background image

Doppel-Monitorhalterung Flex

1  Sicherheitshinweise

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise 

zum korrekten Gebrauch.

•  Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.

Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes 

verfügbar sein.

•  Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.

• 

Modifizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.

• 

Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zu

-

stand.

• 

Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Stö

-

rungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Proble

-

men, an Händler oder Hersteller.

Nicht für Kinder und Personen mit physisch und/oder psychisch eingeschränkten 

Fähigkeiten geeignet.

• 

Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtig

-

te Benutzung. 

• 

Montage, Demontage, Pflege, Lagerung, Transport und Entsorgung dürfen nur 

von Endverbrauchern und Benutzern mit mechanischen Grundkenntnissen 

durchgeführt werden. 

•  Lassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von Fachpersonal durch-

führen.

• 

Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direk

-

te Sonneneinstrahlung, Mikrowellen, sowie Vibrationen und mechanischen 

Druck.

• 

Platzieren, installieren und transportieren Sie das Produkt, Produktteile und 

Zubehör sicher.

• 

Sichern Sie sich und den Arbeitsort bei Arbeiten mit Lasten und lassen Sie 

sich von einer zweiten Person helfen.

• 

Montieren Sie das Produkt nicht an Stellen mit direkter Sonneneinstrahlung 

bzw. starkem Licht. 

Dies fördert das Ermüden der Augen!

• 

Achten Sie während des Gebrauchs auf die Beweglichkeit des Produktes.

Bewegliche Produktteile können Gliedmaßen einklemmen oder quetschen.

• 

Lassen Sie um Quell- und Ausgabegeräte sowie um Schwenk- und Neigebe

-

reich ausreichend Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit.

• 

Vergleichen Sie die technischen Daten aller verwendeten Produkte. 

Diese müssen übereinstimmen oder im angegebenen Bereich liegen.

Die tragenden Oberflächen müssen das Gewicht der Halterung und der daran be

-

festigten Geräte sicher aushalten können.

• 

Verwenden Sie nur die mitgelieferten Einbauschrauben.

• 

Ziehen sie die Schrauben nicht zu fest an.

Gewinde können beschädigt werden.

2  Beschreibung und Funktion

2.1  Produkt

Das Produkt ist eine neig- dreh- und schwenkbare Tisch-Monitorhalterung zur Be

-

festigung von zwei Bildschirmen bis 8 kg.

2.2  Lieferumfang

Siehe Tab. 1.

 

Armteil 

(A)

 

Ständer 

(B)

 

Schraubklemme 

(C)

 

Monitorhalterung 

(D)

 

Kabeldurchführung

 (E)

 

Kabeldurchführung 

(F)

 

Abdeckung 

(G) 

 

Schraube 

(H)

 

Feststellschraube 

(I) 

 

Feststellring 

(J) 

 

Inbusschlüssel 4 mm 

(K) 

 

Inbusschlüssel 6 mm 

(L) 

 

M4x12 

(M-A)

 

M4x16 

(M-B)

 

M5x12 

(M-C)

 

M5x16 

(M-D)

 

Unterlegscheibe D5

 (M-E)

 

Abstandhalter 

(M-F)

 

Betriebsanleitung

2.3  Benötigtes Werkzeug

Siehe Tab. 2.

 

Kreuzschlitzschraubendreher 

(1)

2.4  Technische Daten

Artikelnummer

58529

Bildschirm-Größe

43 - 81 cm (17 - 32“)

Belastbarkeit 

jeweils 8 kg

Abstand der Gewindelöcher nach 

VESA-Norm (vertikal x horizontal)

75x75, 100x100

Abmessungen (Breite x Tiefe x 

Höhe) / Gewicht

892 x 65 x 498 mm / 3,42 kg

Neigungsbereich

-45° ~ +45°

Schwenkbereich

-90° ~ +90°

Drehbereich

-180° ~ +180°

3  Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den 

„Sicherheitshinweisen“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. 

Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden. 

Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der 

Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden 

führen.

4  Vorbereitung

• 

Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.

5  Montage

5.1  Abdeckung in den Ständer einsetzen

Siehe Fig 1. 

5.2  Schraubklemme am Ständer montieren und an  

Tischplatte befestigen

Siehe Fig. 2. 

5.3  Armteil am Ständer montieren und Kabeldurchführun-

gen anbringen

Siehe Fig. 3. 

5.4  Monitorhalterung am Bildschirm befestigen

Siehe Fig. 4.

5.5  Monitorhalterungen einhängen und sichern

Siehe Fig. 5 und Fig. 6.

Dieser Arbeitsschritt muss von 2 Personen ausgeführt werden!

5.6 

Kabeldurchführungen verwenden

Siehe Fig. 7 

5.7  Bildschirme ausrichten

Siehe Fig. 8 und Fig. 9. 

ACHTUNG!  

Sachschäden!

• 

Achten Sie immer darauf, dass die beiden Bildschirme gut ausbalanciert sind! 

Wenn zu viel Gewicht auf einer Seite ist, kann die Monitorhalterung umkippen.

Wartung, Pflege, Lagerung und Transport

•  Lassen Sie Wartungs-und Reparaturarbeiten nur von Fachpersonal durch-

führen.

• 

Schützen Sie die Gelenke vor Schmutz und schmieren Sie diese regelmäßig 

mit leichtem Maschinenöl.

• 

Verwenden Sie nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen.

Gehen Sie beim Reinigen vorsichtig vor, um Kratzer zu vermeiden. Bei starker 

Verschmutzung kann das Reinigungstuch leicht mit Wasser angefeuchtet werden.

• 

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.

• 

Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz des Produktes und der Schrau

-

ben.

Befestigungsbohrungen können sichtbar bleiben, wenn das Produkt demon-

tiert wird. Nach längerem Gebrauch kann ein Fleck auf dem Untergrund zurück-

bleiben.

• 

Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich 

und in trockener und staubgeschützter Umgebung.

• 

Heben Sie die Originalverpackung auf und verwenden Sie diese für den 

Transport.

7  Entsorgungshinweise

Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Geben Sie es am Ende seiner Le

-

bensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öf

-

fentliche Sammelstellen kostenlos zurück. Einzelheiten zur Entsorgung regelt das 

jeweilige Landesrecht. Wertstoffe werden dem Recyclingkreislauf zugeführt, um 

daraus neue Rohstoffe zu gewinnen. Folgende Wertstoffe werden in kommunalen 

Sammelstellen gesammelt: Altglas, Kunststoffe, Altmetalle, Bleche uvm. Mit dieser 

Art der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz 

unserer Umwelt.

8  Garantie

Detaillierte Garantiebedingungen auf finden sie unter www.mygoobay.com.

Verwendete Symbole

Nur zur Verwendung im Innenbereich

IEC 60417- 5957

Betriebsanleitung

DE

Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

 

Modell ähnlich

- 9 -

Summary of Contents for 58529

Page 1: ...ruzioni per l uso Instrucciones de uso Art 58529 Doppel Monitorhalterung Flex Dual Monitor Mount Flex Support Double pour Moniteur Flex Supporto per doppio monitor Flex Soporte de doble monitor Flex D...

Page 2: ...Tab 1 A 1x B 1x C 1x D 2x E 1x F 4x G 1x H 3x I 2x J 2x K 1x L 1x M A 8x M B 8x M C 8x M D 8x M E 8x M F 8x Tab 2 1 1...

Page 3: ...Fig 1 G B Fig 2 2...

Page 4: ...Fig 3 3...

Page 5: ...Fig 4 4...

Page 6: ...Fig 5 5...

Page 7: ...Fig 6 6...

Page 8: ...Fig 7 7...

Page 9: ...Fig 8 Fig 9 8...

Page 10: ...er Gewindel cher nach VESA Norm vertikal x horizontal 75x75 100x100 Abmessungen Breite x Tiefe x H he Gewicht 892 x 65 x 498 mm 3 42 kg Neigungsbereich 45 45 Schwenkbereich 90 90 Drehbereich 180 180 3...

Page 11: ...5 100x100 Dimensions width x depth x height Weight 892 x 65 x 498 mm 3 42 kg Tilt range 45 45 Swivel range 90 90 Rotation range 180 180 3 Intended Use We do not permit using the device in other ways l...

Page 12: ...chacun Distance entre les trous filet s selon la norme VESA vertical x horizontal 75x75 100x100 Dimensions largeur x profondeur x hauteur Poids 892 x 65 x 498 mm 3 42 kg Plage d inclinaison 45 45 Pla...

Page 13: ...i Tab 2 Cacciavite a croce 1 2 4 Specifiche Numero di articolo 58529 Dimensione dello schermo 43 81 cm 17 32 Capacit di carico 8 kg ciascuno Distanza tra i fori filettati secondo lo standard VESA vert...

Page 14: ...tical x horizontal 75x75 100x100 Dimensiones anchura x profundidad x altura Peso 892 x 65 x 498 mm 3 42 kg Rango de inclinaci n 45 45 Rango de giro 90 90 Rango de rotaci n 180 180 3 Uso conforme a lo...

Page 15: ...standaard verticaal x horizontaal 75x75 100x100 Afmetingen breedte x diepte x hoogte Gewicht 892 x 65 x 498 mm 3 42 kg Kantelbereik 45 45 Zwenkbereik 90 90 Rotatiebereik 180 180 3 Gebruik conform de...

Page 16: ...i henhold til VESA standarden lodret x vandret 75x75 100x100 Dimensioner bredde x dybde x h jde V gt 892 x 65 x 498 mm 3 42 kg Vipningsomr de 45 45 Drejeomr de 90 90 Rotationsomr de 180 180 3 Bestemm...

Page 17: ...81 cm 17 32 Belastningskapacitet 8 kg vardera Avst nd mellan g ngade h l enligt VESA standarden vertikalt x horisontellt 75x75 100x100 M tt bredd x djup x h jd Vikt 892 x 65 x 498 mm 3 42 kg Lutningso...

Page 18: ...o ka dou z nich Vzd lenost mezi z vitov mi otvory podle standardu VESA vertik ln x horizont ln 75x75 100x100 Rozm ry ka x hloubka x v ka Hmotnost 892 x 65 x 498 mm 3 42 kg Rozsah n klonu 45 45 Rozsah...

Page 19: ...a dy Odleg o mi dzy otworami gwintowanymi zgodnie z norm VESA pion x poziom 75x75 100x100 Wymiary szeroko x g boko x wysoko Waga 892 x 65 x 498 mm 3 42 kg Zakres pochylenia 45 45 Zakres obrotu 90 90 Z...

Page 20: ...4 minuto dalla rete fissa tedesca 0 14 minuto desde el tel fono fijo alem n 0 14 minuut van Duitse vaste lijn 0 14 minut fra tysk fastnet 0 14 minut fr n tysk fast telefon 0 14 minuta z n meck pevn li...

Reviews: