background image

7

EN  

Safety

DE  

Sicherheit

ES  

Seguridad

FR  

Sécurité

RUS  

ЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀ

PT  

Segurança

PL  

Bezpieczeństwo

RO  

SiguranȀă

TR  

Emniyet

Gwarancja obejmuje usterki i niewłaściwe działanie produktu, z 

zastrzeżeniem stosowania zgodnie z przeznaczeniem produktu i instalacji 

oraz konserwacji zgodnych z zasadami dobrej praktyki i z informacjami 

zawartymi w instrukcji użytkownika.
Drzwi prysznicowe należy zainstalować tak, by mogły być później 

demontowane bez uszkodzenia. Gwarancja umowna nie obejmuje wad i 

uszkodzeń spowodowanych naturalnym zużyciem części, zmian koloru pod 

wpływem światła w czasie, czynników pogodowych, powodzi, wytwarzanie 

ciepła, uszkodzeń spowodowanych jakością wody (wapień, korozja..), 

obecnością obcych ciał przenoszonych w wodzie lub poza nią (piasek, 

opiłki...) lub brak wietrzenia pomieszczenia oraz uszkodzeń na skutek 

niewłaściwego lub niedbałego używania, niezgodnego z przeznaczeniem, 

wypadku lub wadliwej konserwacji. 
Szkodliwe skutki spowodowane używaniem nieoryginalnych, 

niedostosowanychakcesoriów i/lub części zamiennych, demontażem lub 

zmianą produktu są również wyłączone z gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje zbicia drzwi ze szkła hartowanego, które nastąpiło 

podczas rozpakowywania, montażu, transportu produktu lub po instalacji.
Gwarancja jest ograniczona do części uznanych za wadliwe. Nie obejmuje 

ona w żadnym razie dodatkowych kosztów (dojazd, siła robocza) oraz 

bezpośrednich i pośrednich uszkodzeń.
Udzielenie przez Gwaranta gwarancji nie wyłącza, nie ogranicza ani nie 

zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za 

wady rzeczy sprzedanej.
Deklaracja właściwości użytkowych dostępna na 

www.castorama.pl

WAŻNE - ZACHOWAJ 

TE INFORMACJE DO 

WYKORZYSTANIA 

W PRZYSZŁOŚCI: 

PRZECZYTAJ UWAŻNIE

DE

Anfangen...

• 

Überprüfen Sie den Inhalt und stellen Sie sicher, dass alle 

aufgelisteten Teile mitgeliefert wurden.

• 

Wenn Sie startbereit sind, sollten alle benötigten Werkzeuge zur 

Hand sein. Es muss viel Platz sowie ein trockener Bereich für die 

Montage vorhanden sein.

• 

Stellen Sie vor der Montage der Kabine sicher, dass die 

Montagefläche einwandfrei, sauber und trocken ist.

• 

Die Kabine muss an einer ebenen Duschtasse bzw. -wanne und 

vertikalen Wänden montiert werden.

• 

Die Kabine ist bei Montage an “echten Wänden” für ein Spiel von 

8 mm ausgelegt.

• 

Die Dicke der Fliesen beeinflusst die Position der Duschwand auf der 

Duschwanne.

• 

Zum Durchbohren von Keramikfliesen muss ein spezieller Bohrer 

einsetzt werden.

• 

Bei Arbeiten in der Nähe einer Duschtaste oder -wanne sollte immer 

darauf geachtet werden, dass der Ablauf verschlossen wird, damit 

keine Kleinteile dort hineinfallen können.

• 

Bitte beachten: Die dem Produkt beiliegenden Dübel sind nur für 

massive Wände geeignet. Bei anderen Wandkonstruktionen werden 

unter Umständen spezielle Befestigungsmittel bzw. Wanddübel 

benötigt (nicht mitgeliefert). Achten Sie immer darauf, dass die 

Wanddübel bzw. Befestigungsmittel für den jeweiligen Wandtyp 

geeignet sind. Fragen Sie im Zweifelsfall in einem Fachbetrieb nach.

• 

Zwar sind diese Anweisungen ausführlich, jedoch empfiehlt es sich, 

stets einen technisch erfahrenen Monteuer für die Installation zu 

Hilfe zu nehmen.

Sicherheit

• 

Nur für den Privatgebrauch.

• 

VORSICHT:

 Zerbrechlich - Produkt mit Vorsicht behandeln. Wenn 

dieses Produkt nicht vorsichtig behandelt, abgesetzt und montiert 

wird, kann es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen oder das 

Produkt kann leicht zerbrechen.

• 

VORSICHT:

 Glas immer sehr vorsichtig behandeln. Jede 

Beschädigung an den Kanten oder Kratzer auf der Oberfläche, die 

während der Montage oder des normalen Gebrauchs entstehen, 

können einen plötzlichen Glasbruch bewirken. Getöntes Glas 

zerbricht dabei in sehr kleine Stücke mit scharfen Kanten.

• 

Nicht mit harten oder spitzen Gegenständen gegen das Glas stoßen.

• 

Nicht das Glas anschneiden.

• 

VORSICHT: 

Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch immer, ob das 

Produkt fest installiert ist.

• 

Beim Anbohren von Wänden sollte auf unterputz verlegte Rohr- und 

Elektroleitungen geachtet werden.

• 

VORSICHT:

 Zum Durchbohren von Keramikfliesen muss ein 

spezieller Bohrer einsetzt werden.

• 

VORSICHT

: Die Schrauben NICHT überdrehen, da sonst das Produkt 

beschädigt wird.

WARNUNG: 

Wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden, besteht 

Verletzungsgefahr sowie die Gefahr von Produkt- und Sachschäden.

Garantie

Diese Duschwand ist mit einer Garantie von 10 Jahren ab Kaufdatum 

für dennormalen Privatgebrauch - also nicht gewerblichen Gebrauch 

- versehen. Die Garantie gilt nur bei Vorlage des Kassenbons oder der 

Rechnung. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg an einem sicheren Ort auf.
Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch sowie sachgemäßer, in 

Übereinstimmung mit den Informationen in der Bedienungsanleitung 

durchgeführter Installation und Wartung deckt die Garantie Fehler und 

Fehlfunktionen des Produktes ab.
Die Duschwände müssen so installiert werden, dass sie später ohne 

Beschädigung entfernt werden können. Diese vertragliche Garantie 

deckt keine Mängel und Beschädigungen ab, die durch normalen 

Verschleiß verursacht werden; im Laufe der Zeit auftretende lichtbedingte 

Farbveränderungen; Schäden durch Unwetter, Hochwasser, Wärme oder 

die Wasserqualität (kalkhaltig, aggressiv, korrosiv …); Beschädigungen 

durch vom Wasser transportierte oder nicht vom Wasser transportierte 

Fremdkörper (Sand, Späne, …) oder durch mangelnde Lüftung des 

Zimmers und Beschädigungen infolge unsachgemäßer, missbräuchlicher 

Benutzung, Vernachlässigung, eines Unfalls oder fehlerhafter Wartung.
Ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen sind negative Folgen aufgrund 

der Verwendung nicht originaler und nicht geeigneter Zubehörteile und/

oder Ersatzteile, durch das Zerlegen oder Modifizieren des Produktes. 

Die Garantie gilt nicht für Bruch von Wänden aus Sicherheitsglas beim 

Auspacken, bei der Montage, beim Transport des Produkts oder nach 

seiner Installation.
Die Garantie ist auf die als fehlerhaft anerkannten Teile beschränkt. Sie 

deckt in keinem Fall Nebenkosten (Transport, Arbeitskraft) und direkte 

sowie indirekte Schäden ab.
Dies beeinträchtigt nicht Ihre gesetzlich verankerten Rechte. Die 

Ablaufgarnitur ist von dieser Garantie ausgenommen.
Leistungserklärung verfügbar auf 

www.screwfix.de

WICHTIG - BEWAHREN 

SIE DIESE HINWEISE 

ZUM SPÄTEREN 

NACHSCHLAGEN AUF: 

SORGFÄLTIG DURCHLESEN

RUS

Начало...

• 

Проверьте наличие всех деталей по списку.

• 

Когда вы будете готовы к запуску, убедитесь в том, что у вас под 

рукой есть вс необходимые инструменты, у вас достаточно места 

и оно сухое.

• 

Перед установкой душевой кабины убедитесь в чистоте, сухости 

и прочности поверхности крепления. 

WEIS10998 Naya Safety Manual A4 v4 Manual A4 FINAL v2.indd   7

07/01/2019   12:36

Summary of Contents for naya 3663602769705

Page 1: ...A3 2019 3 20 2019 3 18 2019 3 20 FKF 1 80g 2 A3 A4 3 5 4 DWG SPF BR 489 FKF CF P711 SPF 489 FKF...

Page 2: ...V20119 3663602769705 3663602769712 3663602769729 3663602769736 3663602769743 naya KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 indd 1 07 01 2019 14 42...

Page 3: ...5 PL Gwarancja 6 DE Garantie 7 RUS 8 RO Garan ie 9 ES Garant a 9 PT Garantia 10 TR Garanti 10 Assembly A FR Assemblage PL Monta DE Versammlung RUS C op a RO Asamblare ES Montaje PT Montagem TR Montaj...

Page 4: ...enia bezpiecze stwa oraz upewni si e zosta y w pe ni zrozumiane DE WARNUNG Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise sorgf ltig durch und vergewissern Sie sich dass Sie sie vollst ndig verstanden haben...

Page 5: ...2 13 16 14 11 25 24 15 17 EN Product description DE Produktbeschreibung ES Descripci n del producto FR Description du produit RUS PT Descri o do produto PL Opis produktu RO Descrierea produsului TR r...

Page 6: ...ories and or replacement parts product disassembly or product modification The warranty does not cover the breakage of tempered glass enclosures whether it occurs during unpacking assembly or transpor...

Page 7: ...la rendent impropre l usage auquel on la destine ou qui diminuent tellement cet usage que l acheteur ne l aurait pas acquise ou n en aurait donn qu un moindre prix s il les avait connus Article 1648...

Page 8: ...echnisch erfahrenen Monteuer f r die Installation zu Hilfe zu nehmen Sicherheit Nur f r den Privatgebrauch VORSICHT Zerbrechlich Produkt mit Vorsicht behandeln Wenn dieses Produkt nicht vorsichtig beh...

Page 9: ...urile sau elementele de fixare sunt corecte pentru tipul de perete n caz de dubiu consulta i un expert V rug m nota i c de i aceste instruc iuni sunt complete ntotdeauna se recomand ca instalarea s fi...

Page 10: ...os a la propiedad Garant a Esta mampara de ducha tiene una garant a de 10 a os a partir de la fecha de compra en el mbito de un uso dom stico normal no profesional La garant a solo tendr validez medi...

Page 11: ...ou indiretos Brico Depot respons vel por defeitos de conformidade do produto conforme nos termos da Lei das Garantias Decreto Lei n 67 2003 alterado pelo Decreto Lei n 84 2008 Declara o de desempenho...

Page 12: ...aklar kapsamaz Garanti hatal oldu u belirlenen par alarla s n rl d r Bu garanti hi bir durumda sigorta poli e masraflar n nakliyat i ilik do rudan ve dolayl hasarlar kapsamaz www koctas com tr adresin...

Page 13: ...osi r kawice podczas monta u DE ACHTUNG Achten Sie auf die Schneidkanten Tragen Sie w hrend der Montage Handschuhe RUS RO ATEN IE Ave i grij la marginile ascu ite Purta i m nu i n timpul instal rii ES...

Page 14: ...A B EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare 13 15 22 KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 indd 14 07 01 2019 14 42...

Page 15: ...embly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare A 19 19 19 6mm 04 03 03 x 8 04 x 8 ST4 x 30mm 19 x 2 14 KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 indd 15 07 01 20...

Page 16: ...DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare A A 08 x 1 08 6mm 24 4mm 26 25 04 3 03 x 2 04 x 2 24 x 1 25 x 2 4mm 26 x 1 KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 ind...

Page 17: ...E Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare A A 23 21 23 x 4 21 x 1 10 12a 09 23 10 x 2 12a x 1 09 x 1 23 x 4 12b x 1 KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 indd...

Page 18: ...Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare A A 20 20 x 1 05 x 6 06 x 6 07 x 6 ST4 x 6mm KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 indd 18 07 01 2019 14 42 19 19 20 08 19 19 05 07 06...

Page 19: ...EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare A A 2mm 22 26 22 x 1 2mm 26 x 1 4mm 4mm 4mm 26 x 1 KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 indd 19 07 01 2...

Page 20: ...ersammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare A A 13 13 16a 13 x 1 16a x 1 16b x 1 11a x 1 17b x 1 17a x 1 11b x 1 15 x 1 14 x 1 KING127482 Pivot door_IM Rindd v2...

Page 21: ...dzenie si uszczelniacza silikonowego Die Duschkabine darf innerhalb von mindestens 24 Stunden nicht benutzt werden damit die Silikonversiegelung vollst ndig abbinden kann 24 Nu utiliza i cabina de du...

Page 22: ...embly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare B 19 19 19 6mm 04 03 03 x 8 04 x 8 ST4 x 30mm 19 x 2 21 KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 indd 22 07 01 20...

Page 23: ...DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare B B 08 x 1 08 6mm 24 4mm 26 25 04 3 03 x 2 04 x 2 24 x 1 25 x 2 4mm 26 x 1 KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 ind...

Page 24: ...E Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare B B 10 12b 09 23 10 x 2 12b x 1 09 x 1 23 x 4 12a x 1 23 21 23 x 4 21 x 1 KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 indd...

Page 25: ...Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare B B 20 20 x 1 05 x 6 06 x 6 07 x 6 ST4 x 6mm KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 indd 25 07 01 2019 14 42 19 20 19 05 07 06 21 05 07...

Page 26: ...EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare B B 4mm 4mm 4mm 26 x 1 2mm 22 26 22 x 1 2mm 26 x 1 KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 indd 26 07 01 2...

Page 27: ...ersammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare B B 13 13 16b 13 x 1 16b x 1 16a x 1 11b x 1 17a x 1 17b x 1 11a x 1 15 x 1 14 x 1 KING127482 Pivot door_IM Rindd v2...

Page 28: ...dzenie si uszczelniacza silikonowego Die Duschkabine darf innerhalb von mindestens 24 Stunden nicht benutzt werden damit die Silikonversiegelung vollst ndig abbinden kann 24 Nu utiliza i cabina de du...

Page 29: ...alle versiegelten berg nge pr fen um festzustellen ob die Dichtungen noch intakt sind Ggf nachdichten RUS RO NOTA Utiliza i ap c ldu cu detergent i o c rp moale pentru a men ine geamul curat Usca i t...

Page 30: ...nun birikmesine izin verilirse kar lmas giderek daha zor bir hal al r ve g ze ho g r nmez D zenli temizlik bu etkiyi azalt r Cam kesmeye al may n Cama sert veya sivri u lu nesnelerle vurmay n Makara v...

Page 31: ...heimer Stra e 153 63075 Offenbach Main www screwfix de Besuchen Sie www kingfisher com products um die Bedienungsanleitungen online anzusehen RUS CASTORAMA RUSSIA 7 8 115114 www castorama ru 7 8 11511...

Reviews: