background image

Soporte de mesa de TV

1  Instrucciones de seguridad

Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información import-

ante para el uso correcto.

• 

Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.

Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y 

transmisión del producto.

•  Guarde las instrucciones de uso.

• 

No modifique el producto y los accesorios.

• 

Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en 

perfecto estado.

• 

En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se 

puedan resolver con la documentación incluida, póngase en contacto con el 

vendedor o el fabricante.

No adecuado para niños ni personas cuyas capacidades físicas y/o psíquicas es-

tén limitadas.

• 

Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso 

accidental. 

• 

El montaje, el desmontaje, la conservación, el almacenamiento, el transporte 

y la eliminación de residuos sólo pueden ser realizados por usuarios con co

-

nocimientos básicos de mecánica. 

• 

Encargue los trabajos de mantenimiento y reparación únicamente a perso

-

nal cualificado.

• 

Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y 

la radiación directa del sol, así como a vibraciones y presión mecánica.

• 

Coloque, instale y transporte de forma segura el producto, sus piezas y sus 

accesorios.

• 

En el caso de trabajar con cargas, asegurarse tanto a sí mismo como el lugar 

de trabajo y pedir ayuda a una segunda persona.

• 

No realizar el montaje en sitios con radiación solar directa o con luz fuerte.

¡Esto provoca que los ojos se cansen!

• 

Durante el uso, prestar atención a la movilidad del producto.

Las partes móviles del producto pueden provocar el aprisionamiento o aplasta-

miento de extremidades.

• 

Dejar espacio suficiente alrededor de los dispositivos de entrada y salida, así 

como del área de giro e inclinación, para permitir una buena ventilación y mo

-

vilidad.

• 

Comparar los datos técnicos de todos los productos utilizados. 

Estos deben coincidir o situarse en el intervalo especificado. 

Las superficies de apoyo deben ser capaces de soportar con seguridad el peso 

del soporte y de los equipos fijados a él.

• 

Utilizar únicamente los tornillos de montaje suministrados.

• 

No apriete los tornillos demasiado. 

Las roscas podrían resultar dañadas.

2  Descripción y funcionamiento

2.1  Producto

Se trata de una construcción estable de acero para el montaje de televisores o 

pantallas de hasta 50 kg.

2.2  Volumen de suministro

Véase la Tab. 1.

 

Pieza de pie izquierdo 

(A)

 

Pieza de pie derecho 

(B)

 

Elemento central izquierdo 

(C)

 

Elemento central derecho 

(D)

 

Elemento superior izquierdo 

(E)

 

Elemento superior derecho 

(F)

 

Deslizadores para muebles 

(G)

 

Tornillo

 (H)

 

Llave Allen 

(I)

 

M5x14 

(M-A)

 

M6x14 

(M-B)

 

M6x25 

(M-C)

 

M8x25 

(M-D)

 

M8x45 

(M-E)

 

Lavadora 

(M-F)

 

Distanciador Ø15xØ8x5 

(M-G)

 

Distanciador Ø15xØ8x15 

(M-H)

 

Instrucciones de uso

2.3  Herramientas requeridas

Véase la Tab. 2.

 

Destornillador Phillips 

(1)

2.4  Datos técnicos

Número de artículo

58525

Tamaño de la pantalla

81 - 178 cm (32 - 70“)

Capacidad de carga 

50 kg

Distancia entre los agujeros 

roscados según la norma 

VESA (vertical x horizontal)

75x75, 100x100, 100x150, 100x200, 150x100, 

150x150, 200x100, 200x200, 300x200, 300x300, 

400x200, 400x300, 400x400, 600x400, 800x400

Dimensiones (profundidad x 

altura máxima) / Peso

735 x 380 mm / 2,86 kg

Rango de inclinación

-6° ~ +6°

3  Uso conforme a lo previsto

No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y 

funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este producto 

solamente se puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el 

incumplimiento de estas normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en 

accidentes graves, daños personales y materiales. 

4  Preparación

• 

Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro.

5  Montaje

5.1  Montaje de los soportes

Siga las instrucciones de los capítulos 5.1.1 a 5.1.4 para montar el soporte iz

-

quierdo. Repita el proceso para montar el soporte derecho.

Las piezas para el soporte izquierdo están marcadas con una „L“; las piezas para 

el soporte derecho están marcadas con una „R“.

 

5.1.1  Preparación de la pieza de pie

Véase la Fig 1. 

5.1.2  Montaje del elemento central y de la pieza de pie

Véase la Fig. 2. 

5.1.3  Montaje del elemento central y del elemento superior

Véase la Fig. 3. 

Utilice sólo los agujeros del centro para montar el elemento central y el elemento 

superior.

5.1.4  Ajuste del ángulo de inclinación

Véase la Fig. 4.

5.2  Fijación de los soportes a la pantalla

Véase la Fig. 5.

5.3  Utilización de los prensaestopas

Véase la Fig. 6. 

6  Mantenimiento, conservación, almacenamiento 

y transporte

• 

Los trabajos de mantenimiento y reparación solo deben ser realizados por 

personal especializado.

• 

Proteja las articulaciones de la suciedad y lubríquelas con regularidad con un 

aceite de máquinas suave.

• 

Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.

Proceda con cuidado a la hora de limpiar para evitar los arañazos. En caso de 

haya mucha suciedad, podrá humedecer ligeramente el paño de limpieza con 

agua.

• 

No utilice productos de limpieza ni productos químicos.

• 

Compruebe regularmente el correcto asiento del producto/de los tornillos.

Los orificios de fijación pueden permanecer visibles una vez que se desmon

-

te el producto. Tras un uso prolongado es posible que la superficie posterior que

-

de manchada.

• 

En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto 

lejos del alcance de los ni  os en un lugar seco y resguardado del polvo.

• 

Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.

7  Indicaciones para la eliminación

Este producto no debe desecharse conjuntamente con otros residuos proceden

-

tes del hogar. Cuando finalice la vida útil de su dispositivo, des  chelo en los pun

-

tos de recogida establecidos con esta finalidad y sin ningún coste, o en puntos 

de recogida de stocks. Las instrucciones para desechar estos productos están 

recogidas en la normativa local. Los materiales reciclables se procesarán en un 

ciclo de reciclaje para obtener nuevas materias primas. Existen puntos de recogi

-

da locales para los siguientes materiales reciclables: Residuos de vidrio, plástico, 

metal, láminas de metal y otros. El reciclaje de dispositivos contribuye de forma 

significativa a la protección del medioambiente.

8  Garantía

Condiciones detalladas de la garantía en www.mygoobay.com.

9  Símbolos utilizados

Sólo para uso en interiores

IEC 60417- 5957

Instrucciones de uso

ES

Sujeto a cambios sin previo aviso.

 

Modelo similar.

- 9 -

Summary of Contents for 58525

Page 1: ...triebsanleitung User manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Art 58525 TV Standf e TV Table Stand Support de table de t l vision Supporto da tavolo per TV Soporte de mesa de TV...

Page 2: ...Tab 1 A 1x B 1x C 1x D 1x E 1x F 1x G 4x H 8x I 1x M A 4x M B 4x M C 4x M D 4x M E 4x M F 4x M G 4x M H 4x Tab 2 1 1...

Page 3: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 2...

Page 4: ...Fig 4 Fig 5 3...

Page 5: ...Fig 6 4...

Page 6: ...ntal 75x75 100x100 100x150 100x200 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Abmessungen Tiefe x max H he Gewicht 735 x 380 mm 2 86 kg Neigungsbereich 6 6...

Page 7: ...150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Dimensions depth x max height Weight 735 x 380 mm 2 86 kg Tilt range 6 6 3 Intended Use We do not permit using the devi...

Page 8: ...nce entre les trous filet s selon la norme VESA vertical x horizontal 75x75 100x100 100x150 100x200 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Dimensions p...

Page 9: ...di articolo 58525 Dimensione dello schermo 81 178 cm 32 70 Capacit di carico 50 kg Distanza tra i fori filettati secondo lo standard VESA verticale x orizzontale 75x75 100x100 100x150 100x200 150x100...

Page 10: ...100x100 100x150 100x200 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Dimensiones profundidad x altura m xima Peso 735 x 380 mm 2 86 kg Rango de inclinaci n...

Page 11: ...00 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Afmetingen diepte x max hoogte Gewicht 735 x 380 mm 2 86 kg Kantelbereik 6 6 3 Gebruik conform de voorschrift...

Page 12: ...standarden lodret x vandret 75x75 100x100 100x150 100x200 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Dimensioner dybde x max h jde V gt 735 x 380 mm 2 86...

Page 13: ...d mellan g ngade h l enligt VESA standarden vertikalt x horisontellt 75x75 100x100 100x150 100x200 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 M tt djup x m...

Page 14: ...e standardu VESA vertik ln x horizont ln 75x75 100x100 100x150 100x200 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Rozm ry hloubka x max v ka Hmotnost 735 x...

Page 15: ...gwintowanymi zgodnie z norm VESA pion x poziom 75x75 100x100 100x150 100x200 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Wymiary g boko x maks wysoko Waga...

Page 16: ...0 14 minute depuis un poste fixe allemand 0 14 minuto dalla rete fissa tedesca 0 14 minuto desde el tel fono fijo alem n 0 14 minuut van Duitse vaste lijn 0 14 minut fra tysk fastnet 0 14 minut fr n t...

Reviews: