13
simultaneously the sensors „+“ and
„–“, the timer display will
light. In this
moment provide the necessary
changes with help of sensors „+“ and
„–“.
egyidejűleg
a „+“ és „–“
szenzorokat, az időzítő ábrázolója
kivilágosodik. Ebben a pillanatban a
„+” és „
-„ szenzorok segítségével
végezze el a kívánt változást.
Für Änderung der Einstellung drücken
Sie gleichzeitig die Sensoren „+“ und
„–“ ein, die Anzeigen des Weckers will
leuchten. Jetzt führen sie die
geforderte Änderung mit Hilfe der
Fühler „+“ und „
-“ aus.
premete
contemporaneamente
i
sensori
„+“
e
„–“, il display del timer s‘accende. In
questo momento effettuate la modifica
richiesta attraverso i sensori „+“ e „-“.
TIMING OF COOKING ZONE
MODE
Timing of cooking zone mode is for
switching off the zone automatically after
predefined time. After timeout alarm
sounds.
This function can be activated only when
the hob and cooking zone are switched
on (power level 1-9).
A FŐZŐZÓNA IDŐZÍTÉSE
A főzőzóna időzítésének rezsimje a
főzőzóna
munkájának
befejezésére
szolgál, a beállított idő elmúlása után. A
munka
befejezésékor
egy
hangjel
jelentkezik.
A főzőzóna időzítés
- rezsimet csak a
főzőlap bekapcsolt állapotában és a
megfelelő
főzőzóna
nem
nullás
teljesítménye mellet (teljesítmény 1
-től 9-
ig) lehet aktiválni
ZEITSTEUERUNG DER
KOCHZONE
Das Regime der Zeitsteuerung der
Kochzone dient für Beendigung des
Betriebs der Kochzone nach Ablauf der
eingestellten Zeit. Nach Beendigung des
Betriebs wird ein Tonsignal ausgegeben.
Die Funktion der Zeitsteuerung der
Kochzone kann nur bei zugeschaltetem
Zustand der eingebauten Kochplatte und
bei aktivierter Kochzone (Leistungsstufe
1 – 9) aktiviert werden.
TEMPORIZZAZIONE DELLA
ZONA DI COTTURA
Il regime della temporizzazione della
zona di cottura viene utilizzato per
terminare il funzionamento della zona di
cottura a termine del tempo impostato.
L’opzione della temporizzazione della
zona di cottura può essere attivata
esclusivamente allo stato di accensione
del piano di cottura a incasso e su una
zona di cottura attivata (grado di potenza
1 – 9).
Examples of activities at setting on of
capacity levels
Működéspéldák teljesítményfelvétel -
fokozatok beállításakor
Beispiele der Tätigkeit bei der
Einstellung der Leistungsstufen
Esempi delle attivitá durante
l´impostazione dei gradi di
prestazione
Level 0
0 fokozat
Stufe 0
Grado 0
Switched off
Kikapcsolva
Abgeschaltet
spento
Level 1 - 3
1 - 3 fokozat
Stufe 1 - 3
Grado 1 - 3
for holding of liquids in light boiling,
for light and slow heating up without
danger of burning,
for solution of butter, chocolate,
for de-freezing,
for boiling of small quantity of liquid.
folyadékok
mérsékelt
forrásban
tartása
mérsékelt és lassú melegítése
leégetés veszélye nélkül
vaj, csokoládé megolvasztása
kiolvasztás
kis mennyiségű folyadék főzéséhez
für Haltung der Flüssigkeiten in
leichtem Sieden,
für leichte und langsame Wärmung
ohne Gefahr des Anbrennens,
für Auflösung von Butter, Schokolade,
für Abtauen,
für Kochen von kleinen Mengen von
Flüssigkeiten.
Per mantenere la bollitura in stato
lente
Per riscaldamento lente senza
pericolo dell´ustione
Per scioglimento delburro o del
cioccolato
Scongellamento
Per bollitura di piccola dosi d´acqua
Level 4 - 6
4 - 6 fokozat
Stufe 4 - 6
Grado 4 - 6
for intensive boiling,
for keeping in boiling of greater
volume of liquid,
for stewing.
intenzív főzés
nagyobb mennyiségű folyadék forrásban
tartása
párolás
für intensives Kochen,
für Erhaltung des Siedens von
größeren Mengen von Flüssigkeiten,
für Dünstung.
Bollitura intensiva
Mantenimento della quantitá piú
elevate dell´acqua in bollitura
Per stufato
Level 7 - 9
7 - 9 fokozat
Stufe 7 – 9
Grado 7 - 9
for preparation of food, requiring fast
heating und high temperature
(beefsteaks, slices, chipped potatoes,
gyors
melegítést
és
magas
hőmérsékletet
igénylő
eledelek
készítése
(bifsztekek,
szeletek,
für Vorbereitung von Gerichten,
welche schnelles Aufwärmen und
hohe
Temperaturen
brauchen
Per la preparazione dei cibi che
chiedono riscaldamento veloce e a
temperatura alta (bistecche, carne