background image

12

 

 

TIMER 

Cooking  hob  is  equipped  with  timer 

switch which can operate in two modes: 

a)  minute reminder 

b)    setting  operating  time  of  the 

cooking zone 

AZ IDŐZÍTŐ (TIMER) 

A  főzőlap  időzített  kapcsolóval  van 
ellátva, mely két rezsimben dolgozhat:

 

a)  ébresztő-rezsim 

b)  főzőzóna  időzítés  (a  főzőzóna 
használatának időzítése)

 

ZEITGEBER (TIMER) 

Die Kochplatte ist mit einem Zeitschalter 

ausgestattet,  welcher  in  zwei  Regime 

arbeiten kann: 

a) Wecker 

b) Zeitsteuerung 

der 

Kochzone 

(Einstellen  der  Betriebsdauer  der 

Kochzone) 

TEMPORIZZATORE (TIMER) 

Il piano di cottura  ad induzione è dotato 
del  temporizzatore  che  può  lavorare  in 

due regimi: 

a)  contaminuti 

b)  temporizzazione della zona di cottura 

(impostazione  della  durata  di  lavoro 

della zona di cottura) 

MINUTE REMINDER MODE: 

Minute  reminder  is  used  only  for  time 

setting. After timeout alarm sounds. 

Function can be activated only when the 

hob  is  switched  on.  Power  level  set  to 

“0”.

 

ÉBRESZTŐ 

Időzítő  

- ébresztő rezsim.  

Ez  csak  az  idő  beállítására  szolgál.  A 
beállított  idő  elmúltával  egy  hangjelt  ad 

ki. 

Az  ébresztő  rezsimet  csak  a  főzőlap 
bekapcsolt  állapotában lehet aktiválni.  A 
teljesítményfok nullára van állítva.

 

WECKER 

Zeitschalter    -  das  Regime  eines 

Weckers.  

Er  dient  nur  für  Einstellen  einer 

Zeitperiode. 

Nach 

Ablauf 

der 

eingestellten  Zeitperiode  wird  ein 

Tonsignal ausgegeben. 

Die  Wecker-Funktion  kann  nur  bei 

zugeschaltetem 

Zustand 

der 

eingebauten Kochplatte aktiviert werden. 

Die Leistungsstufe ist auf 0 eingestellt. 

CONTAMINUTI 

Temporizzatore – regime contaminuti. 

Serve  solo  per  impostare  il  tempo.  Al 

termine  del  tempo  impostato  viene 

emesso il segnale acustico. 

L’opzione  del  contaminuti  può  essere 

attivata solo allo stato di accensione del 

piano  di  cottura.  Il  grado  di  potenza 

impostato a 0. 

METHOD: 

  Switch  on  the  built-in  hotplate  with 

pressing of sensor „B“.

 

  Simultaneously press the sensors  „+“ 

and „–“.

 

  The timer display "O" will light. 

  Up  to  10  second  set  up  the  required 

time  interval  and  this  with  help  of 

sensors „+“ and „–

 “  

  A  sound  signal  sounds  after  elapsing 

of  set  up  time,  the  sound  can  be 

interrupted  with  pressing  of  any 

sensor. 

  For  changing  of  setting  press 

FOLYAMAT: 

  Kapcsolja  be  a  főzőlapot  a  „B“ 

szenzorral. 

  Nyomja  le  egyidejűleg    a  „+“  és    „–“ 

szenzorokat.  

  Az 

időzítő 

„O“ 

ábrázolója 

bekapcsolódik.

 

  10  másodpercig  a  "+"  és  "-" 

szenzorok  segítségével  állítsa  be  a 
kívánt időhosszat. 

 

  A  beállított  idő  után  egy  hangjelzés 

szól meg, a hangot bármelyik szenzor 
lenyomásával  lehet kikapcsolni.

 

  A  beállítást  változásához  nyomja  le 

METHODE: 

  Schalten sie die eingebaute Platte mit 

Drücken des Fühlers „B“ ein.

 

  Drücken  Sie  gleichzeitig    die 

Sensoren „+“ und  „

-“.  

  Die Anzeige  des  Minutenweckers „O“ 

will leuchten. 

  Stellen  sie  bis  10  Sekunden  die 

gewollte  Zeitperiode  mit  Hilfe  der 

Fühler „+“ und „

- “ ein.  

  Nach Ablauf der eingestellten Periode 

wird  ein  Tonsignal  ausgegeben, 

dieser  Ton  kann  mit  Drücken  von 
beliebigem Fühler einges

tellt werden. 

PROCEDURA: 

  Accendete  il  piano  ad  incasso 

premendo il sensore „B“ 

  Premete 

contemporaneamente 

sensori  „+“ e „–“ 

  S’accende il display del timer „O“ 

  Entro  10  secondi  impostate  la  durata 

desiderata  premendo  i  sensori  „+“  e  

-“ 

  Al  termine  della  durata  impostata 

s’avverte un segnale acustico il quale 

si 

può 

interrompere 

premendo 

qualsiasi sensore. 

  Per  la  modifica  dell’impostazione 

Summary of Contents for IT310AC

Page 1: ......

Page 2: ...to incorrect usage A f z lap beszerel s t csak a jelen tev kenys ghez szakmailag illet kes szem ly v gezheti A term ket a hat lyos nemzeti szabv nyok s el r sok szerint kell beszerelni Az elv gzett sz...

Page 3: ...offe in der N he der Kochzonen zu halten Wenn die Umgebung des Ger ts ge ndert werden sollte Arbeiten mit Strichmaterialien Klebestoffen u muss immer vorher von der Stromversorgung entkoppelt werden B...

Page 4: ...g bestimmt AVVERTENZA L elettrodomestico non destinato ad essere utilizzato con un temporizzatore esterno o con un sistema diviso di comando a distanza DESCRIPTION AND OPERATION OD APPLIANCE A K SZ L...

Page 5: ...e del calore residuo segnala la temperatura elevata sulla superficie della zona di cottura dopo lo spengimento Questo calre pu essere energicamente sfruttato Il segnale visuale spenge quando sulla z n...

Page 6: ...re the cookers have to contain iron Check it please with a piece of magnet if the cooker is magnetic The bottom of cookers for induction cooking can have a smaller or same diameter as the diameter of...

Page 7: ...A k sz l ket kiz r lag feln tt szem lyek haszn lhatj k a kezel si tmutat szerint Nem megengedett a m k d k sz l kn l gyerekeket hagyni fel gyelet n lk l Az elektromos f z lap olyan k sz l k amely fel...

Page 8: ...t fazekak fed j t s egy b f mt rgyakat A k sz l k akaratlan vagy v letlen bekapcsol sa eset n az eml tett t rgyak felforr sodhatnak s g st vagy k rosod st okozhatnak Ha az indukci s z n r l elt vol tj...

Page 9: ...en des Sensors L wir w hlen die entsprechende Kochzone aus Bis 10 Sekunden nach Zuschalten der Kochplatte stellen Sie mit Hilfe der F hler und die angeforderte Leistungsstufe 1 9 ein ACCENSIONE DELLA...

Page 10: ...cottura Tale indicazione riduce i rischi di ustionamento dalla zona spenta L energia della posizione di cottura rimasta calda pu essere utilizzata CHILD LOCK The child lock serves for disabling of us...

Page 11: ...0 second A GYERMEKBIZATOS T KIKAPCSOL SA Nyomja le egyidej leg a h ts z n t v laszt szenzort a jobbik L s a szenzort s k vetkez en m g egyszer a szenzort A gyermekbiztos t t 10 m sodpercen bel l kell...

Page 12: ...po la potenza della zona viene ridotta automaticamente al grado 9 Se durante l applicazione dell opzione BOOSTER anche un altra zona a induzione accesa al grado 8 o superiore la potenza di tale zona d...

Page 13: ...Serve solo per impostare il tempo Al termine del tempo impostato viene emesso il segnale acustico L opzione del contaminuti pu essere attivata solo allo stato di accensione del piano di cottura Il gr...

Page 14: ...ente allo stato di accensione del piano di cottura a incasso e su una zona di cottura attivata grado di potenza 1 9 Examples of activities at setting on of capacity levels M k d sp ld k teljes tm nyfe...

Page 15: ...n a m k d si id korl toz s val szemben ami azt jelenti hogy a f z z na csak akkor kapcsol ki amikor lej r az automatika ideje pl lehets ges 99 perces kikapcsol si automatika a 9 es meleg t s fokozaton...

Page 16: ...chen und hnlichem berhitzt werden Lassen sie in diesem Falle das Ger t Abk hlen E2 SURRISCALDAMENTO DELLA ZONA DI COTTURA Il surriscaldamento della zona di cottura si pu verificare per es nei casi qua...

Page 17: ...vegker mia megkarcol s t tiszta s sima ed nyek haszn lat val el zi meg Die glaskeramische Platte erf llt bei angemessener Handhabung gem diesen Anweisungen alle Anforderungen auf solche Ger te im Hau...

Page 18: ...ie das Geschirr aber immer in die Mitte der Kochzone auf F r die Nahrung in Siedepunkt zu bringen ben tzen Sie h here Leistungsstufe Nach Erreichung des Siedens dann schalten Sie auf niedrigere Leistu...

Page 19: ...nigung des Ger ts ben tzen Sie keinen Dampfreiniger Reinigen Sie Ihre glaskeramische Platte regelm ig am bestens nach jeder Ben tzung Entfernen Sie zuerst aus der glaskeramischen Platte alle vertrockn...

Page 20: ...ve cleaning agents or with scratching of pot bottom on the hotplate surface for longer time A dark stain can be created on the hotplate Dekor ci lecsiszol s t abraz v tiszt t szerekkel okozhatjuk vagy...

Page 21: ...er t ist im Einklang der EU Regelung 2012 19 EU ber Behandlung mit ben tzten elektrischen und elektronischen Einrichtungen waste electrical and electronic equipment WEEE markiert Die Regelung bestimmt...

Page 22: ...lare il collegamento elettrico alla rete centr le elettrica Controllare la funzione di ogni zona di cottura e la funzione di ogni elemento di regolazione e di maneggio Dimostrare al cliente l invio e...

Page 23: ...l leteket megfelel lakkal aj nljuk fedni pl szilikon ill Aluf li val ami cs kkenti a nedvess g besziv rg s t a lapba A f z lap al nem lehet k l n int zked s n lk l s t t szerelni ahol az g sterm kek f...

Page 24: ...les des Rahmens noch vor Montierung des Ger ts in den Ausschnitt in dem Arbeitsbrett eine Dichtung aus dem Zubeh r gegen Einflie en der Fl ssigkeiten Sotto i piani di cottura vetroceramici non possibi...

Page 25: ...yhaszekr nyek fi kok tartalm nak a lap fedel t l l v t vols ga 30 mm n l nem lehet kisseb Meg kell akad lyozni a t ls gos felmeleged st alulr l pl ventil tor Die Hinterwand des unteren Schrankes muss...

Page 26: ...m haszn lhat Die berm ige Erw rmung von der unteren Seite z B von eingebautem Ofenrohr ohne K hlungsventilator muss verhindert werden Wenn bei dem unter die eingebaute Kochplatte eingebauten Rohofen e...

Page 27: ...szor t kkal l sd az br t m gpedig megfelel er vel gy hogy a k sz l k ne s r lj n meg Die Montage kann nur eine Firma mit entsprechender Befugnis zu machen Am Anfang des Stromkreises vor dem Ger t muss...

Page 28: ...az tmutat ban v ltoz sokat v gezzen el melyek a term ket rint innov ci s vagy technol giai v ltoz sokb l erednek s nincsenek hat ssal a funkci ira HINWEIS Der Produzent vorbehaltet sich das Recht auf...

Page 29: ...IT332CSC Dimensions M retek Dimensionen Dimensioni Total dimensions W x D x H H built in depth Teljes m retek Sz lxM lyxMag Gesamtdimensionen B x T x H V Einbautiefe Dimensioni in tuto Larghezzaxprof...

Page 30: ...rea ECelectric cooking Wh kg 185 1 175 5 Energy consumption for the hob EE electric hob Wh kg 180 3 en TERM KINFORM CI S 66 2014 EU RENDELET Jel M rt kegys g rt k A sz ll t neve vagy v djegye GORENJE...

Page 31: ...de EE electric hob Wh kg 180 3 de INFORMAZIONI SUL PRODOTTO REGOLAMENTO UE N 66 2014 Simbolo Unit di misura Valore Il nome o il marchio del fornitore GORENJE Identificativo del modello IT310AC IT332CS...

Page 32: ......

Reviews: