background image

Support de table de télévision

1  Consignes de sécurité

Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes infor-

mations pour une bonne installation et une bonne utilisation.

• 

Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.

Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.

• 

Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.

• 

Ne modifiez pas produit et les accessoires.

• 

Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en par

-

fait état.

• 

En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences 

et d‘autres problèmes, non récupérables par la documentation, contactez vo

-

tre revendeur ou le producteur.

Non recommandé pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques 

et / ou mentaux limités.

• 

Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation acciden

-

telle. 

• 

Le montage, le démontage, l‘entretien, le stockage, le transport et l‘éliminati

-

on ne doivent être effectués que par des utilisateurs ayant des connaissances 

mécaniques de base.  

• 

Faites effectuer les travaux d‘entretien et de réparation uniquement par du 

personnel qualifié. 

• 

Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l‘humidi

-

té et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de 

la pression mécanique.

• 

Placer, installer et transporter le produit, pièces et accessoires des produits 

d‘une manière secure.

• 

En cas de manipulation de lourdes charges, il convient d’assurer sa protecti

-

on, de protéger le site et de se faire aider par une autre personne.

• 

N‘installez pas le produit dans un endroit en contact direct avec la lumière du 

soleil ou à la lumière vive.

Ceci contribue à la fatigue oculaire.

• 

Ne gardez pas membres entre parties en cisaillement.

Les pièces mobiles du produit peuvent pincer ou serrer les membres.

• 

Gardez un espace suffisant autour du produit et de l‘ensemble du système 

pour assurer une ventilation adéquate et la mobilité.

• 

Comparer les caractéristiques techniques de tous les produits utilisés. 

Celles-ci doivent correspondre entre elles ou être comprises dans la plage indi-

quée. 

Les surfaces d‘appui doivent pouvoir supporter en toute sécurité le poids du sup-

port et de l‘équipement qui y est fixé.

• 

Utilisez les vis de montage fournies.

•  Serrer pas les vis pas trop. 

Les fils peuvent être endommagés.

2  Description et fonction

2.1  Produit

Le produit est une structure en acier stable permettant de fixer des téléviseurs ou 

des écrans pesant jusqu‘à 50 kg.

2.2  Contenu de la livraison

Voir Tab. 1.

 

Pièce de base gauche 

(A)

 

Pièce de base droit 

(B)

 

Élément central gauche 

(C)

 

Élément central droit 

(D)

 

Élément supérieur gauche 

(E)

 

Élément supérieur droit 

(F)

 

Patins pour meubles 

(G)

 

Vis 

(H)

 

Clé Allen

 (I)

 

M5x14 

(M-A)

 

M6x14 

(M-B)

 

M6x25 

(M-C)

 

M8x25 

(M-D)

 

M8x45 

(M-E)

 

Rondelle 

(M-F)

 

Entretoise Ø15xØ8x5 

(M-G)

 

Entretoise Ø15xØ8x15 

(M-H)

 

Mode d‘emploi

2.3  Outils requis

Voir Tab. 2.

 

Tournevis cruciforme 

(1)

2.4 

Spécifications

Numéro d‘article

58525

Taille de l'écran

81 - 178 cm (32 - 70“)

Capacité de charge 

50 kg

Distance entre les trous 

 

filetés selon la norme VESA 

(vertical x horizontal)

75x75, 100x100, 100x150, 100x200, 150x100, 

150x150, 200x100, 200x200, 300x200, 300x300, 

400x200, 400x300, 400x400, 600x400, 800x400

Dimensions (profondeur x 

hauteur max.) / Poids

735 x 380 mm / 2,86 kg

Plage d‘inclinaison

-6° ~ +6°

3  Utilisation prévue

Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de 

celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de 

sécurité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs 

secs. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est 

susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la 

personne et à ses biens.

4  Préparation

• 

Vérifiez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité.

5  Montage

5.1  Montage des supports

Suivez les instructions des chapitres 5.1.1 à 5.1.4 pour monter le support gauche. 

Répétez le processus pour assembler le support droit.

Les pièces du pied gauche sont marquées d‘un „L“ ; les pièces du pied droit sont 

marquées d‘un „R“.

 

5.1.1  Préparation de la pièce de base

Voir Fig 1. 

5.1.2  Assemblage de l‘élément central et de la pièce de base

Voir Fig. 2. 

5.1.3  Assemblage de l‘élément central et de l‘élément supérieur

Voir Fig. 3. 

N‘utilisez que les trous du milieu pour assembler l‘élément central et l‘élément 

supérieur !

5.1.4  Réglage de l‘angle d‘inclinaison

Voir Fig. 4.

5.2  Fixation des pieds à l‘écran

Voir Fig. 5.

5.3  Utilisation des presse-étoupes

Voir Fig. 6. 

6  Maintenance, Entretien, Stockage et Transport

• 

Laissez l‘entretien et les travaux de réparation portent uniquement par du per

-

sonnel qualifié.

• 

Protégez le bras articulé de l’appareil de la saleté et lubrifiez-le régulièrement 

avec de l’huile pour machines.

• 

Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.

Nettoyez l’appareil avec précaution afin d’éviter l’apparition de rayures. En cas de 

saleté tenace, vous pouvez humidifier légèrement votre chiffon avec de l’eau.

• 

Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.

• 

Vérifiez régulièrement l‘étanchéité du produit/du vis.

Les trous de fixation peuvent rester visibles lorsque le produit est retiré. Après une 

utilisation prolongée, une tache peut rester sur le sous-sol.

• 

Stocker le produit hors de portée des enfants et dans un endroit sec et proté

-

gé de la poussière lorsqu‘il n‘est pas utilisé.

• 

Conservez et utilisez l‘emballage d‘origine pour le transport.

7  Instructions pour l’élimination

Ce produit ne fait pas partie des déchets ménagers. Donnez-lui á la fin de sa du

-

rée de vie au fabricant, le point de vente ou créé à cette fin, collection publique 

souligne retour gratuitement. Détails élimination réglemente la loi du pays respec

-

tif. Recyclables sont recyclés circuit, afin d‘obtenir de nouvelles matières premiè

-

res. Les matières recyclables suivantes sont collectées dans la collecte municipa

-

le: Les déchets de verre, plastique, ferraille, des feuilles et beaucoup plus. Avec 

ce type d‘utilisation de la ferraille vous faites une contribution importante à la pro

-

tection de notre environnement.

8  Garantie

Conditions de garantie détaillées sur www.mygoobay.com.

9  Symboles utilisés

Pour usage intérieur uniquement

IEC 60417- 5957

Mode d‘emploi

FR

Sous réserve de modifications.

 

Modèle similaire.

- 7 -

Summary of Contents for 58525

Page 1: ...triebsanleitung User manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Art 58525 TV Standf e TV Table Stand Support de table de t l vision Supporto da tavolo per TV Soporte de mesa de TV...

Page 2: ...Tab 1 A 1x B 1x C 1x D 1x E 1x F 1x G 4x H 8x I 1x M A 4x M B 4x M C 4x M D 4x M E 4x M F 4x M G 4x M H 4x Tab 2 1 1...

Page 3: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 2...

Page 4: ...Fig 4 Fig 5 3...

Page 5: ...Fig 6 4...

Page 6: ...ntal 75x75 100x100 100x150 100x200 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Abmessungen Tiefe x max H he Gewicht 735 x 380 mm 2 86 kg Neigungsbereich 6 6...

Page 7: ...150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Dimensions depth x max height Weight 735 x 380 mm 2 86 kg Tilt range 6 6 3 Intended Use We do not permit using the devi...

Page 8: ...nce entre les trous filet s selon la norme VESA vertical x horizontal 75x75 100x100 100x150 100x200 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Dimensions p...

Page 9: ...di articolo 58525 Dimensione dello schermo 81 178 cm 32 70 Capacit di carico 50 kg Distanza tra i fori filettati secondo lo standard VESA verticale x orizzontale 75x75 100x100 100x150 100x200 150x100...

Page 10: ...100x100 100x150 100x200 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Dimensiones profundidad x altura m xima Peso 735 x 380 mm 2 86 kg Rango de inclinaci n...

Page 11: ...00 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Afmetingen diepte x max hoogte Gewicht 735 x 380 mm 2 86 kg Kantelbereik 6 6 3 Gebruik conform de voorschrift...

Page 12: ...standarden lodret x vandret 75x75 100x100 100x150 100x200 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Dimensioner dybde x max h jde V gt 735 x 380 mm 2 86...

Page 13: ...d mellan g ngade h l enligt VESA standarden vertikalt x horisontellt 75x75 100x100 100x150 100x200 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 M tt djup x m...

Page 14: ...e standardu VESA vertik ln x horizont ln 75x75 100x100 100x150 100x200 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Rozm ry hloubka x max v ka Hmotnost 735 x...

Page 15: ...gwintowanymi zgodnie z norm VESA pion x poziom 75x75 100x100 100x150 100x200 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Wymiary g boko x maks wysoko Waga...

Page 16: ...0 14 minute depuis un poste fixe allemand 0 14 minuto dalla rete fissa tedesca 0 14 minuto desde el tel fono fijo alem n 0 14 minuut van Duitse vaste lijn 0 14 minut fra tysk fastnet 0 14 minut fr n t...

Reviews: