Goizper Group 8.49.41.200 Manual Download Page 4

 

 

GARANTIE

Nos pulvérisateurs ont une garantie de cinq ans, à compter de la date d’achat par l’utilisateur, contre tout défaut de fabrication ou 
des matériaux. La garantie est strictement limitée au remplacement gratuit des pièces qui auront été reconnues défectueuses par 
nos services.
En cas d’usage inconvenant, de démontage et/ou de modifi cation de nos appareils la garantie ne sera pas appliquée. La garantie 
exclus aussi les pièces d’usage normal, la négligence, l’imprudence et l’usage non rationnel du matériel.
Les frais d’expédition des pièces sous garantie et la main d’oeuvre non réalisée dans notre usine sont à la charge de l’utilisateur.
Pour faire valoir la garantie, vous devrez nous adresser par courrier (franco de port) les pièces faisant l’objet de la réclamation 
accompagnée de la facture ou du ticket de caisse.

GOIZPER RECOMMANDE L’UTILISATION DU RÉGULATEUR

Utilisez le régulateur de pression pour obtenir une pulvérisation optimale, garantissant un traitement effi cace pour chaque culture, 
une consommation modérée d’eau et de produit phytosanitaire, ainsi que le respect des cultures avoisinantes et de l’environnement.
L’utilisation du régulateur de pression, que Goizper a intégré en série dans le pulvérisateur que vous venez d’acquérir, garantit un 
débit de sortie à pression constante et une taille homogène des gouttelettes.
Cet accessoire, conçu exclusivement et breveté par Goizper, permet d’adapter l’équipement au type de traitement à réaliser:
-  Pour les traitements insecticides et fongicides, utilisez l’application à haute pression (3 bars, viseur vert, position ON) afi n 

d’obtenir des gouttelettes plus petites. En combinaison avec la buse conique ou à disque appropriée, il vous fournira la taille des 
gouttelettes la plus adaptée et le débit le plus effi cace dans chaque situation.

-  Pour les traitements herbicides, utilisez l’application à basse pression (1,5 bar, viseur rouge, position ON) afi n d’obtenir des 

gouttelettes plus épaisses, d’éviter la dérive et d’empêcher de contaminer les cultures adjacentes. Utilisez la buse miroir ou 
éventail pour maximiser l’effi cacité du traitement.

-  La position OFF garantit le libre passage sans régulation et permet la dépressurisation de l’accessoire. 
Le régulateur est livré en position OFF (sans régulation) et avec le viseur rouge. Pour travailler à basse pression (1,5 bar), tournez 
l’écrou jusqu’à la position ON (voir l’illustration). Pour travailler à haute pression (3 bar) appuyez légèrement sur le couvercle 
supérieur du régulateur et tournez–le pour extraire  la pièce de couleur. Inversez-la en laissant a la vue l’extrémité verte et remontez 
le couvercle (voir l’illustration). Sur la position ON, le régulateur marche toujours à la pression correspondant à la couleur qui se voit 
de l’extérieur.
Pour dépressuriser l’accessoire, mettez toujours le régulateur en position OFF
Le régulateur doit être obligatoirement installé entre la manette et le tube de la lance (voir l’illustration détaillée).

FIELD OF APPLICATION

This sprayer has been manufactured with fi rst quality materials and exclusively designed to be used with agricultural phytosanitary 
products and garden products (herbicides, insecticides, fungicides).

SETTING UP AND SPRAYING

It is advisable to perform the setting up verifi cation procedure with water:
1)  Attach the hose (703) to the lance (1037) and the chamber (1033) (1071). Fit the straps (see drawing detail). Check that all items 

are properly screwed on so as to avoid possible leaks of the product to be sprayed.

2)  Remove the cap and pour the liquid to be sprayed. Use the fi lter.
3)  Put the sprayer on the back and adjust the straps.
4)  Operate the lever about 8-10 times to pressurize, then pull the handle and adjust the nozzle (1040) to obtain the desired spray. 

The use of a pressure regulator is recommended.

5)  This sprayer can be used with the right or left hand. To operate it the other way round: remove the hook lance (1030); turn the lever 180º 

and using a screwdriver, remove the bushing (338) from the base; placing the lever and the straps in the opposite side of the tank.

MAINTENANCE

1)   After each use depressurize the pressure chamber.
2)  Clean the tank and other components (nozzle, fi lter...) with water.
3)  In the event of obstruction of the nozzle or fi lter, clean them with water and do not use metallic objects.
4)  In order to extend the working life of the joints, regularly apply a few drops of oil or grease on the moving parts.

1

2

3

EN 

PUSH

TURN 90%

VERT = 3 bar

ROUGE = 1,5 bar

Summary of Contents for 8.49.41.200

Page 1: ...ITRI MIN minuto PER UGELLO A L LITERS PER MINUUT DOOR MONDSTUKA L LITER MIN minut FR N MUNSTYCKETILL L LITER MIN minut PR MUNDSTYKKETIL L LITER MIN Minut A SUUKPL STA 1 5 BAR 3 BAR TIPO BOQUILLA TYPE...

Page 2: ...G 544 8 28 40 322 1 PULVERIZADOR PULV RISATEUR SPRAYER PULVERIZADOR ZERST UBER 614 2 23 16 908 1 JUNTA REDONDA AN 8 JOINT ROND NA 8 ROUND GASKET AN 8 JUNTA REDONDA AN 8 O RING AN 8 674 8 39 41 350 1 D...

Page 3: ...re en suivant la proc dure inverse Assurez vous que la bille est bien dans son logement 7 Pour le remplacement du cylindre us 092 d montez l attelage de la lance 1030 sortez la chambre et l crou de gu...

Page 4: ...garantit le libre passage sans r gulation et permet la d pressurisation de l accessoire Le r gulateur est livr en position OFF sans r gulation et avec le viseur rouge Pour travailler basse pression 1...

Page 5: ...se of improper use of our materials disassembly and or alterations performed to our devices and to those parts of normal wear and tear that require maintenance The warranty shall not apply in case of...

Page 6: ...os das embalagens pelo fabricante do produto de tratamento que vai utilizar 3 N o coma n o beba nem fume durante a prepara o e o tratamento 4 N o pulverize sobre pessoas animais ou instala es el ctric...

Page 7: ...t Wasser 3 Falls der D se oder Filter verstopft sind reinigen Sie sie mit Wasser und verwenden Sie dabei keine Metallgegenst nde 4 Sie verl ngern die Lebensdauer der Dichtungen wenn Sie die bewegliche...

Page 8: ...derdruckanwendung 1 5 bar Visor Rot ON Stellung um dickere Tropfen zu erhalten Gleichzeitig wird das Risiko vermieden benachbarte P anzen zu sch digen Die OFF Stellung sorgt f r freien Austritt ohne R...

Page 9: ...riconosciuti difettosi dai nostri servizi La garanzia non sar applicabile in caso di uso indebito dei nostri materiali smontaggio e o modi che dei nostri apparecchi e per i pezzi d uso e d usura norm...

Page 10: ...de behandeling niet eten drinken of roken 4 Niet verstuiven op personen dieren of elektrische installaties 5 De verstuiver niet gebruiken bij hevige wind of grote hitte 6 In geval van vergiftiging ee...

Page 11: ...ycke lter med vatten 3 Om munstycket eller ltret skulle vara tillt ppt reng r dem med vatten men anv nd inga metallf rem l 4 F r att f rl nga packningarnas livsl ngd applicera regelbundet n gra droppa...

Page 12: ...ge se bilden F r anv ndning med h gtryck 3 bar tryck l tt p regulatorns lock upptill och vrid det f r att kunna ta ut delen i f rg V nd den och placera den s att den gr na nden blir synlig och monter...

Page 13: ...sforanstaltninger der ikke er overholdt eller som er slidte ved en normal tilsigtet brug af apparaterne Garantien g lder ikke i tilf lde af fors mmelse uagtsomhed og ved en ikke fornuftsm ssig brug af...

Page 14: ...uulen tai kuumuden aikana 6 Myrkytystapauksessa ota yhteytt l k riin Ota mukaasi k ytetyn tuotteen pakkaus 7 l poista tuotteen j mi tai puhdistusj mi vesireittien kaivojen ja vastaavien vesivarastojen...

Page 15: ...oistetaan lis osasta siirtym ll aina OFF asentoon S timen on oltava kahvan ja putken v liss katso yksityiskohdat piirroksesta AR 1 703 885 368 893 2 3 4 8 10 358 135 5 953 180 338 1 2 3 4 5 358 357 6...

Page 16: ...5 30 10 9 4 1 2 3 4 5 6 7 8 3 ON GOIZPER Goizper Goizper 1 5 ON PUSH TURN 90 GREEN 3 bar RED 1 5 bar...

Page 17: ...1 703 1037 1033 1071 2 3 4 8 10 1040 5 1030 180 338 1 2 3 4 5 1036 1042 6 120 133 497 1030 1033 1071 365 120 133 497 7 092 1030 1035 8 5 30 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 30 C GOIZPER Goizper 1 2 3 4 EL...

Page 18: ...1 5 bar ON OFF OFF 1 5 bar ON 3 bar ON OFF 1 703 1037 1033 1071 2 3 4 8 10 1040 5 1030 180 338 1 2 3 4 5 1036 1042 6 120 133 497 1030 1033 1071 365 120 133 497 7 092 1030 RU 1 2 3 PUSH TURN 90 GREEN...

Page 19: ...4 1035 8 5 30 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 30 C GOIZPER Goizper Goizper 3 ON 1 5 ON OFF OFF 1 5 ON 3 ON OFF PUSH TURN 90 GREEN 3 bar RED 1 5 bar...

Page 20: ...t c y donmaya ve a r s ca a kar herhangi bir rt yle sarmalayarak 5 30 C aras s daki bir ortamda muhafaza edin G VENL K NORMLARI 1 Belirtilen kullan m alan d ndaki kimyasal nleri kullanmay n 2 Kullanac...

Page 21: ...ctu nd curse de piston 8 10 ori ac iona i tija i regula i capul pulverizator 1040 pentru a regula jetul de stropire Se recomandeaz utilizarea regulatorului de presiune 5 Aceast pomp este ambidextr Pen...

Page 22: ...tament eficient pentru fiecare planta ie un consum moderat de ap i produse fitosanitare i respectul fa de planta iile vecine i mediul nconjur tor Utilizarea regulatorului de presiune pe care Goizper l...

Reviews: