Cualquier operación en el electrodoméstico debe realizarse con este desconectado de la corriente eléctrica.
No se permite modificar, alterar o intentar reparar el electrodoméstico, especialmente con herramientas
(destornilladores y similares), tanto por dentro como por fuera de este.
Las reparaciones solo pueden ser realizadas por personal autorizado, especialmente en las partes
eléctricas. Una reparación no adecuada puede causar accidentes graves, daños al electrodoméstico y
errores de funcionamiento.
Los electrodomésticos reparados en el servicio técnico deben someterse a pruebas de rutina,
especialmente en lo que se refiere a la continuidad de la toma de tierra.
Use exclusivamente la sonda de alimentos y temperatura incluida en los accesorios del horno.
Si la sonda de alimentos se rompe o se pierde, póngase en contacto con su centro de asistencia más
próximo.
El fabricante no se considerará responsable por daños a personas o propiedades debidos a un
mantenimiento insuficiente o incorrecto del electrodoméstico.
El fabricante declina toda responsabilidad si no se cumple con las medidas de seguridad.
El fabricante se reserva el derecho de realizar cualquier modificación que considere necesaria al producto,
sin estar obligado por ello a avisar previamente.
INFORMACIÓN ÚTIL SOBRE EL USO DEL HORNO
No use la puerta de la cámara de cocción como estantería.
No almacene comida en el electrodoméstico. Esto puede llevar a oxidación.
Equipamiento del horno
Use solo los accesorios suministrados. Están especialmente diseñados para su electrodoméstico.
Atención: cuando se produzca vapor en la cámara de cocción perforada, introduzca siempre la bandeja de
cocción o el contenedor debajo. Así se atrapan los líquidos que goteen.
Coloque siempre los accesorios en el porta-accesorios o en el contenedor de cocción perforado.
Atención: no se debe cubrir el plato del evaporador.
Los accesorios deben ser resistentes al calor y al vapor.
Las latas de cocción de silicona no son adecuadas para el funcionamiento conjunto del aire caliente y el
vapor.
No use accesorios que muestren signos de oxidación.
Incluso las muestras más pequeñas de oxidación pueden llevar a corrosión en el compartimenta de cocción.
Cuidado y limpieza
La cámara de cocción del electrodoméstico está realizada de acero inoxidable de alta resistencia. Un
cuidado no adecuado puede llevar a corrosión en la cámara de cocción. Consulte las instrucciones de
cuidado y limpieza del manual.
Las sales son muy abrasivas. Si cae sal en la cámara de cocción, podría producirse oxidación.
Las salsas ácidas, como el kétchup y la mostaza, o las comidas saladas, como los asados curados,
contienen cloruro y ácidos. Estos elementos pueden afectar a la superficie de acero inoxidable. Limpie la
cámara de cocción después de cada uso.
ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE
Las partes del embalaje del horno (cartón, poliestireno expandido, bolsas de plástico) deben eliminarse de
acuerdo con las regulaciones ambientales y usando métodos de recogida diferenciada.
496
488
Summary of Contents for BOC 6322 AX
Page 2: ......
Page 6: ...4 ...
Page 10: ...9 SHEMA NAMESTITVE 8 ...
Page 11: ...10 DIMENZIJE PE ICE Vgradnja v element stolp Vgradnja pod delovni pult Dimenzije pe ice 9 9 ...
Page 28: ...27 ZGRADBA MENIJA 26 ...
Page 46: ...INSTALLATION SCHEME 44 ...
Page 47: ...10 Tower installation Built under worktop Oven dimensions OVEN DIMENSIONS 45 45 ...
Page 65: ...29 MENU STRUCTURE OVERVIEW 63 63 ...
Page 84: ...82 ...
Page 88: ...ANWEISUNG FÜR EINE KORREKTE INSTALLATION IN EINEM MÖBELTEIL 86 ...
Page 89: ...Maße des Backofens Hochschrank Unterbau 89 87 ...
Page 108: ...FLOW CHART ÜBERBLICK MENÜAUFBAU 106 ...
Page 132: ...INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION CORRECTE SUR LE MEUBLE 130 ...
Page 133: ...Dimension du four Colonne Sous meuble 135 131 ...
Page 152: ...ORGANIGRAMME DE TOUTE LA STRUCTURE DU MENU 154 150 ...
Page 176: ...9 MONTERINGSSKEMA 178 174 ...
Page 177: ...10 OVNDIMENSIONER Montering i højskab Montering under bordplade Ovnens mål 179 175 ...
Page 181: ...14 OVNENS DELE 10 2 4 12 11 13 14 9 8 7 5 3 6 15 1 183 179 ...
Page 195: ...29 DIAGRAM OVER MENUSTRUKTUR 197 193 ...
Page 214: ...216 212 ...
Page 218: ...9 ASENNUSKAAVIO 220 216 ...
Page 219: ...10 UUNIN MITAT Tornin asennus Asennetaan työtason alle Uunin mitat 221 217 ...
Page 237: ...28 VALIKON RAKENTEEN ESITTELY 239 235 ...
Page 256: ...258 254 ...
Page 274: ...22 STRUKTURA IZBORNIKA 276 272 ...
Page 288: ...290 286 ...
Page 292: ...9 SCHÉMA INŠTALÁCIE 294 290 ...
Page 293: ...10 ROZMERY RÚRY Inštalácia na seba Vstavanie pod pracovnú plochu Rozmery rúry 295 291 ...
Page 311: ...28 PREH AD ŠTRUKTÚRY MENU 313 309 ...
Page 333: ...10 Rozm ry trouby Instalace na sebe Vestavba pod pracovní plochu ROZM RY TROUBY 335 331 ...
Page 351: ...28 SCHÉMA STRUKTURY MENU 353 349 ...
Page 370: ...9 INSTALLASJONSPLAN 372 368 ...
Page 371: ...10 OVNENS DIMENSJONER Tower installation Built under worktop Komfyrdimensjoner 373 369 ...
Page 388: ...27 OVERSIKT OVER MENYSTRUKTUR 390 386 ...
Page 408: ...9 INSTALLATIONSSCHEMA 410 406 ...
Page 409: ...10 UGNSMÅTT Torninstallation Byggd under arbetsbänk Ugnens mått 411 407 ...
Page 426: ...27 ÖVERSIKT ÖVER MENYSTRUKTUR 428 424 ...
Page 444: ...446 442 ...
Page 448: ...Aanwijzingen voor een correcte installatie in een meubel 452 446 ...
Page 449: ...Afmetingen van de oven Kolomn Onder het aanrecht 453 447 ...
Page 469: ...Flow Chart overzicht van de structuur van het menu 473 467 ...
Page 492: ...INSTRUCCIONES PARA UNA CORRECTA INSTALACIÓN EN EL MUEBLE 498 490 ...
Page 493: ...Medidas del horno Columna Bajoencimera 499 491 ...
Page 512: ...DIAGRAMA PANORÁMICO DE LA ESTRUCTURA DEL MENÚ 518 510 ...
Page 532: ...538 530 ...
Page 536: ...5 PAIGALDUSSKEEM 542 534 ...
Page 537: ...6 AHJU MÕÕTMED Püstpaigaldus Tööpinna alla paigaldamine Ahju mõõtmed 543 535 ...
Page 554: ...23 MENÜÜSTRUKTUURI ÜLEVAADE 560 552 ...
Page 574: ...6 INSTAL ŠANAS SH MA 580 572 ...
Page 575: ...7 KR SNS IZM RI Tor a uzst8d šana Ieb1v ta darba virsm8 Kr8sns izm ri 581 573 ...
Page 593: ...25 IZV LNES STRUKT RAS P RSKATS 599 591 ...
Page 614: ...6 MONTAVIMO SCHEMA 620 612 ...
Page 615: ...7 ORKAIT S MATMENYS Montavimas viršuje Montavimas po stalviršiu Orkait s montavimas 621 613 ...
Page 631: ...23 MENIU STRUKT RA 637 629 ...
Page 648: ...654 646 ...
Page 671: ...28 SCHEMAT MENU 677 669 ...
Page 690: ...9 ÜZEMBE HELYEZÉSI ÁBRA 696 688 ...
Page 691: ...10 SÜT MÉRETEK Elhelyezés toronyként Munkalap alá beépítve Süt méretek 697 689 ...
Page 695: ...14 A SÜT LEÍRÁSA 10 2 4 12 11 13 14 9 8 7 5 3 6 1 15 701 693 ...
Page 709: ...29 MENÜ SZERKEZET ÁTTEKINTÉSE 715 707 ...
Page 731: ... 737 729 ...
Page 732: ... ªÀË Ûªµ Ë µ ªµÈ Ê 01 2 3 4 5 26 5 7 8902 738 730 ...
Page 750: ...29 Ù ÔàÙÔ Ñ ê 756 748 ...
Page 767: ......
Page 768: ...Cod 12300121021 ...