de notre ligne d’assistance au 1 800

867-6763 du lundi au vendredi entre 9 h et 16 h (HNC).

2.

Ne chargez pas le chariot au-delà de 544 kg (1200 lb).  N'utilisez pas la bascule pour vider le chariot si la charge

excède 226 kg (500 lb).  Le poids nominal est établi en fonction de la répartition uniforme de la charge. 

3.

Ne laissez pas un enfant utiliser le chariot sans surveillance.  Ce chariot n’est pas un jouet.

4.

Ne faites pas monter de passagers sur ce chariot.

5.

Ce chariot n’est pas conçu pour être utilisé sur la route. 

6.

Ne dépassez pas 8 km/h (5 mi/h).

7.

Distribuez la charge uniformément sur le plateau.

8.

Ne chargez aucun article sur le rebord du plateau.

9.

Si une pièce est endommagée, brisée ou perdue, n'utilisez pas le chariot tant que vous n’aurez pas obtenu les pièces

de rechange.

10.Ne faites pas rouler le chariot sur des surfaces ou pour porter des objets qui risquent d’endommager les roues ou les

tubes pneumatiques.  NN

e e  gg

o onn

f fllee

z z  pp

a ass  

l lee

s s  pp

n nee

u uss  

a auu

- -dd

e ellàà

   dd

e e  33

2 2  PP

S SII  

( (22,,

2 200  

b baa

r r))..

11.

Il est recommandé de vérifier l’état du chariot avant chaque utilisation.

12.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES CONSULTER UL

TÉRIEUREMENT.

Consignes de sécurité importantes

Instructions d’assemblage

Étape 2

Attachez les entretoises avant pour connecter

l’assemblage de l’essieu avant au cadre avant en utilisant

des boulons de carrosserie M8x20 (4), des rondelles M8

(4) et des contre-écrous M8 (4).   Serrez fermement tous

les boulons des étapes 1 et 2.

Étape 1

Fixez l’assemblage de l’essieu avant au cadre avant au moyen de

boulons à tête hexagonale M8x20 (4), de rondelles M8 (4) et de

contre-écrous M8 (4).   Serrez à la main.  Attachez les extrémités

extérieures de la timonerie de direction en utilisant des boulons

d’épaulement M6x20 (2), des rondelles plates M6 (2) 

et des contre-écrous M6 (2).  Serrez à la main.

1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.  If you do not understand these instructions, need further 

clarification or further explanation, please call our toll free answer line at 1-800-867-6763, Monday through Friday, 
9:00 a.m. - 4:00 p.m., CST.

2. Do not load the cart with more than 1,200 lb (544 kg).  Do not use the dumping feature of the cart with a load of more

than 500 lb (226 kg).  The weight rating is based on an evenly distributed load. 

3. Do not allow children to use the cart without supervision.  This cart is not a toy.
4. Do not use this cart for transporting passengers.
5. This cart is not intended for highway use.
6. Do not exceed 5 mph.
7. Distribute the load evenly over the surface of the tray.
8. Do not load items on the top edges of the tray.
9. If any parts become damaged, broken or misplaced, do not use the cart until replacement parts have been obtained.
10. Do not use the cart on surfaces or for transporting objects that can cause damage to the pneumatic tires or tubes.  

Do not inflate the tires to more than 32 PSI (2.20 BAR).

11. It is recommended that the cart be inspected for damage before each use.
12. K

KE

EE

EP

P  T

TH

HE

ES

SE

E  IIN

NS

ST

TR

RU

UC

CT

TIIO

ON

NS

S  FFO

OR

R  FFU

UR

RT

TH

HE

ER

R  R

RE

EFFE

ER

RE

EN

NC

CE

E..

Your cart requires assembly.  Account for all parts before beginning assembly.  If any parts are missing, damaged, or if you
have any questions or need additional instructions, DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE RETAILER, visit us at
w

ww

ww

w..ttrriic

ca

am

m..c

co

om

m to complete the replacement parts submission form or 

call our customer service department at 1-800-867-6763.

Tools required for assembly:  Socket set (or two adjustable wrenches).

Important Safety Instructions

Assembly Instructions

Step 2

Attach the front struts to connect the front axle assembly
to the front frame using M8x20 carriage bolts (4), M8
washers (4), and M8 lock nuts (4).  Tighten all bolts from
Step 1 and Step 2 securely.  

Step 1

Attach the front axle assembly to the front frame using M8x20
carriage bolts (4), M8 lock nuts (4), and M8 washers (4).  Hand
tighten. Attach the outer ends of the steering linkage using M6x20
shoulder bolts (2), M6 flat washers (2), and M6 lock nuts (2).  
Hand tighten.

Votre chariot doit être assemblé.  Assurez-vous d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage.  Si des pièces

sont manquantes ou endommagées ou si vous avez des questions ou avez besoin d’instructions supplémentaires, NE

RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. Consultez plutôt notre site 

w www

w w..tt

r riicc

a amm

. .cc

o omm

pour remplir le formulaire de

demande de pièces de rechange ou appelez notre service à la clientèle au 1 800 867-6763.

Outils requis pour l’assemblage :Jeu de douilles 

(ou deux clés à molette).

Summary of Contents for G0R0865D-C

Page 1: ...r r i i c c a a m m c c o o m m et remplir le formulaire de remplacement de pièces ou appeler notre service clientèle au 1 800 867 6763 entre 9 h et 16 h HNC du lundi au vendredi U S Patent s 6 851 756 7 210 697 7 390 065 7 441 792 Other U S and Foreign Patents Pending 12 10 Owners Manual Model GOR0865D C Important Safety Instructions Assembly Instructions Parts and Hardware Identification Deluxe ...

Page 2: ......

Page 3: ...sembly 1 F Front Frame 1 G Front Struts 2 H Front Axle Assembly 1 I Wheels 4 J Handle 1 K Accessory Tray 1 Parts List A M8x60 Internal Button Head Bolt 1 B M8x25 Internal Button Head Bolts 5 C M8x20 Internal Button Head Bolts 6 D M8x20 Carriage Bolts 8 E M6x20 Shoulder Bolts 2 F M8 Flat Washers 29 G Wheel Spacers 4 H M12 Flat Washers 4 I M8 Lock Nuts 20 J M12 Lock Nuts 4 K M6 Lock Nuts 2 L M6 Flat...

Page 4: ... m CST 2 Do not load the cart with more than 1 200 lb 544 kg Do not use the dumping feature of the cart with a load of more than 500 lb 226 kg The weight rating is based on an evenly distributed load 3 Do not allow children to use the cart without supervision This cart is not a toy 4 Do not use this cart for transporting passengers 5 This cart is not intended for highway use 6 Do not exceed 5 mph ...

Page 5: ...ear Frame Rear Frame Étape 4 A L essieu arrière se fixe à l arrière du cadre arrière Vérifiez bien l emplacement du cadre arrière avant de l installer sur la cuve Comme le montre le schéma 1 les trous latéraux du cadre arrière doivent faire face à l avant de la benne Veuillez vous référer aux étiquettes avant et arrière placées à l arrière du cadre arrière afin de vous assurer que l emplacement es...

Page 6: ...et de contre écrous M8 6 TROU PRÈS DE L ARRIÈRE DE LA CUVE Boulon à tête ronde M8x25 AVANT DE LA CUVE ARRIÈRE DE LA CUVE Step 5 Attach the rear frame to the front frame using M8x20 internal button head bolts 2 M8 washers 2 and M8 lock nuts 2 C Please use the M8x20 internal button head bolt in the front center location of the rear frame as shown in the illustration Step 4 B Attach the rear axle ass...

Page 7: ...ixez les roues en plaçant d abord les 4 bagues d espacement de roues sur chaque essieu placez ensuite les roues sur chaque essieu et placez finalement les 4 rondelles plates M12 et les 4 contre écrous M12 tel qu illustré Serrez les écrous de blocage Étape 8 Fixez la poignée à la fourche au moyen d un boulon à têtre ronde interne M8x60 1 d une rondelle M8 1 et d un contre écrou 1 Étape 6 Fixez l as...

Page 8: ... Plateau d accessoires 1 L Trousse de quincaillerie H NE DÉPASSEZ PAS LA CAPACITÉ DE CHARGE TOTALE MAXIMALE DE 544 KG CAPACITÉ DE DÉCHARGEMENT MAXIMALE 226 KG LE POIDS NOMINAL EST FONDÉ SUR LA RÉPARTITION ÉGALE DU CHARGEMENT ATTENTION Returning the Plastic Bed to the Lowered Position Rotate the plastic bed back down to the lowered position Make sure the dumping release handle is locked into place ...

Reviews: