background image

04

EN Before you Start

FR Avant de commencer

PL Przed rozpoczęciem pracy

RO Înainte de a începe

TR Başlamadan Önce

EN

Before you Start

•  Important information. Read carefully.
•  Retain these instructions for future reference.
•  Don’t rush, read the instructions first and familiarise 

yourself with the sequence before you begin.

•  Make sure you have all of the parts listed. Check all of 

the packaging as components may be concealed; do not 

dispose of packaging until you have located all of the parts.

•  If any parts are missing or damaged, contact Customer 

Services. Details for your retailer can be found in the 

‘Addresses’ section of this manual.

•  IMPORTANT! Do not overtighten hoses, pipes and 

washers as this may cause damage.

•  Failure to follow these instructions may result in personal 

injury, damage to the product and your property.

•  For domestic use only.
•  Take special care when installing flexible supply hoses. 

Tighten by hand only and do not overtighten. Never 

twist or fold the flexible pipe during fitting as this may 

damage or weaken the pipe causing leaks.

•  Check that the tap is suitable for your water system.
•  TURN OFF WATER MAINS SUPPLY. The mains stopcock 

is usually situated where the supply enters the building.

•  Isolate the hot and cold water supply as close to the tap 

connections as possible.

•  Before you begin, take a photograph of your plumbing 

configuration. This serves as a handy reference if you’re 

having trouble reassembling the plumbing later.

•  The minimum supply pressure for this tap is shown on 

the packaging. Maximum operating pressure is 5 bar.

•  This product is suitable for high water pressure systems.
•  This product must be connected to a water supply in 

accordance with all local regulations. If you are in any 

doubt about these requirements contact a qualified 

plumber or your local Water Company.

•  Adequate backflow prevention must be included as part 

of the installation of this tap. For example by fitting non-

return valves on the water supply pipes.

•  It is important that supply pipes are flushed before connecting 

the tap to ensure no pipe or plumbing debris enters the tap.

•  When the installation is complete, turn the water supply 

on and check for leaks at all connection points.

•  If you are in any doubt as to how to install this product, 

consult a technically competent person.

FR

Avant de commencer

•  Informations importantes. À lire attentivement.
•  Conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
•  Ne pas se précipiter, lire d’abord les instructions et se 

familiariser avec l’ordre des opérations avant de commencer.

•  S’assurer de disposer de toutes les pièces énumérées. 

Vérifier tous les emballages car certains composants 

peuvent ne pas être visibles ; conserver les emballages 

tant que toutes les pièces n’ont pas été identifiées.

•  Si des pièces sont manquantes ou endommagées, 

contacter le service client. Les informations concernant 

votre distributeur se trouvent dans la partie « Adresses 

» de ce manuel.

•  IMPORTANT ! Ne pas trop serrer les flexibles, tuyaux et 

rondelles, car cela pourrait causer des dommages.

•  Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures 

corporelles, endommager le produit ainsi que vos biens.

•  Usage domestique uniquement.
•  Des précautions particulières doivent être prises lors de 

l’installation des flexibles d’alimentation. Serrer uniquement 

à la main, mais veiller à ne pas trop serrer. Ne jamais enrouler 

ou plier le tuyau souple pendant le montage car cela risque 

d’endommager ou d’user le tuyau et de provoquer des fuites.

•  Vérifier que le robinet est adapté à votre système de 

distribution d’eau.

•  COUPER L’ARRIVÉE D’EAU. Le robinet d’arrêt est 

habituellement situé à l’endroit où l’alimentation entre 

dans le bâtiment.

•  Isoler l’alimentation en eau chaude et froide le plus près 

possible du raccord de robinet.

•  Avant de commencer, prendre une photo de votre système 

de plomberie. Cette photo vous sera utile si vous rencontrez 

des difficultés à remonter la tuyauterie ultérieurement.

•  La pression d’alimentation minimale pour ce robinet 

est indiquée sur l’emballage. La pression maximale de 

fonctionnement est de 5 bar.

•  Ce produit est adapté aux systèmes de distribution 

d’eau à haute pression.

•  Ce produit doit être raccordé à une alimentation en eau 

conformément aux réglementations locales. En cas de 

doute sur ces réglementations, contacter un plombier 

qualifié ou la compagnie des eaux locale.

•  Un dispositif de refoulement adéquat doit être inclus 

dans le cadre de l’installation de ce robinet. Ceci 

comprend par exemple l’installation de clapets  

anti-retour sur les tuyaux d’alimentation en eau.

•  Il est important de rincer les tuyaux d’alimentation avant 

de raccorder le robinet pour s’assurer qu’aucun débris 

de tuyau ou de plomberie ne pénètre dans le robinet.

•  Une fois l’installation terminée, ouvrir l’alimentation en eau 

et vérifier l’absence de fuites aux points de raccordement.

•  En cas de doute quant à l’installation de ce produit, faire 

appel à un expert.

PL

Przed rozpoczęciem pracy

•  Ważne informacje. Dokładnie przeczytać.
•  Niniejszą instrukcję należy zachować do wglądu  

w przyszłości.

•  Nie spieszyć się. Zapoznać się najpierw z instrukcjami i 

kolejnością działań przed rozpoczęciem montażu.

•  Upewnić się, że nie brakuje żadnych elementów z 

listy. Sprawdzić, czy w opakowaniach nie znajdują się 

niewidoczne części; nie należy wyrzucać opakowań, 

dopóki wszystkie części nie zostaną znalezione.

•  Jeśli brakuje jakichkolwiek części lub są one 

uszkodzone, należy skontaktować się z działem obsługi 

klienta. Dane dotyczące sprzedawcy można znaleźć w 

sekcji „Adresy” w niniejszej instrukcji.

•  WAŻNE! Nie dokręcać zbyt mocno wężyków, rur ani 

podkładek, ponieważ może to spowodować uszkodzenie.

•  Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może 

skutkować obrażeniami ciała, uszkodzeniem produktu 

lub zniszczeniem mienia.

•  Wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym.
•  Podczas montażu wężyków dopływowych należy 

zachować szczególną ostrożność. Dokręcać ręcznie i 

nie dokręcać zbyt mocno. Nie wolno skręcać ani zwijać 

elastycznych przewodów podczas montażu, ponieważ 

może to spowodować ich uszkodzenie lub osłabienie, a 

w konsekwencji prowadzić do przecieków.

•  Sprawdzić, czy bateria została odpowiednio dobrana do 

danej instalacji wodno-kanalizacyjnej.

Summary of Contents for kamut 3663602481966

Page 1: ...kamut 3663602481966 3663602482109 V21119...

Page 2: ...de s curit 06 PL Instrukcje bezpiecze stwa 06 RO Instruc iuni de siguran 06 TR G venlik Talimatlar 06 FR Montage 07 PL Monta 07 RO Asamblare 07 TR Montaj 07 FR Entretien et maintenance 11 PL Czyszczen...

Page 3: ...Przed przyst pieniem do u ytkowania produktu nale y dok adnie przeczyta wszystkie ostrze enia dotycz ce bezpiecze stwa oraz upewni si e s one w pe ni zrozumia e RO AVERTISMENT Citi i cu aten ie toate...

Page 4: ...s trop serrer les flexibles tuyaux et rondelles car cela pourrait causer des dommages Lenon respectdecesinstructionspeutentra nerdesblessures corporelles endommagerleproduitainsiquevosbiens Usage dome...

Page 5: ...bari Acest produs este adecvat pentru sisteme cu presiune ridicat a apei Acest produs trebuie conectat la o surs de alimentare cu ap n conformitate cu toate reglement rile locale Dac ave i vreo ndoia...

Page 6: ...e stwo Niekt re cz ci mog stanowi zagro enie dla ma ych dzieci Wszystkie prace monta owe przy baterii musz zosta wykonane przez odpowiednio wykwalifikowan osob Je eli w domu jest zamontowany kocio dwu...

Page 7: ...07 EN Assembly FR Montage PL Monta RO Asamblare TR Montaj 01 02 01 x1 02 x1 05 x1 02 05 01 03 x1 04 x1 69mm...

Page 8: ...03 04 04 x1 06 x1 07 x1 08 EN Assembly FR Montage PL Monta RO Asamblare TR Montaj...

Page 9: ...05 04 x1 max 3Nm min 15mm min 80mm 09 EN Assembly FR Montage PL Monta RO Asamblare TR Montaj...

Page 10: ...dkr ci filtr perlator na ko cu wylewki otworzy przep yw wody i pozwoli aby woda swobodnie przep ywa a przez 1 minut Wy czy przep yw wody i za o y z powrotem filtr perlator RO nainte de prima utilizare...

Page 11: ...ernych wybielaczy kwas w silnych detergent w i r cych chemicznych rodk w czyszcz cych ani te rodk w czyszcz cych typu rozpuszczalnikowego Okresowo sprawdza elementy mocuj ce i z czki aby upewni si e n...

Page 12: ...cette garantie soit applicable le produit que vous avez achet doit tre neuf La garantie ne s applique pas aux produits d occasion ou aux mod les d exposition Sauf indication contraire pr vue par la lo...

Page 13: ...u ywania monta u lub z o enia a tak e zaniedbania wypadku i modyfikacji 13 EN Guarantee FR Garantie PL Gwarancja RO Garan ie TR Garanti produktu Gwarancja nie obejmuje w adnym wypadku dodatkowych kos...

Page 14: ...anti kapsam nda verilen herhangi bir ikame r ne yaln zca orijinal r n n garanti s resi bitimine kadar garanti verilir Bu garanti r n n amac na uygun kullan lm olmas ve montaj temizli i bak m ve muhafa...

Page 15: ...Tourelle 91310 Longpont sur Orge France www bricodepot com Service client contact contact bricodepot com 09 74 48 17 96 achats en ligne uniquement Pourconsulterlesmanuelsd instructionsenligne rendez...

Reviews: