background image

       

KARAKTERISTIEKEN

Deze verstuiver werd gefabriceerd met materialen van eerste kwaliteit en werd uitsluitend ontworpen om gebruikt te worden met landbouwkundige 

fitosanitaire producten en tuinproducten (herbiciden, insecticiden, fungiciden). Regelbaar mondstuk. Adapter voor accessoires. Lans, richtbaar. 

Ergonomisch handvat. Filter in de lans. Doorzichtige slang met moeren, zonder slangklemmen. Originele afdichtingsring van rubber. Afsluitklep van 

drukkamer van viton. Resistent reservoir van polypropileen, met inhoudsmeter en instructies voor gebruik. Houder van lans. Houder van doorzichtige 

plastic pijp om het niveau van de vloeistof, door de slang heen te verifiëren, terwijl het reservoir en het handvat open blijven om geen wijzigingen in de 

druk te veroorzaken. Houder van accessoires. Veiligheidsklep aan de buitenkant. Riem voor transport schuin over de borst.

INWERKINGSTELLING

1) De riem aan het apparaat monteren, de instructies op tekening A1, A2, A3 volgende.

2) De slang (814) aansluiten op de lans (743) en aan de onderkant van het reservoir.

3) Het reservoir vullen totop het maximum niveau (5 liter) en de complete kamer (921) stevig vastschroeven in het reservoir.

4) Voor het verkrijgen van druk, met gebruik van het handvat (407), 20 zuigerbewegingen uitoefenen. In het geval de druk het maximum te boven gaat 

zal de klep (903) gaan werken en zal de lucht daardoor naar buiten gaan. Voor inwerkingstelling op het handvat drukken en het mondstuk regelen 

totdat de gewenste verstuiving wordt verkregen. Naarmate de duur van het gebruik zal de druk verminderen en de verstuiving intensiteit verliezen; 

voor het herkrijgen van druk, meerdere zuigerbewegingen uitoefenen.

ONDERHOUD, MEEST VOORKOMENDE AVERIJ EN OPLOSSINGEN.

1) Reinig het apparaat en de doorgangen van de vloeistof, met inbegrip van de filters, iedere keer nadat U Uw werkdag heeft beëindigd.

Dit kunt U bereiken door schoon water te gebruiken, waaraan U bovendien een weinig huishoudelijk wasmiddel kan toevoegen.

2) Uitdrogen van de pakkingen voorkomen door de apparatuur te wassen nadat het werk is voltooid en enkele druppels olie aan te brengen op de 

punten, aangegeven op tekening "B".

3) Verstopping van het mondstuk (135). Met een straal water of met niet metalen voorwerpen het mondstuk schoonmaken.

4) Verstopping van het filter. De handgreep (166) losmaken en schoonmaken.

5) Voor het veranderen van de pin (164) de clip, die zich aan de bovenkant van de kamer (406) bevindt, wegnemen en het handvat (407) naar buiten 

toe trekken.

6) Bewaar de verstuiver op een droge plaats, beschermd tegen weersomstandigheden, voor het vermijden van vorst en grote hitte (tussen 5º en 30º C).

VEILIGHEIDSMAATREGELEN EN MANIPULATIE VAN FYTOSANITAIRE PRODUCTEN.

a) Opslag. De producten in een speciale ruimte opslaan, voorzien van luchtverversing, op slot en buiten het bereik van kinderen en dieren. De 

producten in hun originele verpakking bewaren. Dezelfde ruimte gebruiken voor het gereedschap, dat  bestemd is voor het mengen, voor de 

bereiding en toepassing.

b) Voorbereiding van het product. De vervaldatum van het product en van de accessoires, waarmee men gaat werken nakijken en controleren of 

deze zich in goede staat bevinden. De instructies, die op de etiketten en in de handleidingen van de te gebruiken producten te vinden zijn, lezen 

en uitvoeren. Het juiste en correct geïdentificeerde materiaal  gebruiken voor het mengen en voor de bereiding. Na de bereiding handen en gezicht 

wassen. Op de juiste wijze de lege of met resten overgebleven verpakkingen verwerpen.

c) Uitvoering van de behandeling. Gebruik de juiste uitrusting voor bescherming. Contact met de huid en ogen vermijden, zich onthouden van eten, 

drinken en roken. Niet gebruiken met harde wind of met tegenwind. Het afdrijven naar terreinen en aangrenzende bouwgronden voorkomen. Dit 

laatste geldt ook voor aangrenzende bronnen, rivieren vijvers, enz.

d) Na de behandeling. Volledige reiniging van de machinerie voor behandeling. Persoonlijke lichaamshygiëne, tevens die van gebruikte kleding.

e) Advies in geval van vergiftiging. De hulp van een arts inroepen, het etiket van het product tonen of de desbetreffende persoon naar het 

dichtstbijzijnde hospitaal brengen. Gebruik van huismiddeltjes vermijden en zonodig met overvloedig fris water de aangetaste plekken van de 

opperhuid wassen.

f)  Algemene voorzorgsmaatregelen. Nauwgezet de waarschuwingen "Gevaarlijk" op de etiketten van de producten respecteren. Rekening houden met 

de perioden van toepassing en het ontbreken van elk product. De behandeling niet realiseren op de warmste uren van de dag. Neem voorzorgen 

in de buurt van electrische installaties. Gebruik geen brandbaar materiaal of materiaal dat verbranding kan aanmoedigen. De verstuivers zijn 

alleen bestemd voor gebruik met herbiciden, insecticiden en fungiciden voor planten. De verstuivers dienen uit het oogpunt van hun veiligheid 

op z'n minist één keer per jaar door gespecialiseerd personeel getest te worden. De fabrikant heeft op het moment van de fabricage geen kennis 

van welke schadelijke invloed dan ook op de materialen van het apparaat, wat betreft de antiparasitaire producten, die door het Federaal Duits 

Biologisch Instituut zijn toegestaan. De slang van de verstuiver moet de originele van de fabrikant zijn, van Ø 6 tot 10 mm.

GARANTIE

Onze goederen zijn, vanaf de koopdatum van de gebruiker, gegarandeerd voor drie jaren voor alle fabrieks-of materiaalfouten.

De garantie wordt strikt beperkt tot de gratis vervanging van onderdelen, die door onze dienst als onvolmaakt zijn erkend.

De garantie zal niet worden toegepast in geval van onjuist gebruik van onze materialen, bij demontage en/of wijzigingen van onze apparaten en op 

die onderdelen, die door gebruik of normale slijtage onderhoud benodigen. Tevens zal de garantie niet van toepassing zijn in geval van nalatigheid, 

onvoorzichtigheid en onverstandig gebruik van het materiaal. De verzendings– en transportkosten van de onder garantie staande onderdelen zowel 

als het arbeidsloon voor werk, niet gerealiseerd in onze fabriek, zullen voor rekening van de gebruiker komen.

Voor de geldigheid van de garantie dient men ons, portvrij, het gereclameerde onderdeel op te sturen, vergezeld van het op de juiste wijze 

ondertekende garantiebewijs, hetwelk men in de verpakking kan aantreffen.

NL

Summary of Contents for SELECTA-7

Page 1: ...SANWEISUNG DE MANUALE D USO E MANUTENZIONE IT HANDLEIDING MET INSTRUCTIES NL V GLEDNINGSHANDBOK SV VEJLEDNINGSHANDBOK DA K YTT OHJEET FI Ref 8 28 02 200 Mod SELECTA 7 C ANTIGUA 4 20577 ANTZUOLA Aparta...

Page 2: ......

Page 3: ...NETTE HANDLE BODY CORPO MAOZINHA DURCKHEBEL 358 8 39 46 368 1 MANILLA POIGNEE NOIRE BLACK GRIP PUNHO HANDHEBEL 363 8 39 41 342 1 MUELLE LANZA RESSORT LANCE SPRING LANCE MOLA LAN A LANZEN FEDER 403 8 2...

Page 4: ......

Page 5: ...NG SELECTA 7 RUND SAMNANFOGA AN 8 KONISK MUTTER MUNSTYCK 1 RUND SAMMANFOGA AN 5 KON 10 RUND SAMMANFOGA AN 30 FR NS BEH LLARE VENTIL KAMMER FILTER H LLARE RUND SAMMANFOGA AN 14 BUSSNING SLANG MUTTER FI...

Page 6: ...ecuado Evitar contacto con la piel y ojos y abstenerse de comer beber y fumar No aplicar con viento fuerte o en contra Evitar la deriva a terrenos y cultivos colindantes Evitar la deriva a fuentes r o...

Page 7: ...ueuses par nos services Le bon fonctionnement de cet appareil est garanti par GOIZPER dans les conditions suivantes La garantie ne couvre pas les d t riorations provoqu es par le non respect des presc...

Page 8: ...pleta da maquinaria de tratamento Higiene pessoal do corpo e da roupa utilizada e Conselhos no caso de intoxica o Acudir ao m dico com a etiqueta do produto ou trasladar o intoxicado para o hospital m...

Page 9: ...rtemente al serbatoio 4 Metterlo in pressione facendo 20 colpi di stantuffo servendosi della maniglia 407 Nel caso che la pressione ecceda il limite massimo la valvola 903 agir per far uscire l aria d...

Page 10: ...m van het product en van de accessoires waarmee men gaat werken nakijken en controleren of deze zich in goede staat bevinden De instructies die op de etiketten en in de handleidingen van de te gebruik...

Page 11: ...ngsutstyret icke r ogiltiga samt att de r i bra st nd Anvisningar p etiketter och v gledningar f r produkter till anv nding m ste l sas och f ljas Till blnading och tillberedning m ste anv ndas l mpli...

Page 12: ...lse b Produktets tilberedning S rg for at produktet og behandlingsudstyret ikke er ugyldige samt at de er i god stand L s og f lg de anvisninger der findes p etiketter og vejledninger for de produkter...

Page 13: ...koitetaan valmistellaan tai k ytet n edell mainittuja aineita b Aineen valmistelu Tarkistakaa etteiv t aineet tai niiden k ytt laitteet ole vanhentuneita vaan toimivat moitteettomasti Lukekaa aineiden...

Page 14: ...ERBICIDAS B V DOBLE BOQUILLA FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE 0 25 m LANZA TELESC PICA DOBLE BOQUILLA EXTENSIBLE 40 70 cm R GULATEUR DE PRESSION ECRAN DE PROTECTION RECTANGULAIRE ECRAN DE PROTECTION CONIQUE RAL...

Page 15: ...IDLER KN R R IKRUDTBEK MPENDE MIDLER LAVT INDHOLD DOBBELT B JELIGT MUNDSTYKKE B JELIGT R R 0 25 m TELESKOPISK SPR JTE DOBBELT FORL NGELIGT MUNDSTYKKE 40 70 cm TRYCKREGULATOR REKTANGUL R KLOCKA KONISK...

Page 16: ......

Reviews: