background image

164

 Girando o manípulo para a direita a velocidade de subida e descida do

elevador diminui.

  Girando o manípulo para a esquerda a velocidade de subida e descida do

elevador aumenta.

4.9.1.2 Posição controlada

Funcionamento indicado para trabalhos que requerem uma posição constante
da alfaia, tanto dentro quanto fora do terreno (verruma, escavadora, distribuidor
de adubo, máquina para vários trabalhos de feno, ceifeira lateral traseira, etc.)

Comandos

- P

 Permite regular a altura da alfaia na posição desejada.

Abaixe a alavanca A em posição 1, gire o potenciômetro até o ponto em que
a alfaia alcance a posição desejada. Girando em direcção do sinal
(-) menos, a alfaia se abaixa; em direcção do sinal (+) mais, a alfaia se
eleva. Depois de ter regulado a posição accione o elevador com a alavanca
A. Quando se abaixa, a alfaia posiciona-se na altura fixada anteriormente.

- S 

Completamente girado na posição (-) menos.

- A:

Posição 0 - Alavanca em posição média. O elevador está em posição
neutra. A alfaia permanece parada na posição em que se encontra.
Posição 1 - Alavanca abaixada. A alfaia se abaixa até alcançar a altura
fixada.

Posição 2 - Alavanca elevada. A alfaia se eleva até quando a alavanca
permanecer elevada. Uma vez alcançada a altura máx. um interruptor de
limite de curso pára a subida do elevador. Ao largar a alavanca, esta retorna
automaticamente para a posição neutra 0.

4.9.1.3 Esforço controlado

(só para elevador com esforço controlado)
Funcionamento indicado para trabalhos que requerem um esforço de tracção
constante, evita sobrecargas ao motor e contém deslizamentos. (Arado com
charrua, arado com disco, esterroador, cultivadores de todos os tipos, etc...).

Comandos:
- P 

Completamente girado na posição (-) menos.

- S 

Permite regular a profundidade de trabalho em função do esforço de tracção

no limite de deslizamento. Abaixe a alavanca A em posição 1, gire o
potenciômetro S até o ponto em que a alfaia alcance a posição desejada e,
todavia, dentro do limite de aderência do tractor. Girando em direcção do
sinal (+) mais, o esforço diminui limitando a profundidade de trabalho; em
direcção do sinal (-) menos, o esforço aumenta com a profundidade de
trabalho. Depois da regulação do esforço accione o elevador com a
alavanca A. Quando se abaixa, a alfaia posiciona-se no esforço de trabalho
fixado.

- A:

Summary of Contents for 30HST

Page 1: ...GOLDONI SERIE IDEA IDROSTATICO uso e manutenzione EMPLOI ET ENTRETIEN OPERATION AND MAINTENANCE MANEJO Y CUIDADO BEDIENUNG UND INSTANDHALTUNG USO E MANUTENÇÃO ...

Page 2: ...1 GOLDONI S p A Sede Leg e Stab 41012 MIGLIARINA DI CARPI MODENA ITALY Telefono 0522 640111 Fax 0522 699002 www goldoni com ...

Page 3: ...2 Fig 1 Fig 2 ...

Page 4: ...3 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Page 5: ...4 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 ...

Page 6: ...5 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 ...

Page 7: ...6 ...

Page 8: ...OLLATA E SFORZO CONTROLLATO 25 4 9 2 SOLLEVATORE ANTERIORE 29 4 10 TRASFERIMENTO DELLA TRATTRICE CON MOTORE FERMO 30 5 CABINA E ROLL BAR 31 5 1 TELAIO DI SICUREZZA 31 5 2 CINTURE DI SICUREZZA ove previste 31 6 MANUTENZIONE PULIZIA LUBRIFICAZIONE 32 6 1 MOTORE 32 6 2 INGRASSAGGIO 32 6 3 RIFORNIMENTO OLIO 32 6 3 1 Carter cambio e sollevatore 32 6 3 3 Olio freni 32 6 3 4 Olio trasmissione assale ante...

Page 9: ...NT 57 4 10 DEPLACEMENT DU TRACTEUR AVEC MOTEUR A L ARRET 58 5 CABINE ET ARCEAU DE SECURITE 58 5 1 CHASSIS DE SECURITE 58 5 2 CEINTURES DE SECURITE si elles prévues 59 6 ENTRETIEN NETTOYAGE LUBRIFICATION 59 6 1 MOTEUR 59 6 2 GRAISSAGE 59 6 3 RAVITAILLEMENT DE HUILE 59 6 3 1 Carter boîte de vitesses et relevage 59 6 3 3 Huile des freins 59 6 3 4 Huile de transmision essieu avant 60 6 3 5 Huile de la...

Page 10: ...ar or ROPS 85 5 2 SAFETY BELTS where applicable 86 6 MAINTENANCE CLEANING AND LUBRICATION 86 6 1 ENGINE 86 6 2 GREASING 86 6 3 OIL SUPPLIES 86 6 3 1Gearbox casing and hydraulic lift 86 6 3 3 Brake fluid 87 6 3 4 Front axle transmission oil 87 To fill with oil plug n 3 fig 17 87 First oil change after the first 50 60 work hours 87 The arrow on fig 17 shows the turning direction 87 6 3 5 Hydrostatic...

Page 11: ... DELANTERO 111 4 10 DESPLAZAMIENTO DEL TRACTOR CON EL MOTOR APAGADO 112 5 CABINA Y ROLL BAR 112 5 1 BASTIDOR DE SEGURIDAD 112 5 2 CINTURONES DE SEGURIDAD si están previstos 113 6 MANTENIMIENTO LIMPIEZA LUBRICACION 113 6 1 MOTOR 113 6 2 ENGRASE 113 6 3 REABASTECIMIENTO ACEITE 113 6 3 1 Cárter cambio y elevador 113 6 3 3 Aceite frenos 114 6 3 4 Aceite transmisión eje delantero 114 6 3 5 Aceite trans...

Page 12: ...4 10 TRANSPORT DES SCHLEPPERS MIT STEHENDEM MOTOR 140 5 KABINE UND SICHERHEITSBÜGEL 140 5 1 SICHERHEITSBÜGEL 140 5 2 SICHERHEITSGURTE falls vorgesehen 141 6 WARTUNG REINIGUNG SCHMIERUNG 141 6 1 MOTOR 141 6 2 SCHMIEREN 141 6 3 ÖLFÜLLUNGEN 141 6 3 1 Getriebegehäuse und Kraftheber 141 6 3 3 Bremsöl 142 6 3 4 Getriebeöl der Vorderachse 142 6 3 5 Öl im hydrostatischen Getriebe 142 6 3 6 Reinigung des Ö...

Page 13: ...LADO 163 4 9 2 ELEVADOR DIANTEIRO 166 4 10 DESLOCAMENTO DO TRACTOR COM MOTOR PARADO 167 5 CABINA E ROLL BAR 168 5 1 CHASSIS DE SEGURANÇA 168 5 2 CINTOS DE SEGURANÇA se previstas 168 6 MANUTENÇÃO LIMPEZA LUBRIFICAÇÃO 169 6 1 MOTOR 169 6 2 LUBRIFICAÇÃO 169 6 3 ABASTECIMENTO DE ÓLEO 169 6 3 1 Cárter caixa de veloidades e elevador 169 6 3 3 Óleo dos travões 169 6 3 4 Óleo da transmissão do eixo diante...

Page 14: ...ostra Ditta si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche dettate da esigenze tecniche o commerciali La fiducia accordata alla nostra Ditta nel preferire prodotti del nostro Marchio sarà ampiamente ripagata dalle prestazioni che ella ne potrà ottenere Un corretto uso e una puntuale manutenzione la ripagheranno ampiamente in prestazioni produttività e risparmio ...

Page 15: ...ntarsi muniti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile ...

Page 16: ... sulla macchina presa di forza giunti cardanici pulegge ecc siano ben protette Evitare l uso di indumenti che favoriscano un appiglio con qualsiasi parte della macchina e dell attrezzatura 8 Non lasciare il motore avviato in un locale chiuso i gas di scarico sono velenosi 9 Non lasciare mai accesa la macchina in vicinanza di sostanze infiammabili 10 Prima di mettere in moto la macchina accertarsi ...

Page 17: ...trasferimenti con attrezzature portate a 3 punti porre in tensione le catene e mantenere il sollevatore alzato 23 L utente deve verificare che ogni parte della macchina e in modo particolare gli organi di sicurezza rispondano sempre allo scopo per i quali sono preposti Pertanto devono essere mantenuti in perfetta efficienza Qualora si evidenzino disfunzioni occorre provvedere tempestivamente al lo...

Page 18: ...gricole a ruote TRATTRICE AGRICOLA tipo TRATTRICI con TELAIO DI SICUREZZA Modello Tipo Omologazione N Livello massimo di rumore al posto di guida dB A Capo I Capo II 30HST TS24 91 7 87 5 TRATTRICI con CABINA Modello Tipo Omologazione N Livello massimo di rumore al posto di guida dB A Capo I Capo II 30HST TS24 93 2 89 AVVERTENZE ALL UTENTE Si ricorda che in considerazione del fatto che la trattrice...

Page 19: ...0 Leva folle cambio per spostamento macchina con motore fermo 21 Perno sbloccaggio leva folle cambio 22 Leva comando sollevatore posteriore 23 Pulsante di consenso sollevatore posteriore solo per le versioni Alza Abbassa 24 Pomello regolazione sforzo controllato a richiesta 25 Pomello regolazione posizione controllata a richiesta 26 Regolazione velocità di lavoro del sollevatore con possibilità di...

Page 20: ...o idraulico intasato 11 Spia verde indicatori di direzione 12 Spia verde indicatori di direzione rimorchio 13 Spia blu luci abbaglianti non consentite su strada 14 Indicatore livello carburante 15 Indicatore temperatura liquido di raffreddamento 16 Contaore contagiri 17 Indicatore digitale 18 Spia riserva carburante 19 Spia rossa temperatura alta liquido raffreddamento motore Vedi fig 12 1 Presa c...

Page 21: ...iare la chiave che automaticamente ritorna nella posizione di funzionamento 1 Verificare le spie e gli strumenti di controllo La lancetta del termometro temperatura acqua n 1 fig 2 a motore caldo e in fase di lavoro si colloca tra 80 e 100 In caso di accensione della spia rossa n 19 fig 2 occorre verificare l impianto di raffreddamento del motore Fermare il motore e controllare il livello del liqu...

Page 22: ...ello di controllo n 6 fig 1 e fig 5 La selezione delle velocità è del tipo elettroidraulico e si effettua nel seguente modo a Selezionare la gamma desiderata premendo uno dei pulsanti del pannello fig 5 R tartaruga Ridotte 0 6 5km h M uomo Medie 0 13km h V lepre Veloci 0 24km h La selezione della gamma sarà evidenziata dalla luce intermittente del led posto sopra al pulsante selezionato b Inserire...

Page 23: ...one una volta stabilità la corretta velocità tramite il pedale n 7 fig 1 tirare la leva n 9 fig 1 fin contro il fermo del pedale stesso Rilasciare il pedale e la velocità di avanzamento è conservata nel medesimo punto Per ripristinare la neutralità del pedale di avanzamento spingere completamente in avanti la leva n 9 fig 1 TABELLA DELLE VELOCITA In Km h Con motore a 2800 giri 1 I valori sono indi...

Page 24: ...GGIO DIFFERENZIALE La trattrice è dotata di bloccaggio differenziale Il bloccaggio del differenziale è comandato in modo elettro idraulico tramite il pulsante n 19 fig 1 Al rilascio del pulsante si ha il disinnesto automatico del bloccaggio differenziale Usare il bloccaggio differenziale solo con marce ridotte e medie riducendo preventivamente il numero di giri del motore Non usare il bloccaggio d...

Page 25: ... 6 scanalature Senso di rotazione antiorario Velocità 2000 giri 1 con motore a 2800g 1 questa presa di forza va abbinata alla presa di forza postriore 540 1000g 1 La presa di forza ventrale può essere inserita indipendentemente dalla presa di forza posteriore 4 8 2 Presa di forza anteriore A richiesta L innesto della presa di forza anteriore si effettua tramite il pomello n 14 fig 1 Portare il mot...

Page 26: ...perazioni descritte successivamente sono comuni ai due tipi di sollevatore salvo diversa indicazione Le funzioni possibili sono Alza e abbassa con funzionamento flottante Posizione controllata Sforzo controllato solo per il tipo a sforzo controllato Regolazione mista solo per il tipo a sforzo controllato Le indicazioni e i comandi descritti successivamente fanno riferimento alla fig 9 dove P Poten...

Page 27: ...llevatore 4 9 1 2 Posizione controllata Funzionamento indicato per lavorazioni che richiedono una posizione costante dell attrezzo sia dentro che fuori dal terreno trivella ruspa spandiconcime portato ranghinatore falciatrice laterale posteriore ecc Comandi P Consente di regolare l altezza dell attrezzo nella posizione desiderata Abbassare la leva A in posizione 1 ruotare il potenziometro P fino a...

Page 28: ...ssa fino a raggiungere lo sforzo di trazione impostato Posizione 2 Leva alzata L attrezzo si solleva sino a quando la leva rimane alzata Raggiunta l altezza max un interruttore di fine corsa ferma l alzata del sollevatore Rilasciando la leva questa ritorna in posizione neutra 0 Regolazione della sensibilità del sollevatore Quando si lavora con sforzo controllato è possibile regolare la sensibilità...

Page 29: ...si abbassa fino a raggiungere la posizione di lavoro impostata fintanto che lo sforzo di trazione non supera il valore impostato Posizione 2 Leva alzata L attrezzo si solleva sino a quando la leva rimane alzata Raggiunta l altezza max un interruttore di fine corsa ferma l alzata del sollevatore Rilasciando la leva questa ritorna automaticamente in posizione neutra 0 4 9 1 5 Blocco di sicurezza del...

Page 30: ...tare l intervento della valvola di massima Leva in alto si ha l abbassamento dell attrezzo in posizione flottante La trattrice può essere dotata di distributori ausiliari anteriori azionati tramite le leve n 35 fig 1 4 9 2 2 Sollevatore anteriore a doppio effetto A Richiesta La trattrice può essere dotata di un sollevatore anteriore del tipo alza abbassa a doppi effetto con posizione flottante Per...

Page 31: ... aggancio leva si ha l attrezzo collegato in modo flottante 4 10 TRASFERIMENTO DELLA TRATTRICE CON MOTORE FERMO Per poter effettuare trasferimenti della trattrice con motore fermo è necessario mettere in folle la trasmissione meccanica tramite la leva n 20 fig 1 vedi fig 10 Prima di azionare la leva estrarre il pomello n 21 fig 1 n 1 fig 10 Leva in posizione 2 leva in alto il cambio è inserito e l...

Page 32: ... sempre il telaio di sicurezza montato nella corretta posizione verticale Con questo tipo di costruzione non bisogna in nessuna circostanza modificare i componenti strutturali saldando parti addizionali facendo fori smerigliando ecc La non osservazione di queste istruzioni può compromettere la rigidità del telaio Il ribaltamento del trattore esercita un grosso sforzo sul telaio di sicurezza pertan...

Page 33: ...nde la spia intasamento filtro n 7 fig 2 Dopo aver scaricato l olio togliere il filtro collocato sotto al mozzo posteriore destro lavare con benzina o gasolio far asciugare e rimontare nella propria sede La prima pulizia del filtro deve essere effettuata dopo le prime 50 ore 6 3 3 Olio freni Verificare il livello ogni 150 ore Il serbatoio n 3 fig 14 collocato dietro al cruscotto dev essere pieno a...

Page 34: ...un ricambio originale Dopo la sostituzione della cartuccia avviare il motore per qualche minuto e rabboccare il livello olio nel serbatoio n 1 fig 14 attraverso il tappo n 2 fig 14 ATTENZIONE Ogni volta che la spia rossa intasamento filtro olio idraulico n 10 fig 2 si accende arrestare immediatamente la macchina e sostituire il filtro Utilizzare una cartuccia con massa filtrante da 25micron Nell e...

Page 35: ...erante contenuto nel serbatoio di espansione n 5 fig 14 Il livello dev essere con motore freddo Si consiglia di utilizzare liquido FIAT PARAFLU 11 Sostituire il liquido di raffreddamento ogni 2 anni nella quantità di circa 6 7 litri a seconda dei modelli Scarico del liquido tramite il tappo posto sul lato inferiore destro del radiatore Immissione del liquido nel serbatoio n 5 fig 14 Non aprire il ...

Page 36: ...3 50x15 1 4 140 6 8 REGISTRAZIONI 6 8 1 Tirante freno Quando la corsa del pedale del freno fosse eccessiva oppure quando una delle ruote frena in modo diverso agire sui dadi dei tiranti n 1 fig 15 collocati da ambo le parti 6 8 2 Registrazione stazionamento trattrice Nel caso in cui la trattrice non conservi la posizione di stazionamento anche con pedale n 7 8 fig 1 completamente liberi in posizio...

Page 37: ...arte inferiore del rilevatore stesso La cattiva posizione della protezione può provocare seri danni al circuito di aspirazione aria motore Valvole fusibili Prima di sostituire un fusibile eliminare la causa che ha determinato il cortocircuito Le valvole fusibili operano le seguenti protezioni fig 16 n 2 fig13 1 Luci abbagliante destra e sinistra spia luci abbaglianti 10A 2 Avvisatore acustico 15A ...

Page 38: ...erruttore comando frizione posteriore 21 Interruttore comando frizione anteriore 22 Connettore cabina 23 Predisposizione lampada rotante 24 Interruttore selezionatore comandi sollevatore 25 Interruttore bloccaggio differenziale 26 Connettore elettrovalvola discesa sollevatore 27 Interruttore consenso alzata sollevatore 28 Connettore frizione anteriore 29 Connettore frizione posteriore 30 Intermitt...

Page 39: ...arter cambio e sollevatore V S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 17 Kg Trasmissione assale anteriore V S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 Trasmissione idrostatica V S 1500 ore AGIP OSO 46 Pulizia filtro olio sollevatore X 400 ore Pulizia filtro aria S 300 ore Pulizia filtro olio trasmissione idrostatica X 1500 ore Olio freni V AGIP OSO 15 Radiatore V S 2 anni FIAT PARAFLU 11 6 7 litri...

Page 40: ...C mm2 s 28 Viscosità a 12 C mPa s 120000 Indice di viscosità 97 Punto di infiammabilità V A C 220 Punto di scorrimento C 15 Massa Volumica a 15 C kg l 0 910 Olio Agip Oso 15 Viscosità a 40 C mm2 s 14 3 Viscosità a 100 C mm2 s 3 3 Indice di viscosità 98 Punto di infiammabilità V A C 190 Punto di scorrimento C 30 Massa Volumica a 15 C kg l 0 860 Olio Agip Oso 46 Viscosità a 40 C mm2 s 45 Viscosità a...

Page 41: ...40 ...

Page 42: ...rincipales se réserve le droit d apporter à tout moment des modifications pour des exigences techniques ou commerciales La confiance accordée à notre Société par le choix de produits portant notre Marque sera largement récompensée par les performances que vous pourrez en obtenir Une utilisation correcte et un entretien régulier vous récompenserons largement sous forme de performances productivité ...

Page 43: ...resente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile bestellen müssen di...

Page 44: ...s sur la machine prise de force joints de cardan poulies etc soient bien protégées Evitez de porter des vêtements pouvant offrir une prise aux organes de la machine et de l outil 8 Ne laissez pas tourner le moteur dans un endroit clos les gaz d échappement sont toxiques 9 Ne laissez jamais la machine allumée à proximité de produits inflammables 10 Avant de mettre la machine en marche assurez vous ...

Page 45: ...afin d éviter les cabrages de la machine 22 Pendant les déplacement avec des outils portés à 3 points tendez les chaînes et maintenez le relevage dans la position haute 23 L utilisateur doit vérifier que toutes les parties de la machine et en particulier les organes de sécurité soient toujours conformes et performants pour les emplois pour lesquels ils sont prévus Il faut donc les maintenir en par...

Page 46: ...rs agricoles à roues TRACTEUR AGRICOLE type TRACTEURS avec ARCEAU DE SECURITÉ Modèle Type Homologation N Niveau sonore maximum au poste de conduite dB A Chap I Chap II 30HST TS24 91 7 87 5 TRACTEURS avec CABINE Modèle Type Homologation N Niveau sonore maximum au poste de conduite dB A Chap I Chap II 30HST TS24 93 2 89 RECOMMANDATIONS A L UTILISATEUR Il est rappelé qu en considération du fait que l...

Page 47: ... pour déplacer la machine avec le moteur à l arrêt 21 Arbre déblocage levier point mort boîte de vitesses 22 Levier de commande relevage arrière 23 Bouton de commande relevage arrière versions Montée Descente seulement 24 Pommeau de réglage du contrôle d effort sur demande 25 Pommeau de réglage du contrôle de position sur demande 26 Réglage de la vitesse de travail du relevage avec possibilité de ...

Page 48: ...foidissement 16 Compteur horaire Compte tours 17 Indicateur numérique 18 Voyant réserve combustible 19 Voyant rouge température liquide de refroidissement moteur trop élevée Voir fig 12 1 Prise de courant remorque 2 Prises hydrauliques auxiliaires sur demande 3 IDENTIFICATION DU MODELE Le modèle la série et le numéro de châssis sont les données d identification de la machine elles sont reportées s...

Page 49: ...l accélérateur n 11 fig 1 en haut au minimum et placer la clé de démarrage fig 4 n 2 fig 1 dans la position 0 Tirer le frein de stationnement n 13 fig 1 ATTENTION En cas d arrêt accidentel du moteur l action de braquage de la direction hydraulique est pénalisée Enfoncer le frein de service pour arrêter entièrement la machine 4 4 VISU D AFFICHAGE DU TABLEAU DE BORD La sélection pour la lecture du v...

Page 50: ... il faut procéder de la manière suivante a Sélectionner la nouvelle gamme des vitesses en appuyant sur le bouton correspondant sur le panneau fig 5 La diode placée sur le bouton sélectionné s allume de manière intermittente tandis que la diode à lumière fixe signale que la gamme est enclenchée b Libérer la pédale d avancement ou de marche arrière n 7 8 fig 1 c Passer la nouvelle gamme en appuyant ...

Page 51: ...38 de 0 à 14 18 12 4x20 Lente Moyenne Rapide Marche Arrière de 0 à 7 16 de 0 à 14 86 de 0 à 24 58 de 0 à 15 61 4 6 ARRET DE LA MACHINE a Relâcher la pédale de l avancement n 7 fig 1 ou de la marche arrière n 8 fig 1 Si il a été utilisé remettre en position neutre tout en avant le levier de changement de vitesse n 9 fig 1 b Mettre l accélérateur du moteur au minimum en poussant la manette n 11 fig ...

Page 52: ...rôler que l embrayage soit débrayé appuyer sur le pommeau n 15 fig 1 Enclencher la prise de force au moyen du levier n 16 fig 1 sélectionner 540 ou bien 1000 tr min Mettre le moteur sous le régime de 1800tr min Appuyer et tourner le pommeau dans le sens horaire n 15 fig 1 Le débrayage de la prise de force est automatique en appuyant sur le pommeau n 15 fig 1 ATTENTION Pour plus de sécurité lors de...

Page 53: ...moteur à un régime inférieur à 1800tr min Appuyer et tourner le pommeau n 14 fig 1 dans le sens des aiguilles d une montre Le débrayage de la prise de force est automatique en appuyant sur le pommeau n 14 Profil 1 3 8 ASAE à 6 cannelures Rotation sens inverse horaire En alternative il est possible de monter sur le tracteur l un des rapports suivants Vitesse 1000 tours min moteur à 2588tr min Vites...

Page 54: ...ement les bras en permettant aux outils attelés de suivre le profil du sol Fonction utilisée généralement pour les travaux de buttage de fraisage et pour tous les outils qui doivent suivre le profil du sol Commandes P entièrement tourné sur la position moins S entièrement tourné sur la position moins A Position 0 Levier en position moyenne Le relevage est en position neutre L outil reste fixe dans...

Page 55: ... s abaisse jusqu à atteindre la hauteur établie Position 2 Levier soulevé L outil se soulève tant que le levier est maintenu soulevé Quand la hauteur maximum est atteinte un interrupteur de fin de course arrête la montée du relevage Quand le levier est relâché il revient automatiquement dans la position neutre 0 4 9 1 3 Contrôle d effort relevage avec contrôle d effort seulement Fonctionnement ind...

Page 56: ...profondeur de travaille dépasse les valeurs établies précédemment Commandes P Permet de régler la hauteur de l outil dans la position désirée Abaisser le levier A en position 1 tourner le potentiomètre P jusqu au point où l outil a atteint la position désirée En tournant vers le signe plus l outil s abaisse vers le signe moins l outil se soulève Après réglage de la position actionner le relevage a...

Page 57: ...g 1 dans le sens des aiguilles d une montre Ceci empêche la chute accidentelle de l outil pendant le déplacement du tracteur Récapitulatif des commandes Montée descente Commande relevage Réglage vitesse Levier A Pommeau n 26 fig 1 Contrôle de position Commande relevage Réglage Levier A Potentiomètre P Contrôle d effort Commande relevage Réglage de l effort Réglage de la sensibilité Levier A Potent...

Page 58: ... relevage avant agir sur le levier n 27 fig 1 Ce levier est de type manette en plus du relevage il peut aussi actionner un distributeur auxiliaire avant sur demande Voir fig 6 N Position neutre Soulèvement arrêté 1 Levier en haut soulèvement de l outil Quand la position maximum est atteinte relâcher le levier rappel à ressort pour éviter l intervention de la soupape de sécurité 2 Levier en bas aba...

Page 59: ...s documents pour la mise en circulation du tracteur Pour les autres états Si le montage de la cabine ou de l arceau de sécurité est réalisé après l achat du tracteur le client doit s informer auprès des organismes d homologation pour régulariser les documents du tracteur 5 1 CHASSIS DE SECURITE La machine est dotée d un châssis de sécurité du type basculant Pendant le travail maintenir toujours le...

Page 60: ...de la jauge n 33 fig 1 L utilisation de l huile AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 est préconisée Vidanger l huile toutes les 8000 heures dans la quantité d environ 17 Kg Bouchon de vidange de l huile bouchon n 1 fig 8 Remplissage d huile bouchon n 19 fig 1 Maintenir propre le bouchon d évent qui est situé au dessus du carter du relevage sous le siège 6 3 2 1 Nettoyage du filtre à huile du re...

Page 61: ...e de l huile après les 50 60 première heures La flèche de la fig 17 indique le sens de marche 6 3 5 Huile de la transmission hydrostatique Vérifier quotidiennement le niveau de l huile de la transmission hydrostatique dans le réservoir n 1 fig 14 Ne pas enlever le bouchon du réservoir mais vérifier le niveau de visu Vidange de l huile toutes les 1500 heures auprès d un centre d assistance agréé Po...

Page 62: ...r quotidiennement ou avec une fréquence plus grande dans le cas de travail dans des environnements particulièrement poussiéreux le nettoyage de la grille placée devant le radiateur Si nécessaire déposer la grille de son logement et la nettoyer soigneusement Maintenir propres la masse radiante du radiateur et de l échangeur de chaleur pour l huile de la transmission hydrostatique Souffler de l air ...

Page 63: ... 6 SIEGE Réglage longitudinal avec le levier n 30 fig 1 Réglage de la rigidité du siège au moyen du pommeau n 29 fig 1 Les machines dotées de siège homologués CEE disposent des réglagent suivants Levier 32 fig 1 réglage de la hauteur du siège Levier 31 fig 1 Levier de réglage de la suspension du siège par rapport au poids de l opérateur moins de 70 kg plus de 70 Kg 6 7 ROUES PRESSION DE GONFLAGE D...

Page 64: ...pe hydrostatique Cette opération s effectue de la manière suivante 1 Enlever le couvercle avant latéral droite du tunnel central 2 Appuyer à fond sur la pédale n 10 fig 1 et régler le tirant n 1 fig 11 jusqu à trouver la position neutre et jusqu à ce que la machine soit complètement arrêtée 3 Régler le tirant n 2 fig 11 en mettant les deux pédales n 7 8 fig 1 en position tout en haut la machine do...

Page 65: ...inférieure du détecteur La mauvaise position de la protection peut provoquer des dommages sérieux au circuit d aspiration de l air du moteur Fusibles Avant de remplacer un fusible éliminer la cause qui a déterminé le court circuit Les fusibles opèrent les protection suivantes Fig 16 n 2 fig13 1 Feux de route droit et gauche témoin feux de route 10A 2 Avertisseur sonore 15A 3 Alimentation interrupt...

Page 66: ...teur cabine 23 Prééquipement gyrophare 24 Interrupteur sélectionneur commandes du relevage 25 Interrupteur blocage différentiel 26 Connecteur électrovalve descente relevage 27 Interrupteur validation levée relevage 28 Connecteur embrayage avant 29 Connecteur embrayage arrière 30 Intermittence indicateurs de direction 31 Max fusible général 60A 32 Alternateur 33 Démarreur 34 Batterie 12V 35 Interru...

Page 67: ... 15W 40 17 Kg Transmission essieu avant V S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 Transmission hydrostatique V S 1500 heures AGIP OSO 46 Nettoyage filtre à huile relevage X 400 heures Nettoyage filtre à air S 300 heures Nettoyage filtre à huile transmission hydrostatique X 1500 heures Huile des freins V AGIP OSO 15 Radiateur V S 2 ans FIAT PARAFLU 11 6 7 litres V Vérifier S Remplacer X A effectu...

Page 68: ...té à 100 C mm2 s 28 Viscosité à 12 C mPa s 120000 Indice de viscosité 97 Point d éclair V A C 220 Point d écoulement C 15 Masse Volumique à 15 C kg l 0 910 Huile Agip Oso 15 Viscosité à 40 C mm2 s 14 3 Viscosité à 100 C mm2 s 3 3 Indice de viscosité 98 Point d éclair V A C 190 Point d écoulement C 30 Masse Volumique à 15 C kg l 0 860 Huile Agip Oso 46 Viscosité à 40 C mm2 s 45 Viscosité à 100 C mm...

Page 69: ...68 ...

Page 70: ...e in compliance with technical or commercial requirements without prior notice and without obligation to make such changes to previously manufactured equipment The confidence you have shown in our company by choosing equipment carrying our trademark will be amply repaid by the excellent service it will give you over the years Correct use and normal routine maintenance will generously rewarded in p...

Page 71: ...niti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile bestellen...

Page 72: ...fully guarded Do not wear clothing which could be pulled into the machine s or the equipment s moving parts 8 Do not run the engine in an enclosed area the engine exhaust is poisonous 9 Do not leave the machine with engine running near flammable substances 10 Before driving the machine check to be sure that there are no bystanders or animals in its working range 11 Do not leave the driving seat wi...

Page 73: ...23 The operator must check if every part of the tractor and especially the safety devices are in good working condition and perform to specs They should be kept in perfect working condition If you note any defects or malfunctioning fix or repair them in good time If necessary contact your nearest Goldoni Assistance Centre Failure to observe these instructions will release the manufacturer from all...

Page 74: ...er of wheeled agricultural tractors AGRICULTURAL TRACTOR type TRACTORS with SAFETY BARS Model Type Type Approval N Maximum noise level at the driver s seat dB A Article I Article II 30HST TS24 91 7 87 5 TRACTORS with CAB Model Type Type Approval N Maximum noise level at the driver s seat dB A Article I Article II 30HST TS24 93 2 89 WARNING TO THE USER Remember that the agricultural tractor may be ...

Page 75: ...er 23 Rear hydraulic lift enable button only in the Raise Lower version 24 Controlled draft regulating knob optional 25 Controlled position regulating knob optional 26 Lift working rate regulating with lift lock potential 27 Auxiliary spooling valve control lever 28 Rear auxiliary spooling valve control lever 29 Seat firmness regulating knob 30 Seat distance regulating knob 31 Seat firmness regula...

Page 76: ... 12 1 Trailer power connection 2 Auxiliary spooling valve hook ups optional 3 MODEL IDENTIFICATION Model series and chassis number are the tractor identification data They are found on a special metal plate n 1 fig 18 4 OPERATING INSTRUCTIONS 4 1 LIGHT SWITCH See fig 3 n 3 fig 1 0 Off 1 Parking lights 2 Low beams 3 High beams not for on road driving Push horn 4 2 ENGINE IGNITION SWITCH See fig 4 n...

Page 77: ... turn the ignition key fig 4 n 2 fig 1 to 0 Pull up the parking brake n 13 fig 1 WARNING The steering action of the power steering system will be reduced if the engine accidentally stops Depress the main brake to allow the machine to come to a full stop 4 4 DASHBOARD DISPLAY Use button n 36 fig 1 to select digital display readout n 17 fig 2 When the tractor is switched on the default display setti...

Page 78: ...ll begin to flash while the LED that stays lit will indicate the current speed range b Release the forward or reverse drive pedal n 7 8 fig 1 c Engage the new range by depressing the forced gear reset pedal n 10 fig 1 The flashing LED for the new range will stop flashing and stay lit d Continue to drive by using the forward or reverse drive pedals n 7 8 fig 1 ACCELERATING THE ENGINE Use throttle l...

Page 79: ...THE TRACTOR a Release the forward n 7 fig 1 or reverse n 8 fig 1 drive pedal If the speed range lever n 9 fig 1 was used move it back to neutral all the way forward b Set the hand throttle to minimum by pushing lever n 11 fig 1 all the way forward c Pull up the parking brake lever n 13 fig 1 NB If the tractor has to be stopped quickly this can be done by pushing the forced gear reset pedal n 10 fi...

Page 80: ...han 1800 Rpm Press and turn knob n 15 fig 1 clockwise The PTO is automatically disengaged when knob n 15 fig 1 is pressed WARNING To ensure greater safety when the rear PTO is not being used lever n 16 fig 1 must be in neutral 0 Spline 1 3 8 ASAE 6 splines Speed 540 Rpm with engine at 2607 7 Rpm Speed 1000 Rpm with engine at 2615 4 Rpm Turning direction clockwise Synchronised PTO Spline 1 1 8 ASAE...

Page 81: ...ding down the button on the top and using the front switch lever When the lever is lowered the lift lowers and stays in its floating position When the lever is raised the lift raises to the required position The 3 point hitch must NOT be used to pull implements 4 9 1 CONTROLLED POSITION AND DRAFT HYDRAULIC LIFTS optional The tractor can be equipped with a controlled position and controlled draft h...

Page 82: ...ise lower speed Turn the knob clockwise to decrease lift raise lower speed Turn the knob counter clockwise to increase lift lower raise speed 4 9 1 2 Controlled position The operating mode is ideal for jobs that require constant implement position in or out of the soil drilling bulldozing trailer manure spreader side rake side or rear mower etc Controls P Allows the implement to be set at the requ...

Page 83: ...1 Lever lowered The implement will lower to the draft setting given Position 2 Lever raised The implement will be raised as long as the lever is held upwards When the maximum height is reached a limit switch stops lift raise When the lever is released it will automatically reset to position 0 neutral Regulating lift sensitivity When the tractor is working under controlled draft conditions lift sen...

Page 84: ...rrent position Position 1 Lever lowered The implement will lower to the draft setting given and until the draft exceeds the level set Position 2 Lever raised The implement will be raised as long as the lever is held upwards When the maximum height is reached a limit switch stops lift raise When the lever is released it will automatically reset to position 0 neutral 4 9 1 5 Lift safety lock When th...

Page 85: ...not to cause the pressure relief valve from tripping Lever up implement lower to its floating position The tractor can also be equipped with front auxiliary spooling valves operated with levers n 35 fig 1 4 9 2 2 Double acting front hydraulic lift optional The tractor can be equipped with a front double acting raise lower hydraulic lift with floating position Use lever n 27 fig 1 to operate the li...

Page 86: ...tractor has been purchased the customer should ask for the Certificates of Approval from Goldoni Commercial Division With these certificates and the tractor Log Book the customer should go to the requisite Ministry of Transport Office to update the Log Book or have a new one issued For other countries If the cab or roll bar are installed after the tractor was purchased the customer should contact ...

Page 87: ...ront axle ball joint 2 grease nipples n 2 king pins 2 grease nipples right and left It is advisable to use AGIP LP2 grease 6 3 OIL SUPPLIES 6 3 1Gearbox casing and hydraulic lift Every 50 hours check the oil level through plug and dipstick n 33 fig 1 It is advisable to use AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 oil Change the oil every 800 hours Amount needed 17 kg approx Oil drain plug n 1 fig 8...

Page 88: ...to facilitate oil draining To fill with oil plug n 3 fig 17 First oil change after the first 50 60 work hours The arrow on fig 17 shows the turning direction 6 3 5 Hydrostatic transmission oil Check daily the oil level in the hydrostatic transmission through oil reservoir n 1 fig 14 Do not remove reservoir plug but check level visually Change the oil every 1500 hours at your Goldoni Technical Assi...

Page 89: ...ly if the tractor has to work in particularly dusty conditions check the grille in front of the radiator If necessary take the grille out and clean it appropriately Keep the engine radiator core and hydrostatic transmission foil heat exchanger clean Blow air through the radiator in the opposite direction from the flow created by the fan from the inside towards the outside If dirt has infiltrated b...

Page 90: ... fig 1 seat firmness adjustment according to operator weight less than 70 kg or more than 70 kg Kg 6 7 WHEELS TYRE INFLATION PRESSURE Front Rear Tyres Bar Kpa Tyres Bar KPa 6x12 1 9 190 250 80x18 2 0 200 6 5 80x12 2 0 200 260 80x20 1 6 160 7 00x12 2 0 200 12 4R20 1 6 160 23 8 50x12 1 5 150 33 12 50x15 1 4 140 6x12 FD 2 0 200 9 5x18 FD 2 2 220 23 10 50x12 1 5 150 36 13 50x15 1 4 140 6 8 REGISTRATIO...

Page 91: ...hat the clogging gauge of the engine air filter is in the correct position and if it is serviced make sure that it is correctly assembled and protected against the outdoor weather conditions as indicated in fig 19 It is essential for the cable connecting to the electrical system of the machine N 1 fig 19 to come out of the lower part of the actual gauge itself The engine air intake circuit could b...

Page 92: ...d light switch 20 Rear clutch control switch 21 Front clutch control switch 22 Cab connector 23 Pre engineering for revolving beacon 24 Lift control selector switch 25 Differential lock switch 26 Lift down solenoid valve connector 27 Lift up enable switch 28 Front clutch connector 29 Rear clutch connector 30 Turn indicator blinkers 31 Main fuse 60A 32 Alternator 33 Starter motor 34 12V Battery 35 ...

Page 93: ...NIVERSAL SAE 15W 40 17 Kg Front axle transmission V S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 Hydrostatic transmission V S 1500 hours AGIP OSO 46 Clean hydraulic lift oil filter X 400 hours Clean air filter S 300 hours Clean hydrostatic transmission oil filter X 1500 hours Brake fluid V AGIP OSO 15 Radiator V S 2 years FIAT PARAFLU 11 6 7 litres V Check S Change X Do ...

Page 94: ...6 Viscosity at 100 C mm2 s 28 Viscosity at 12 C mPa s 120000 Viscosity index 97 Flash point V A C 220 Pour point C 15 Absolute gravity at 15 C Kg l 0 910 Agip Oso 15 oil Viscosity at 40 C mm2 s 14 3 Viscosity at 100 C mm2 s 3 3 Viscosity index 98 Flash point V A C 190 Pour point C 30 Absolute gravity at 15 C Kg l 0 860 Agip Oso 46 oil Viscosity at 40 C mm2 s 45 Viscosity at 100 C mm2 s 6 8 Viscosi...

Page 95: ...94 ...

Page 96: ...irm a se reserva el derecho de aportar en cualquier momento modificaciones dictadas por exigencias de tipo técnico o comercial La confianza depositada en nuestra Firma al haber preferido productos de nuestra Marca se verá ampliamente correspondida por las prestaciones que de ella podrán obtenerse Un uso correcto y un puntual mantenimiento le gratificarán ampliamente en materia de prestaciones prod...

Page 97: ...ntarsi muniti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile ...

Page 98: ...ción 7 Controlar que todas las partes giratorias toma de fuerza juntas de Cardán poleas etc estén bien protegidas Evitar el uso de prendas que puedan engancharse fácilmente en la máquina o en los aperos 8 No dejar encendido el motor en un local cerrado los gases de escape son venenosos 9 No dejar nunca encendida la máquina cerca de sustancias inflamables 10 Antes de arrancar la máquina controlar q...

Page 99: ... máquina se empine 22 Durante los desplazamientos con equipos llevados en 3 puntos tensar las cadenas y mantener subido el elevador 23 El usuario debe controlar que cada parte de la máquina y sobre todo los órganos de seguridad se usen siempre correctamente con el fin para el que han sido proyectados Deben mantenerse en buen funcionamiento Si no funcionaran bien habría que controlarlos inmediatame...

Page 100: ...os tractores agrícolas de ruedas TRACTORES AGRICOLAS tipo TRACTRORES con BASTIDOR DE SEGURIDAD Modelo Tipo Homologación N Nivel máximo de ruido en el puesto de conducción dB A Cap I Cap II 30HST TS24 91 7 87 5 TRACTORES con CABINA Modelo Tipo Homologación N Nivel máximo de ruido en el puesto de conducción dB A Cap I Cap II 30HST TS24 93 2 89 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Se recuerda que teniendo en...

Page 101: ...e punto muerto cambio para desplazamiento de la máquina con el motor parado 21 Perno de desbloqueo de palanca punto muerto cambio 22 Palanca de mando elevador trasero 23 Botón de habilitación elevador trasero sólo para las versiones subida bajada 24 Botón de regulación esfuerzo controlado opcional 25 Botón de regulación posición controlada opcional 26 Regulación de velocidad de trabajo del elevado...

Page 102: ...12 Luz indicadora verde indicadores de dirección remolque 13 Luz indicadora azul luces de carretera no permitidas por carretera 14 Indicador nivel combustible 15 Indicador temperatura líquido de enfriamiento 16 Cuentahoras cuentarrevoluciones 17 Indicador digital 18 Luz indicadora reserva combustible 19 Luz indicadora roja temperatura alta líquido de enfriamiento motor Ver fig 12 1 Toma corriente ...

Page 103: ... del líquido de enfriamiento del motor punto 6 4 la limpieza de la masa radiante del radiador y la tensión de la correa 4 3 PARADA DEL MOTOR Tirar de la palanca del acelerador n 11 fig 1 hacia arriba al mínimo y girar la llave de arranque fig 4 n 2 fig 1 hasta la posición 0 Meter el freno de estacionamiento n 13 fig 1 ATENCION Si se verifica una parada accidental del motor esto afecta la acción de...

Page 104: ... durante la marcha se quiere cambiar la gama anteriormente seleccionada es necesario seguir las siguientes indicaciones a Seleccionar la nueva gama de las velocidades presionando el botón correspondiente del panel fig 5 El Led colocado encima del botón seleccionado se enciende intermitentemente mientras que el led con la luz fija señala la gama conectada b Soltar el pedal de avance o de marcha atr...

Page 105: ...0 a 6 52 de 0 a 13 53 de 0 a 22 38 de 0 a 14 18 12 4x20 Reducida Media Rápida Marcha atrás de 0 a 7 16 de 0 a 14 86 de 0 a 24 58 de 0 a 15 61 4 6 PARADA DE LA MAQUINA a Soltar el pedal de avance n 7 fig 1 o de marcha atrás n 8 fig 1 Si se ha utilizado volver a poner en punto muerto toda hacia delante la palanca de posicionamiento de velocidad n 9 fig 1 b Poner el acelerador del motor al mínimo emp...

Page 106: ... motor parar el avance de la máquina y desbloquear el diferencial moviendo la dirección 4 8 TOMA DE FUERZA TRASERA Ver fig 1 Asegurarse de haber desembragado presionar el botón n 15 fig 1 Conectar la toma de fuerza con la palanca n 16 fig 1 seleccionar 540 o bien 1000 r p m Llevar el motor a un régimen menor de 1800 r p m Presionar y girar el botón n 15 fig 1 Presionando el botón n 15 fig1 se desc...

Page 107: ...Toma de fuerza delantera Opcional La conexión de la toma de fuerza delantera se realiza mediante el botón n 14 fig 1 Llevar el motor a un régimen inferior a 1800g 1 Presionar y girar en el sentido de las agujas del reloj el botón n 14 fig 1 La desconexión de la toma de fuerza delantera se obtiene de manera automática presionando el botón n 14 Perfil 1 3 8 ASAE de 6 ranuras Sentido de rotación inve...

Page 108: ...A Palanca de mando del elevador 4 9 1 1 Subida bajada con función flotante El uso flotante libera completamente los brazos del elevador permitiendo que el apero pueda moverse libremente en el terreno Normalmente se utiliza en las operaciones de recalce binadura y para todos los aperos que deben seguir el perfil del terreno Mandos P girado completamente hacia la posición menos S girado completament...

Page 109: ...ca en el medio El elevador está en posición neutra El apero permanece inmóvil en la posición en que se encuentra Posición 1 Palanca bajada El apero baja hasta alcanzar la altura establecida Posición 2 Palanca subida El apero sube hasta que la palanca alcanza el tope Una vez que se llega a la altura máx un interruptor de tope para la subida del elevador Al soltar la palanca ésta vuelve automáticame...

Page 110: ...esfuerzo de tracción constante evitando que la profundidad de trabajo supere los valores precedentemente establecidos Mandos P Permite regular la altura del apero a la posición deseada Bajar la palanca A hasta la posición 1 girar el potenciómetro P hasta el punto en que el apero alcance la posición deseada Girando hacia la señal menos el apero baja hacia la señal más el apero sube Una vez realizad...

Page 111: ...ntido de las agujas del reloj Esto evita que el apero se pueda caer accidentalmente durante el desplazamiento del tractor Resumen de mandos Subida bajada Mando elevación Regulación velocidad Palanca A Botón n 26 fig 1 Posición controlada Mando elevación Regulación Palanca A Potenciómetro P Esfuerzo controlado Mando elevación Regulación esfuerzo Regulación sensibilidad Palanca A Potenciómetro S Bot...

Page 112: ... que se accionan con las palancas n 35 fig 1 4 9 2 2 Elevador delantero de doble efecto opcional El tractor se puede equipar con un elevador delantero de tipo subida bajada de doble efecto con posición flotante Para accionar el elevador delantero usar la palanca n 27 fig 1 Esta palanca es de tipo joistick además del elevador puede accionar también un distribuidor suplementario delantero opcional V...

Page 113: ...se puede mover con el motor apagado 5 CABINA Y ROLL BAR Opcional Para Italia Si el montaje de la cabina o del roll bar se realiza después de la compra del tractor el Cliente debe pedir a nuestra Oficina Comercial los relativos documentos de homologación Con dichos documentos y con los documentos de circulación y o los documentos de la máquina debe ir a la M C T C Oficina de inspección de los vehíc...

Page 114: ... roll bar en posición horizontal 6 MANTENIMIENTO LIMPIEZA LUBRICACION 6 1 MOTOR Ver el manual de instrucciones del motor 6 2 ENGRASE Cada 50 horas engrasar los puntos indicados en la fig 7 n 1 Pernos de articulación del puente delantero 2 engrasadores n 2 Perno de huso 2 engrasadores derecha e izquierda Se aconseja de usar grasa AGIP GRASSO LP2 6 3 REABASTECIMIENTO ACEITE 6 3 1 Cárter cambio y ele...

Page 115: ...al ancho y unos 2 5 kg para el diferencial estrecho Descarga del aceite tapón n 1 fig 8 que está en la parte inferior trasera del eje desenroscar también los tapones n 2 que se hallan en los dos reductores laterales para facilitar la salida del aceite Llenado de aceite tapón n 3 fig 17 Primera sustitución después de las primeras 50 60 horas La flecha de la fig 17 indica la dirección 6 3 5 Aceite t...

Page 116: ...stencia autorizado para garantizar que dichas operaciones se hagan en el modo correcto y evitar así posibles daños a la transmisión 6 4 RADIADORES E INTERCAMBIADORES DE CALOR TRANSMISION Ver n 1 fig 14 Controlar diariamente o con mayor frecuencia en caso de trabajos en zonas con mucho polvo la limpieza de la rejilla colocada delante del radiador Si fuera necesario extraer la rejilla y limpiarla Ma...

Page 117: ... interior al exterior Sustituir el cartucho cuando sea necesario o al máximo cada 300 horas 6 6 ASIENTO Ajuste longitudinal con la palanca n 30 fig 1 Ajuste rigidez del asiento con la perilla n 29 fig 1 Para las máquinas con asiento homologado CE se pueden realizar los siguientes ajustes Palanca 32 fig 1 ajuste de la altura del asiento Palanca 31 fig 1 Palanca de ajuste del muelle del asiento con ...

Page 118: ...ra de la batería Batería Controlar y mantener el nivel del electrolito de manera que cubra los elementos de la batería añadiendo agua destilada con el motor apagado y lejos de cualquier llama Controlar la fijación y mantener engrasados con grasa de vaselina los bornes de la batería Mantenerla limpia y en el caso de que no se vaya a usar por un largo periodo guardarla en un lugar seco Hay que prest...

Page 119: ... motor instrumento multifuncional conector central cambio automático 10A 9 Luces de posición delantera derecha trasera izquierda toma siete polos luz matrícula iluminación instrumento multifuncional 7 5A 10 Luces de posición delantera izquierda trasera derecha toma siete polos faro de trabajo 7 5A 11 Alimentación interruptor freno de estacionamiento interruptor selección mandos elevador interrupto...

Page 120: ...r 25 Interruptor bloqueo diferencial 26 Conectar electroválvula descenso elevador 27 Interruptor consenso elevación elevador 28 Conector embrague delantero 29 Conector embrague trasero 30 Intermitencia indicadores de dirección 31 Maxifusible general 60A 32 Alternador 33 Motor de arranque 34 Batería 12V 35 Interruptor consenso arranque 36 Relé central cambio automático 37 Conector 12 vías central c...

Page 121: ...SAE 15W 40 17 Kg Transmisión eje delantero V S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 Transmisión hidrostática V S 1500 horas AGIP OSO 46 Limpieza filtro aceite elevador X 400 horas Limpieza filtro aire S 300 horas Limpieza filtro aceite transmisión hidrostática X 1500 horas Aceite frenos V AGIP OSO 15 Radiador V S 2 años FIAT PARAFLU 11 6 7 litros V Verificar S Sustituir X A efectuar ...

Page 122: ...osidad a 100 C mm2 s 28 Viscosidad a 12 C mPa s 120000 Indice de viscosidad 97 Punto de inflamabilidad V A C 220 Punto de fluidez C 15 Masa en Volumen a 15 C kg l 0 910 Aceite Agip Oso 15 Viscosidad a 40 C mm2 s 14 3 Viscosidad a 100 C mm2 s 3 3 Indice de viscosidad 98 Punto de inflamabilidad V A C 190 Punto de fluidez C 30 Masa en Volumen a 15 C kg l 0 860 Aceite Agip Oso 46 Viscosidad a 40 C mm2...

Page 123: ...122 ...

Page 124: ...vor jederzeit Konstruktionsänderungen vorzunehmen die durch techn ische oder kommerzielle Erfordernisse bedingt sind Das Vertrauen das Sie den Produkten mit unserem Markenzeichen gewährt haben wird Ihnen durch die Leistungen die Sie mit diesen Maschinen erzielen können zurückerstattet Eine korrekte Bedienung und eine pünktliche Wartung zahlen sich dur ch Leistung Produktivität und Einsparungen aus...

Page 125: ... ricambio è INDISPENSABILE presentarsi muniti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT...

Page 126: ...se ziehen und einen Gang einlegen Ggf einen Keil unter die Räder legen Den Frontantrieb zuschalten wenn die Maschine damit ausgerüstet ist 7 Sicherstellen daß alle sich drehenden Teile der Maschine Zapfwelle Gelenkwellen Riemenscheiben usw gut geschützt sind Tragen Sie keine Kleidung die sich in irgendeinem Teil von Maschine oder Gerät verfangen könnte 8 Den Motor nicht in geschlossenen Räumen lau...

Page 127: ...en am Anschlußpunkt des Oberlenkers ziehen 21 Die Anhängerkupplung so tief wie möglich einstellen damit die Maschine nicht aufbäumt 22 Zum Transport von Anbaugeräten an der Dreipunktaufhängung die Stabilisierungsketten spannen und die Steuerhebel in Transportstellung bringen 23 Der Benutzer muß prüfen daß jeder Teil der Maschine und insbesondere die Sicherheitsvorrichtungen immer dem Zweck entspre...

Page 128: ...PPER Typ TRAKTOREN mit SICHERHEITSBÜGEL Modell Typ Zulassung Nr Max Geräuschpegel am Fahrerplatz in dB A Abschnitt I Abschnitt II 30HST TS24 91 7 87 5 TRAKTOREN mit KABINE Modell Typ Zulassung Nr Max Geräuschpegel am Fahrerplatz in dB A Abschnitt I Abschnitt II 30HST TS24 93 2 89 HINWEISE FÜR DEN FAHRER Es sei daran erinnert dass angesichts des Tatbestandes dass eine landwirtschaftliche Zugmaschin...

Page 129: ...ewegen der Maschine bei abgestelltem Motor 21 Bolzen zur Freigabe des Hebels Schaltgetriebe im Leerlauf 22 Schalthebel des Heckkrafthebers 23 Druckknopf für Freigabe des Heckkrafthebers nur für die Versionen Heben Senken 24 Schaltgriff zur Einstellung der Zugkraftregelung auf Anfrage 25 Schaltgriff zur Einstellung der Lageregelung auf Anfrage 26 Einstellung der Betriebsgeschwindigkeit des Kraftheb...

Page 130: ...uf der Straße unzulässig 14 Kraftstoffstandanzeiger 15 Anzeiger der Temperatur der Kühlflüssigkeit 16 Betriebsstundenzähler Drehzahlmesser 17 Digitales Anzeigegerät 18 Kraftstoffreserveanzeige 19 Rote Kontrolleuchte hohe Temperatur Motorkühlflüssigkeit Siehe Abb 12 1 Anhängersteckdose 2 Steckdose der Zusatzsteuergeräte auf Anfrage 3 MODELLIDENTIFIKATION Modell Serie und Fahrgestellnummer sind die ...

Page 131: ...l Nr 11 Abb 1 ganz nach oben auf Standgas bringen und den Zündschlüssel Abb 4 Nr 2 Abb 1 auf die Stellung 0 drehen Die Feststellbremse Nr 13 Abb 1 ziehen ACHTUNG Bei einem unbeabsichtigten Stillstand des Motors wird die Lenkwirkung der Hydrolenkung Einbussen erleiden Die Betriebsbremse drücken um die Maschine ganz zum Stehen zu bringen 4 4 DISPLAY AUF ARMATURENBRETT Die Wahl zum Ablesen des digita...

Page 132: ...ereichs leuchtet dann mit Konstantlicht Wenn man den gewählten Bereich während des Fahrens ändern will ist folgendermaßen vorzugehen a Den neuen Gschwindigkeitsbereich wählen indem man den entsprechenden Druckknopf auf der Schalttafel Abb 5 drückt Die Leuchtdiode über den gewählten Druckknopf blinkt dann während die Leuchtdiode mit Konstantlicht den eingelegten Bereich angibt b Das Pedal für Vorwä...

Page 133: ...on 0 bis 12 46 260 70x20 Langsam Normal Schnell Rückwärts von 0 bis 6 52 von 0 bis 13 53 von 0 bis 22 38 von 0 bis 14 18 12 4x20 Langsam Normal Schnell Rückwärts von 0 bis 7 16 von 0 bis 14 86 von 0 bis 24 58 von 0 bis 15 61 4 6 ANHALTEN DER MASCHINE a Das Pedal zum Vorwärtsfahren Nr 7 Abb 1 oder zum Rückwärtsfahren Nr 8 Abb 1 loslassen Wenn der Hebel zur Positionierung der Geschwindigkeit Nr 9 Ab...

Page 134: ...s Differential entsperren indem man das Lenkrad bewegt 4 8 HECKZAPFWELLE Siehe Abb 1 Sicherstellen daß die Kupplung ausgekuppelt ist Den Kugelgriff Nr 15 Abb 1 drücken Die Zapfwelle mit dem Hebel Nr 16 Abb 1 einschalten die 540er oder die 1000er Zapfwelle wählen Den Motor auf eine Drehzahl unterhalb von 1800 U min bringen Den Kugelgriff Nr 15 Abb 1 drücken und im Uhrzeigersinn verdrehen Die Aussch...

Page 135: ...rhalb von 1800 U min bringen Den Kugelgriff Nr 14 Abb 1 drücken und im Uhrzeigersinn verdrehen Die Frontzapfwelle wird automatisch ausgeschaltet wenn man den Kugelgriff Nr 14 drückt Profil 1 3 8 ASAE mit 6 Nuten Drehrichtung Gegenuhrzeigersinn Auf dem Schlepper kann eine der folgenden Drehzahlen alternativ montiert werden Drehzahl 1000 U min mit Motor bei 2588 U min Drehzahl 1600 U min mit Motor b...

Page 136: ... ganz freigegeben damit das Gerät dem Bodenprofil folgen kann Diese Betriebsart wird in der Regel zum Häufeln Fräsen und für all die Geräte gebraucht die dem Bodenprofil folgen müssen Stellteile P ganz auf die Position minus gedreht S ganz auf die Position minus gedreht A Position 0 Hebel in zentraler Stellung Der Kraftheber befindet sich in der neutralen Stellung Das Gerät bleibt in der Lage in d...

Page 137: ...ng Der Kraftheber befindet sich in der neutralen Position Das Gerät bleibt in der Lage stehen in der es sich befindet Position 1 Hebel gesenkt Das Gerät senkt sich bis es die eingestellte Höhe erreicht Position 2 Hebel gehoben Das Gerät wird gehoben solange man den Hebel oben hält Wen die max Hubhöhe erreicht ist unterbricht ein Endschalter den Hub des Krafthebers Wenn man den Hebel losläßt kehrt ...

Page 138: ...elung Betriebsart die sich für Arbeiten eignet die eine gleichbleibende Zugkraft verlangen wobei man aber vermeidet daß die Arbeitstiefe die zuvor eingestellten Werte überschreitet Stellteile P Gestattet das Einstellen der Höhe des Gerätes auf die gewünschte Lage Den Hebel A auf die Position 1 senken das Potentiometer P bis zu der Stelle drehen an dem das Gerät die gewünschte Lage erreicht hat Dre...

Page 139: ...n drehen Das verhindert den Absturz des Gerätes während der Fahrten mit dem Schlepper Übersicht zu den Stellteilen Heben Senken Schalthebel für Heben Geschwindigkeitseinstellung Hebel A Kugelgriff Nr 26 Abb 1 Lageregelung Schalthebel für Heben Regelung Hebel A Potentiometer P Zugkraftregelung Schalthebel für Heben Zugkraftregelung Empfindlichkeitsregelung Hebel A Potentiometer S Kugelgriff Nr 26 A...

Page 140: ...tigen des Front Krafthebers benutzt man den Schalter Nr 27 Abb 1 Dies ist ein Vierwegeschalthebel der neben dem Kraftheber auch ein Front Zusatzsteuergerät auf Anfrage betätigen kan Siehe Abb 6 N Neutrale Stellung Kraftheber steht 1 Hebel nach oben Das Gerät wird ausgehoben Wenn die max Hubhöhe erreicht ist den Hebel loslassen Rückkehr durch Federwirkung um das Ansprechen des Überdruckventils zu v...

Page 141: ...apiere dann auf den neuen Stand bringen oder neue Papiere ausstellen Für die anderen Länder Wenn die Kabine oder der Sicherheitsbügel vom Besitzer nachgerüstet werden muß dieser sich an das zuständige Zulassungsamt wenden um die Zulassungspapiere des Schleppers auf den neuen Stand bringen zu lassen 5 1 SICHERHEITSBÜGEL Der Traktor ist mit einem klappbaren Sicherheitsbügel ausgestattet Während der ...

Page 142: ... Achsschenkelbolzen 2 Schmiernippel rechts und links Empfohlene Ölsorte AGIP GRASSO LP2 6 3 ÖLFÜLLUNGEN 6 3 1 Getriebegehäuse und Kraftheber Alle 50 Betriebsstunden den Ölstand am Stopfen mit Ölmeßstab Nr 33 Abb 1 prüfen Empfohlene Ölsorte AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 Ölwechsel jeweils alle 800 Betriebsstunden erforderliche Ölmenge circa 17 kg Ölablaßstopfen Nr 1 Abb 8 Öleinfüllstopfen ...

Page 143: ...as breite Differential und von circa 2 5kg für das enge Differential Ölablaß Stopfen Nr 1 Abb 8 hinten im unteren Teil der Achse auch die Stopfen Nr 2 an den Endantriebe losdrehen damit das Öl besser ausfließt Öleinfüllen Stopfen Nr 3 Abb 17 Erster Ölwechsel nach den ersten 50 60 Betriebsstunden Der Pfeil von Abb 17 gibt die Laufrichtung an 6 3 5 Öl im hydrostatischen Getriebe Den Ölstand im hydro...

Page 144: ... Öl sich abkühlen und der Druck aus dem hydraulischen Kreislauf abgelassen werden indem man den Motor abstellt Für die Wartung der hydrostatischen Anlage ist es empfehlenswert sich an unsere Vertrags Kundendienststelle zu wenden damit die Arbeiten mit der erforderlichen Sorgfalt und Kompetenz ausgeführt werden und ein Getriebeschaden vermieden wird 6 4 KÜHLER UND WÄRMETAUSCHER DES GETRIEBES Siehe ...

Page 145: ...icht öffnen wenn das nicht unbedingt erforderlich ist um zu vermeiden daß Luft eindringt was sehr schädlich für das hydrostatische Getriebe wäre 6 5 LUFTFILTER Der Filter Nr 4 Abb 14 ist zu reinigen wenn die Kontrolleuchte Nr 3 Abb 2 aufleuchtet Der Filter wird gereinigt indem man Druckluft von innen nach außen durchbläst Den Filtereinsatz nach Bedarf oder im Höchstfall alle 300 Betriebsstunden er...

Page 146: ...ht man folgendermaßen vor 1 Den vorderen Deckel seitlich rechts vom Zentraltunnel abnehmen 2 Das Pedal Nr 10 Abb 1 ganz durchtreten und das Gestänge Nr 1 Abb 11 so einstellen bis man die neutrale Stellung findet d h bis der Schlepper ganz still steht 3 Das Gestänge Nr 2 Abb 11 einstellen indem man die beiden Pedale Nr 7 8 Abb 1 in die Position ganz oben bringt der Schlepper muß stehen bleiben ohne...

Page 147: ...topfung des Motorluftfilters prüfen Im Falle der Wartung sicherstellen daß er richtig montiert wurde und daß der Schutz gegen Witterungseinflüsse vorhanden ist so wie es in der Abb 19 dargestellt ist Das Verbindungskabel zur elektrischen Anlage der Maschine Nr 1 Abb 19 muß unbedingt aus dem unteren Teil des Sensors austreten Die falsche Position der Schutzvorrichtung kann zu ernsthaften Schäden am...

Page 148: ...abstellung Mehrfunktionsinstrument Steckverbindung Zentrale Automatikgetriebe 10A 9 Standlicht vorn rechts hinten links siebenpolige Steckdose Kennzeichenbeleuchtung Beleuchtung Mehrfunktionsinstrument 7 5A 10 Standlicht vorn links hinten rechts siebenpolige Steckdose Arbeitsscheinwerfer 7 5A 11 Stromanschluß Schalter Handbremse Schalter Wahl Stellelemente Kraftheber Schalter Differentialsperre Sc...

Page 149: ...lsperre 26 Steckverbindung Magnetventil Senkgeschwindigkeit Kraftheber 27 Schalter Freigabe Aufwärtsbewegung Kraftheber 28 Steckverbindung vordere Kupplung 29 Steckverbindung hintere Kupplung 30 Blinkgeber 31 Maxi Hauptsicherung 60A 32 Lichtmaschine 33 Anlasser 34 Batterie 12V 35 Schalter für Startfreigabe 36 Relais der Zentrale des Automatikgetriebes 37 12 fache Steckverbindung der Zentrale des A...

Page 150: ...PER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 17 kg Vorderachsantrieb P E AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 Hydrostatisches Getriebe P E 1500 Std AGIP OSO 46 Kraftheber Ölfilter reinigen X 400 Std Luftfilter reinigen E 300 Std Ölfilter hydrostatische Getriebe reinigen X 1500 Std Bremsöl P AGIP OSO 15 Kühler P E 2 Jahre FIAT PARAFLU 11 6 7 Liter P Prüfen E Ersetzen X Ausführen ...

Page 151: ...osität bei 40 C mm2 s 416 Viskosität bei 100 C mm2 s 28 Viskosität bei 12 C mPa s 120000 Viskositätsindex 97 Flammpunkt V A C 220 Stockpunkt C 15 Volumenmasse bei 15 C kg l 0 910 Olio Agip Oso 15 Viskosität bei 40 C mm2 s 14 3 Viskosität bei 100 C mm2 s 3 3 Viskositätsindex 98 Flammpunkt V A C 190 Stockpunkt C 30 Volumenmasse bei 15 C kg l 0 860 Olio Agip Oso 46 Viskosität bei 40 C mm2 s 45 Viskos...

Page 152: ...resa reserva se o direiro de efectuar em qualquer momento modificações requeridas por exigências técnicas ou comerciais A confiança depositada na nossa Empresa demonstrada pela preferência na nossa Marca será amplamente recompensada pelas prestações que o usuário poderá obter Um correcto uso e uma puntual manutenção recompensarão amplamente em termos de prestações produtividade e economia ...

Page 153: ...acchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile bestellen müssen die diesen abschnitt vorwei...

Page 154: ...a tracção dianteira para as máquinas que a possuir 7 Assegure se que todas as partes giratórias da máquina tomada de força juntas cardânicas polias etc estejam bem protegidas Evite o uso de roupas que possam se prender em qualquer parte da máquina e das alfaias 8 Não deixe o motor aceso em local fechado Os gases de escape são venenosos 9 Nunca deixe a máquina acesa em proximidades de substâncias i...

Page 155: ...o de reboque nas posições mais baixas a fim de evitar que a máquina se empine 22 Durante os deslocamentos com alfaias rebocadas com 3 pontos ponha em tensão as correntes e mantenha o elevador elevado 23 O utilizador deve verificar que cada parte da máquina e de modo particular os órgãos de segurança satisfaçam sempre as finalidades para os quais foram designados Portanto devem ser mantidos em perf...

Page 156: ...R AGRÍCOLA tipo TRACTORES com CHASSIS DE SEGURANÇA Modelo Tipo Homologação N Nível máximo de ruído no posto do condutor dB A Ponto I Ponto II 30HST TS24 91 7 87 5 TRACTOR com CABINA Modelo Tipo Homologação N Nível máximo de ruído no posto do condutor dB A Ponto I Ponto II 30HST TS24 93 2 89 AVISOS AO UTILIZADOR Recorda se que em consideração do facto que o tractor agrícola pode ser utilizado de vá...

Page 157: ...nto morto caixa de velocidades para deslocamento da máquina com motor parado 21 Perno de desbloqueio alavanca ponto morto caixa de velocidades 22 Alavanca de comando elevador traseiro 23 Botão de permissão elevador traseiro só para as versões Eleva Abaixa 24 Manípulo de regulação esforço controlado a pedido 25 Manípulo de regulação posição controlada a pedido 26 Regulação da velocidade de trabalho...

Page 158: ...as 12 Luz de aviso verde piscas reboque 13 Luz de aviso azul escuro luzes altas não permitida nas estradas 14 Indicador de nível do combustível 15 Indicador temperatura líquido de arrefecimento 16 Conta horas conta rotações 17 Indicador digital 18 Luz de aviso reserva combustível 19 Luz de aviso vermelha temperatura alta líquido de arrefecimento do motor Veja fig 12 1 Tomada de corrente reboque 2 ...

Page 159: ...o da luz de aviso vermelha n 19 fig 2 é necessário verificar o sistema de arrefecimento do motor Pare o motor e controle o nível do líquido de arrefecimento do motor parágrafo 6 4 a limpeza da massa radiante do radiador e a tensão da correia 4 3 PARADA DO MOTOR Leve a alavanca do acelerador n 11 fig 1 para cima no mínimo e posicione a chave de ignição fig 4 n 2 fig 1 na posição 0 Puxe o travão de ...

Page 160: ...o em cima do botão seleccionado b Active a gama seleccionada premindo o pedal de ajuste a zero forçado da velocidade n 10 fig 1 O led posto em cima do botão da gama seleccionada acende se com luz estável Se durante o movimento quiser trocar a gama anteriormente seleccionada é necessário proceder da seguinte maneira a Seleccione a nova gama de velocidades premindo o botão correspondente no painel f...

Page 161: ...e 0 a12 55 de 0 a20 76 de 0 a11 73 36 13 50x15 Reduzida Média Rápida Marcha atrás de 0 a 6 43 de 0 a13 34 de 0 a22 06 de 0 a12 46 260 70x20 Reduzida Média Rápida Marcha atrás de 0 a 6 52 de 0 a13 53 de 0 a22 38 de 0 a14 18 12 4x20 Reduzida Média Rápida Marcha atrás de 0 a 7 16 de 0 a14 86 de 0 a24 58 de 0 a15 61 4 6 PARADA DA MÁQUINA a Solte o pedal de avanço n 7 fig 1 ou de marcha atrás n 8 fig 1...

Page 162: ...r pare o avanço da máquina e desbloqueie o diferencial movendo a coluna de direcção 4 8 TOMADA DE FORÇA TRASEIRA Veja fig 1 Controle que a embraiagem esteja desengatada prima o manípulo n 15 fig 1 Engate a tomada de força através da alavanca n 16 fig 1 seleccione 540 ou 1000 rpm Leve o motor para um regime inferior a 1800 rpm Prima e gire para a direita o manípulo n 15 fig 1 Efectua se o desengate...

Page 163: ...14 fig 1 Leve o motor para um regime inferior a 1800 rpm Prima e gire para a direita o manípulo n 14 fig 1 Efectua se o desengate da tomada de força dianteira de modo automático premindo o manípulo n 14 Perfil 1 3 8 ASAE com 6 acanaladuras Sentido de rotação para esquerda Como alternativa no tractor pode ser montado uma só das seguintes relações Velocidade 1000 rpm com motor a 2588 rpm Velocidade ...

Page 164: ...s braços do elevador permitindo o livre movimento da alfaia no terreno Geralmente é usado nas operações de abacelamento fresagem e para todas as alfaias que devem seguir o perfil do terreno Comandos P girado completamente em posição menos S girado completamente em posição menos A Posição 0 Alavanca em posição média O elevador está em posição neutra A alfaia permanece parada na posição em que se en...

Page 165: ...ção 1 Alavanca abaixada A alfaia se abaixa até alcançar a altura fixada Posição 2 Alavanca elevada A alfaia se eleva até quando a alavanca permanecer elevada Uma vez alcançada a altura máx um interruptor de limite de curso pára a subida do elevador Ao largar a alavanca esta retorna automaticamente para a posição neutra 0 4 9 1 3 Esforço controlado só para elevador com esforço controlado Funcioname...

Page 166: ...inal menos a alfaia se abaixa em direcção do sinal mais a alfaia se eleva Depois de ter regulado a posição accione o elevador com a alavanca A Quando se abaixa a alfaia posiciona se na altura fixada anteriormente S Permite regular o esforço de tracção no limite de deslizamento do tractor acima de uma posição pré fixada com a regulação da própria posição Depois de ter regulado a posição de trabalho...

Page 167: ...Potenciômetro P Potenciômetro S Bloqueio elevador Regulação Manípulo n 26 fig 1 4 9 1 6 Distribuidor auxiliar traseiro a pedido Mediante a alavanca n 28 fig 1 acciona se a alfaia ligada ao distribuidor auxiliar traseiro uniões n 2 fig 12 O distribuidor é do tipo duplo efeito com quarta posição flutuante Nos envios em A e B a alavanca retorna em mola na posição flutuante a alavanca permanece engata...

Page 168: ...ca para baixo efectua se o abaixamento da alfaia Uma vez alcançada a altura máxima largue a alavanca retorno da mola para evitar a intervenção da válvula de máxima F Alavanca de empuxe completamente para baixo com o engate da alavanca efectua se o abaixamento da alavanca em posição flutuante 4 9 2 3 Distribuidor auxiliar dianteiro a pedido As alfaias ligadas ao distribuidor auxiliar dianteiro pode...

Page 169: ...chassis de segurança de tipo de abater Durante o trabalho manter sempre o chassis de segurança montado na correcta posição vertical Com este tipo de construção não é necessário modificar em nenhuma circunstância os componentes estruturais soldando partes adicionais fazendo furos esmerilhando etc A falta de cumprimento desta recomendação pode comprometer a rigidez do chassis A eventual capotagem do...

Page 170: ...ção do óleo tampa n 19 fig 1 Mantenha limpa a tampa de respiro de óleo situado em cima do cárter elevador em baixo do assento 6 3 2 1 Limpeza filtro óleo elevador A limpeza do filtro deve ser efectuada cada 400 horas e em cada substituição do óleo e cada vez que se acender a luz de aviso de obstrução do filtro n 7 fig 2 Depois de ter escoado o óleo tire o filtro colocado em baixo do cubo traseiro ...

Page 171: ...ra eventuais enchimentos introduza óleo na tampa n 2 fig 14 Aconselha se utilizar óleo AGIP OSO 46 6 3 6 Limpeza do filtrode óleo da transmissão hidrostática A limpeza do filtro deve ser efectuada cada 1500 horas e em cada substituição de óleo e cada vez que se acender a luz de aviso n 10 fig 2 Desenrosque o filtro colocado na frente do estrado esquerdo e substitua o cartucho com uma peça de repos...

Page 172: ...oinha de dentro alojamento do motor para fora No caso em que entre o radiador do motor e o permutador de calor houver infiltração de sujeira antes de assoprar extraia o permutador tirando a lâmina superior de fixação do mesmo e virando o sobre o lado direito Controle cada 8 10 horas o nível do líquido refrigerante contido no depósito de expansão n 5 fig 14 O nível deve ser com o motor frio Aconsel...

Page 173: ...x12 2 0 200 260 80x20 1 6 160 7 00x12 2 0 200 12 4R20 1 6 160 23 8 50x12 1 5 150 33 12 50x15 1 4 140 6x12 FD 2 0 200 9 5x18 FD 2 2 220 23 10 50x12 1 5 150 36 13 50x15 1 4 140 6 8 REGULAÇÕES 6 8 1 Tirante do travão Quando o curso do pedal do travão for excessivo ou quando uma das rodas travar de maneira diferente regule as porcas dos tirantes n 1 fig 15 colocados em ambas os lados 6 8 2 Regulação d...

Page 174: ...gar seco Cada intervenção efectuada na bateria requer uma particular atenção o electrólito é corrosivo e os gases que se desprendem são inflamáveis Detector de obstrução do filtro de ar do motor Controlar a correcta posição do detector de obstrução do filtro de ar do motor e no caso de manutenção controlar a correcta montagem e a relativa protecção dos agentes atmosféricos exteriores conforme indi...

Page 175: ...o grupo caixa de velocidades automática 10A 9 Luzes de presença dianteira direita traseira esquerda tomada sete pólos luz da placa de matrícula iluminação do instrumento multifuncional 7 5A 10 Luzes de presença dianteira esquerda traseira direita tomada sete pólos farol de trabalho 7 5A 11 Alimentação do interruptor do travão de estacionamento interruptor de selecção dos comandos do elevador inter...

Page 176: ...26 Conector electroválvula de descida do elevador 27 Interruptor de permissão para a elevação do elevador 28 Conector da embraiagem dianteira 29 Conector da embraiagem traseira 30 Intermitência dos piscas 31 Máxi fusível geral 60A 32 Alternador 33 Motor de arranque 34 Bateria 12V 35 Interruptor de permissão para o arranque 36 Relé do grupo caixa de velocidades automática 37 Conector 12 vias do gru...

Page 177: ...L SAE 15W 40 17 Kg Transmissão eixo dianteiro V S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 Transmissão hidrostática V S 1500 ore AGIP OSO 46 Limpeza do filtro de óleo elevador X 400 horas Limpeza do filtro de ar S 300 horas Limpeza do filtro de óleo transmissão hidrostática X 1500 horas Óleo travões V AGIP OSO 15 Radiador V S 2 anos FIAT PARAFLU 11 6 7 litros V Verificar S Substituir X A ser efectu...

Page 178: ...mm2 s 28 Viscosidade a 12 C mPa s 120000 Índice de viscosidade 97 Ponto de inflamabilidade V A C 220 Ponto de escorrimento C 15 Massa de volume a 15 C kg l 0 910 Óleo Agip Oso 15 Viscosidade a 40 C mm2 s 14 3 Viscosidade a 100 C mm2 s 3 3 Índice de viscosidade 98 Ponto de inflamabilidade V A C 190 Ponto de escorrimento C 30 Massa de volume a 15 C kg l 0 860 Óleo Agip Oso 46 Viscosidade a 40 C mm2 ...

Page 179: ......

Page 180: ......

Page 181: ...Edito a cura dell UFFICIO PUBBLICAZIONI TECNICHE Matr 06380803 7 Ed _________________________________________________________________ Printed in Italy ...

Reviews: