background image

9

EN  

Safety

DE  

Sicherheit

ES  

Seguridad

FR  

Sécurité

RUS  

ЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀ

PT  

Segurança

PL  

Bezpieczeństwo

RO  

SiguranȀă

TR  

Emniyet

Garanție

De aceea, noi vă oferim o garanție de 10 ani pentru defectele de fabricație 

ale pereților noștri de duș.
Acest produs de duș este garantat 10 ani de la data achiziției, în condiții de 

utilizare casnică normală, nu profesională.
Garanția poate fi aplicată numai pe baza prezentării bonului fiscal de casă 

sau a facturii. 
Păstrați dovada achiziției într-un loc sigur.
Garanția acoperă defectele și disfuncționalitățile produsului sub rezerva 

unei utilizări în conformitate cu scopul propus al produsului și sub rezerva 

unei instalări și a unei întrețineri în conformitate cu cele mai bune practici 

și cu informațiile din manualul de utilizare. 
Declarație de performanță disponibilă pe 

www.bricodepot.ro

IMPORTANT - PĂSTRAȚI 

ACESTE INFORMAȚII 

PENTRU CONSULTĂRI 

VIITOARE: CITIȚI CU 

ATENȚIE

ES

Empezando...

• 

Compruebe y asegúrese de que cuenta con todos los componentes 

de la lista.

• 

Cuando esté listo para comenzar, asegúrese de que tiene a mano 

las herramientas adecuadas, mucho espacio y una zona seca para el 

montaje.

• 

Compruebe que la superficie del montaje sea sólida, esté limpia y 

seca antes de instalar la cabina.

• 

Asegúrese que la cabina esté ajustada a una bandeja nivelada o al 

piso y que las paredes están verticales.

• 

El grosor de los azulejos utilizados afectará la posicion general en la 

cabina sobre la bandeja.

• 

Cuando taladre azulejos de cerámica utilice una broca especial para 

ello.

• 

Cuando trabaje cerca de una bandeja o una tina, asegúrese que el 

desagüe esté cubierto para que las partes pequeñas no caigan por 

ahí.

• 

Por favor tenga en cuenta: los tarugos de pared incluidos con este 

producto son aptos solo para muros sólidos. Otros tipos de muros 

podrían necesitar métodos de fijación especiales (no incluidos). 

Asegúrese siempre de que los tarugos o accesorios de instalación 

sean los correctos para el tipo de muro. Si tiene dudas al respecto, 

busque la ayuda de un profesional.

• 

Por favor tenga en cuenta que aunque estas instrucciones están 

completas, siempre se recomienda que un instalador competente 

técnicamente se haga cargo de la instalación.

Seguridad

• 

Para uso exclusivo doméstico.

• 

PRECAUCIÓN:

 Frágil - maneje el producto con cuidado. Este 

producto puede causar lesiones personales, daños a la propiedad o 

romperse fácilmente si no se maneja, coloca e instala con cuidado.

• 

PRECAUCIÓN:

 Por favor maneje el vidrio con cuidado. Los bordes 

pueden dañarse o las superficies pueden rayarse durante el montaje 

o uso normal causando que el vidrio se rompa repentinamente.  

El vidrio templado se desmoronará en pedazos muy pequeños que 

tendrán bordes afilados.

• 

No golpee el vidrio con artículos duros o puntiagudos.

• 

No intente cortar el vidrio.

• 

PRECAUCIÓN: 

asegúrese siempre de que el producto está instalado

• 

de forma segura antes de utilizarlo.

• 

Tenga cuidado al taladrar para evitar tuberías o cableado oculto.

• 

PRECAUCIÓN:

 Cuando taladre azulejos de cerámica utilice una 

broca especial para ello.

• 

PRECAUCIÓN:

 NO apriete en exceso los elementos de fijación o 

podría dañar el producto.

PRECAUCIÓN:

 No seguir estas instrucciones puede dar como 

resultado lesiones personales, daño al producto y daños a la 

propiedad.

Garantía

Esta mampara de ducha tiene una garantía de 10 años a partir de la fecha 

de compra, en el ámbito de un uso doméstico normal, no profesional. La 

garantía solo tendrá validez mediante presentación del tíquet de caja o la 

factura de compra. Guarde su comprobante de compra en un lugar seguro.
La garantía cubre las averías y el mal funcionamiento del produque se 

utilice para el uso al que se destina el producto y a condición de que 

la instalación y el mantenimiento tengan conformidad con las buena s 

prácticas del sector y con el manual de instrucciones.
Las mamparas de ducha deben haberse instalado de tal manera que se 

puedan retirar después, sin deterioro. Esta garantía contractual no cubre 

los defectos ni el deterioro provocados por el desgaste natural de las 

piezas, las variaciones de color debidas a la influencia de la luz a lo largo 

del tiempo, de la intemperie, las inundaciones, las emisiones de calor, 

los daños causados por la calidad del agua (cal, agresividad, corrosión 

…), por la presencia de cuerpos extraños traídos o no por el agua (arena, 

limaduras...) o la falta de aireación de la estancia y los daños que pudieran 

derivarse de un uso inadecuado, abusivo, una negli bencia, un accidente o 

un mantenimiento defectuoso.
También quedan excluidas de la garantía las consecuencias nefastas del 

uso de accesorios y/o piezas de recambio no originales, no adaptadas, del 

desmontaje o modificación del producto. 
La garantía no cubre la rotura de las mamparas de vidrio templado en 

ningún caso, ni si se produce durante el desembalaje, el montaje, el 

transporte del producto ni después de su instalación.
La garantía queda limitada a las piezas reconocidas como defect uosas.  

No cubre, en ningún caso, los gastos relacionados (desplazamiento, mano d 

e obra) y los daños directos e indirectos.
Brico Dépôt queda responsable de los defectos de conformidad del 

producto según lo establecido por los artículos 114 a 124 del Real Decreto 

Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto 

refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y 

Usuarios y otras leyes complementarias.
Declaración de rendimiento disponible en 

www.bricodepot.es

IMPORTANTE - GUARDE 

ESTA INORMACIÓN PARA 

FUTURAS CONSULTAS:  

LEA ATENTAMENTE

PT

Iniciar...

• 

Verifique a embalagem e certifique-se de que não faltam peças.

• 

Quando estiver pronto para começar, certifique-se de que tem as 

ferramentas necessárias e espaço suficiente numa zona seca para 

executar a montagem.

• 

Certifique-se de que a superfície de montagem está em boas 

condições, limpa e seca antes de instalar a divisória.

• 

Certifique-se de que a divisória é colocada numa base ou piso n 

ivelado e com paredes verticais.

• 

A divisória foi concebida de forma a permitir um ajuste de 8mm 

quando instalada em “paredes falsas”.

• 

A espessura dos azulejos usados afeta a posição geral do fecho na 

base.

• 

Ao perfurar azulejos de cerâmica, utilize uma broca especial.

• 

Ao trabalhar junto de uma base de chuveiro ou banheira, certifique-

se de que não existe a possibilidade de entrada de resíduos.

• 

Tenha em atenção o seguinte: As buchas incluídas neste produto 

adequam-se apenas a paredes sólidas. Outros tipos de parede 

poderão necessitar de acessórios de fixação ou buchas especiais 

(não fornecidos). Certifique-se sempre de que as buchas ou os 

WEIS10998 Naya Safety Manual A4 v4 Manual A4 FINAL v2.indd   9

07/01/2019   12:36

Summary of Contents for naya 3663602769705

Page 1: ...A3 2019 3 20 2019 3 18 2019 3 20 FKF 1 80g 2 A3 A4 3 5 4 DWG SPF BR 489 FKF CF P711 SPF 489 FKF...

Page 2: ...V20119 3663602769705 3663602769712 3663602769729 3663602769736 3663602769743 naya KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 indd 1 07 01 2019 14 42...

Page 3: ...5 PL Gwarancja 6 DE Garantie 7 RUS 8 RO Garan ie 9 ES Garant a 9 PT Garantia 10 TR Garanti 10 Assembly A FR Assemblage PL Monta DE Versammlung RUS C op a RO Asamblare ES Montaje PT Montagem TR Montaj...

Page 4: ...enia bezpiecze stwa oraz upewni si e zosta y w pe ni zrozumiane DE WARNUNG Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise sorgf ltig durch und vergewissern Sie sich dass Sie sie vollst ndig verstanden haben...

Page 5: ...2 13 16 14 11 25 24 15 17 EN Product description DE Produktbeschreibung ES Descripci n del producto FR Description du produit RUS PT Descri o do produto PL Opis produktu RO Descrierea produsului TR r...

Page 6: ...ories and or replacement parts product disassembly or product modification The warranty does not cover the breakage of tempered glass enclosures whether it occurs during unpacking assembly or transpor...

Page 7: ...la rendent impropre l usage auquel on la destine ou qui diminuent tellement cet usage que l acheteur ne l aurait pas acquise ou n en aurait donn qu un moindre prix s il les avait connus Article 1648...

Page 8: ...echnisch erfahrenen Monteuer f r die Installation zu Hilfe zu nehmen Sicherheit Nur f r den Privatgebrauch VORSICHT Zerbrechlich Produkt mit Vorsicht behandeln Wenn dieses Produkt nicht vorsichtig beh...

Page 9: ...urile sau elementele de fixare sunt corecte pentru tipul de perete n caz de dubiu consulta i un expert V rug m nota i c de i aceste instruc iuni sunt complete ntotdeauna se recomand ca instalarea s fi...

Page 10: ...os a la propiedad Garant a Esta mampara de ducha tiene una garant a de 10 a os a partir de la fecha de compra en el mbito de un uso dom stico normal no profesional La garant a solo tendr validez medi...

Page 11: ...ou indiretos Brico Depot respons vel por defeitos de conformidade do produto conforme nos termos da Lei das Garantias Decreto Lei n 67 2003 alterado pelo Decreto Lei n 84 2008 Declara o de desempenho...

Page 12: ...aklar kapsamaz Garanti hatal oldu u belirlenen par alarla s n rl d r Bu garanti hi bir durumda sigorta poli e masraflar n nakliyat i ilik do rudan ve dolayl hasarlar kapsamaz www koctas com tr adresin...

Page 13: ...osi r kawice podczas monta u DE ACHTUNG Achten Sie auf die Schneidkanten Tragen Sie w hrend der Montage Handschuhe RUS RO ATEN IE Ave i grij la marginile ascu ite Purta i m nu i n timpul instal rii ES...

Page 14: ...A B EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare 13 15 22 KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 indd 14 07 01 2019 14 42...

Page 15: ...embly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare A 19 19 19 6mm 04 03 03 x 8 04 x 8 ST4 x 30mm 19 x 2 14 KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 indd 15 07 01 20...

Page 16: ...DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare A A 08 x 1 08 6mm 24 4mm 26 25 04 3 03 x 2 04 x 2 24 x 1 25 x 2 4mm 26 x 1 KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 ind...

Page 17: ...E Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare A A 23 21 23 x 4 21 x 1 10 12a 09 23 10 x 2 12a x 1 09 x 1 23 x 4 12b x 1 KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 indd...

Page 18: ...Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare A A 20 20 x 1 05 x 6 06 x 6 07 x 6 ST4 x 6mm KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 indd 18 07 01 2019 14 42 19 19 20 08 19 19 05 07 06...

Page 19: ...EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare A A 2mm 22 26 22 x 1 2mm 26 x 1 4mm 4mm 4mm 26 x 1 KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 indd 19 07 01 2...

Page 20: ...ersammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare A A 13 13 16a 13 x 1 16a x 1 16b x 1 11a x 1 17b x 1 17a x 1 11b x 1 15 x 1 14 x 1 KING127482 Pivot door_IM Rindd v2...

Page 21: ...dzenie si uszczelniacza silikonowego Die Duschkabine darf innerhalb von mindestens 24 Stunden nicht benutzt werden damit die Silikonversiegelung vollst ndig abbinden kann 24 Nu utiliza i cabina de du...

Page 22: ...embly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare B 19 19 19 6mm 04 03 03 x 8 04 x 8 ST4 x 30mm 19 x 2 21 KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 indd 22 07 01 20...

Page 23: ...DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare B B 08 x 1 08 6mm 24 4mm 26 25 04 3 03 x 2 04 x 2 24 x 1 25 x 2 4mm 26 x 1 KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 ind...

Page 24: ...E Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare B B 10 12b 09 23 10 x 2 12b x 1 09 x 1 23 x 4 12a x 1 23 21 23 x 4 21 x 1 KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 indd...

Page 25: ...Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare B B 20 20 x 1 05 x 6 06 x 6 07 x 6 ST4 x 6mm KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 indd 25 07 01 2019 14 42 19 20 19 05 07 06 21 05 07...

Page 26: ...EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare B B 4mm 4mm 4mm 26 x 1 2mm 22 26 22 x 1 2mm 26 x 1 KING127482 Pivot door_IM Rindd v2 indd 26 07 01 2...

Page 27: ...ersammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare B B 13 13 16b 13 x 1 16b x 1 16a x 1 11b x 1 17a x 1 17b x 1 11a x 1 15 x 1 14 x 1 KING127482 Pivot door_IM Rindd v2...

Page 28: ...dzenie si uszczelniacza silikonowego Die Duschkabine darf innerhalb von mindestens 24 Stunden nicht benutzt werden damit die Silikonversiegelung vollst ndig abbinden kann 24 Nu utiliza i cabina de du...

Page 29: ...alle versiegelten berg nge pr fen um festzustellen ob die Dichtungen noch intakt sind Ggf nachdichten RUS RO NOTA Utiliza i ap c ldu cu detergent i o c rp moale pentru a men ine geamul curat Usca i t...

Page 30: ...nun birikmesine izin verilirse kar lmas giderek daha zor bir hal al r ve g ze ho g r nmez D zenli temizlik bu etkiyi azalt r Cam kesmeye al may n Cama sert veya sivri u lu nesnelerle vurmay n Makara v...

Page 31: ...heimer Stra e 153 63075 Offenbach Main www screwfix de Besuchen Sie www kingfisher com products um die Bedienungsanleitungen online anzusehen RUS CASTORAMA RUSSIA 7 8 115114 www castorama ru 7 8 11511...

Reviews: