Goizper Group 8.49.41.200 Manual Download Page 1

PESO NETTO 

NETTOGEWICHT 

NETTOVIKT  

NETTOV

ÆGT 

NETTOP

AINO

PESO LORDO 

BRUTOGEWICHT 

BRUTTOVIKT 

BRUTTOV

ÆGT 

BRUTTOP

AINO

VOLUME PER UNIT

À 

VOLUME PER EENHEID 

VOL

YM PR. ENHET 

VOLUMEN PR. ENHED 

YHDEN KAPP

ALEEN TILA

VUUS

MISURE DI IMBALLAGGIO 

AFMETINGEN VERP

AKKING 

FÖRP

ACKNINGENS MÅ

TT 

EMBALLAGENS MÅL 

PAKKAUKSEN MIT

AT

UNIT

À/ M

3

 

EENHEDEN PER M

ENHETER/M

ENHEDER/M

KAPP

ALEIT

A/M

3

PRESSIONE BASSA ERBICIDI 

LAGE DRUK HERBICIDEN 

OGRÄSBEKÄMPNINGSMEDEL LÅGT TR

YCK

 

LA

VTR

YK UKRUDSBEKÆMPELSESMIDLER

 ALHAINEN P

AINE KASVIMYRKYILLE

PRESSIONE AL

TA

 INSETTICIDI 

HOGE DRUK INSECTICIDEN 

INSEKTSDÖDANDE MEDEL HÖGT TR

YCK

 

HØJTR

YK INSEKFBEKÆMPELSESMIDLER

 

YLEMPI P

AINE HYÖNTEISMYRKYILLE

PRESSIONE DI COLLAUDO 

DRUK BIJ PROEF 

PROVTR

YCK 

PRØVETR

YK 

TESTIP

AINE

COLPI ST

ANTUFFO MINUTO

 

ZUIGERBEWEGINGEN PER

 

KOL

VSLAG/MIN TILL TR

YCK P

Å 

STEMPELSLAG/MIN. TIL

 

ISKUA/MIN 3 BAARIN

PER PRESSIONE 3 BAR 

MINUUT VOOR DRUK 3 BAR 

3 BAR 

TR

YK P

Å 3 BAR 

PAINEELLA

LITRI/MINUTO A 3 BAR 

LITER PER MINUUT OP 3 BAR 

LITER/MIN VID 3 BAR 

LITER / MINUT VED 3 BAR 

L/MIN 3 BAARIN P

AINEELLA

CAP

ACIT

A CAMERA PRESSIONE 

CAP

ACITEIT DRUKKAMER 

RYMINNEHÅLL 

RUMINDHOLD KAMMER TR

YK 

PAINEKAMMION TILA

VUUS

LUNGHEZZA LANCIA 

LENGTE LANS 

LÄNGD SLANGMUNSTYCKE 

LÆNGDE P

Å SPRØJTEHOVED 

SUMUTINPUTKEN PITUUS

LUNGHEZZA TUBO FLESSIBILE 

LENGTE SLANG 

LÄNGD SLANG 

LÆNGDE P

Å SLANGE 

LETKUN PITUUS

LUNGHEZZA CINGHIA 

LENGTE RIEM 

LÄNGD REM 

LÆNGDE P

Å REM 

HIHNAN PITUUS

LARGHEZZA CINGHIA 

BREEDTE RIEM 

BREDD REM 

BREDDE P

Å REM 

HIHNAN LEVEYS

LARGHEZZA BOCCA DI RIEMPIMENTO Ø

 

BREEDTE VULOPENING Ø 

BREDD ÖPPNING FÖR P

ÅFYLLING Ø

 

BREDDE P

Å P

ÅFYLDNINGSMUND Ø

 

YTTÖAUKON KOKO Ø

CAP

ACIT

A DEPOSITO 

CAP

ACITEIT RESER

VOIR 

RYMINNEHÅLL BEHÅLLARE 

RUMINDHOLD BEHOLDER 

SÄILIÖN TILA

VUUS

CODICE CODE 

 

KOD 

KODE 

KOODI

1 BAR CIRCA 

ONGEVEER 1 BAR 

UNG. 1 BAR 

CA. 1 BAR  

1 BAARI NOIN

PESO NETO 

POIDS NET 

NET WEIGHT 

PESO LÍQUIDO 

NETTOGEWICHT

PESO BRUTO 

POIDS BRUT 

GROSS WEIGHT 

PESO BRUTO 

BRUTTOGEWICHT

VOLUMEN POR UNIDAD 

VOLUME P

AR UNITÉ 

VOLUME PER UNIT 

VOLUME POR UNIDADE 

VOLUMEN PRO STÜCK

MEDIDAS EMBALAJE 

MESURES EMBALLAGE 

PACKAGING MEASUREMENTS 

MEDIDAS EMBALAGEM 

VERP

ACKUNGSABMESSUNGEN

UNIDADES/M

3

 UNITÉS/M

UNITS/M

UNIDADES/M

STÜCKZAHL / M

3

PRESION BAJA HERBICIDAS 

PRESSION BASSE : HERBICIDE 

LOW PRESSURE HERB. 

PRESSÃO BAIXA HERBICIDAS 

NIEDERDRUCK HERBIZIDE

PRESION AL

TA

 INSECTICIDAS 

PRESSION HAUTE : INSECTICIDE 

HIGH PRESSURE INSECT

PRESSÃO AL

TA

 INSECTICIDAS 

HOCHDRUCK INSEKTIZIDE

PRESION DE ENSA

YO 

PRESSION D’ESSAI 

TEST PRESSURE 

PRESSÃO DE ENSAIO 

PRÜFDRUCK

EMBOLADAS/MIN. P

ARA

 

ACTIONNEMENTS P

AR MINUTE POUR 

STROKES PER MINUTE TO

 

GOLPES EMBOLO/MIN. P

ARA

 

KOLBENTÖSSE PRO MINUTE

PRESION 3 BAR 

MAINTENIR 3 BAR DE PRESSION 

MAINT

AIN 3 BAR 

PRESSAO 3 BAR 

3 BAR DRUCK ZU BEHAL

TEN

LITROS/MIN. A 3 BAR 

LITRES/MINUTE A 3 BARS 

LITRES/MINUTE A

T 3 BAR 

LITROS/MINUTO A 3 BAR 

LITER/MINUTE BEI 3 BAR

CAP

ACIDAD CAMARA PRESION

 

CAP

ACITE CHAMBRE PRESSION

 

PRESSURE CHAMBER CAP

ACITY

 CAP

ACIDADE CÂMARA PRESSAO

 

DRUCKKAMMERINHAL

T

LONGITUD LANZA 

LONGUEUR LANCE 

LANCE LENGTH 

COMPRIMENTO LANÇA 

LANZENLÄNGE

LONGITUD MANGUERA 

LONGUEUR TUY

AU 

HOSE LENGTH 

COMPRIMENTO MANGUEIRA 

SCHLAUCHLÄNGE

LONGITUD CORREA 

LONGUEUR COURROIE 

STRAP LENGTH 

COMPRIMENTO CORREIA 

GUR

TLÄNGE

ANCHO CORREA 

LARGEUR COURROIE 

STRAP WIDTH 

LARGURA CORREIA 

GUR

TBREITE

ANCHO BOCA LLENADO Ø 

LARGEUR BOUCHE DE REMPLISSAGE Ø

 

WIDTH OF FILLER HOLE Ø 

LARGURA BOCA ENCHIMENTO Ø 

BREITE EINFÜLLÖFFNUNG Ø

CAP

ACIDAD DEPOSITO 

CAP

ACITE DU RESER

VOIR 

TANK CAP

ACITY 

CAP

ACIDADE DEPÓSITO 

BEHÄL

TERINHAL

T

CODIGO CODE 

CODE 

CÓDIGO 

CODE

1 BAR APROX. 

1 BAR ENVIRON 

1 BAR APPROX. 

1 BAR APROX. 

CA. 1 BAR

4

3

2

1

ACCESORIOS OPCIONALES / ACCESSOIRES OPTIONNELS / OPTIONAL ACCESSORIES / ACESSÓRIOS OPCIONAIS / ZUBEHÖRTEILE, WAHLWEISE /

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONELE ACCESSOIRES / TILLBEHÖR ENLIGT VAL / VALGFRIT TILBEHØR / VALINNAISET LISÄVARUSTEET

Campana rectangular / Ecran de protection rectangulaire
Rectangular hood / Campânula rectangular
Rechteckhaube / Campana rettangolare
Rechthoekige kap / Rektangulär kåpa
Rektangulært klokkeelement / Suorakulmion muotoinen suojus 

Tubo fl exible 0,25 m / Tuyau fl exible 0,25 m
0.25 m fl exible pipe / Tubo fl exível 0,25 m
0,25-m-Elastikschlauch / Tubo fl essibile 0,25 m
Flexibele buis 0,25 m / Flexibelt rör 0,25 m
Fleksibelt rør 0,25 m / Taipuisa putki 0,25 m 

A 8.34.47.900 

-

B 8.34.40.930 

0,86 

1,20

C 8.34.40.931 

0,56 

0,80

D 8.34.60.932 

-

E 8.34.60.933 

0,43 

0,60

F 8.34.60.934 

1,41 

-

G 8.34.60.935 

0,56 

-

H 8.34.60.936 

0,35 

0,50

I 8.34.60.937 

-

O 8.34.47.911 

-

Q 8.34.60.941 

-

8.34.60.942 

B+A 

0,56 (B) 

0,80 (B)

U 8.34.60.945 

-

CODIGO ACC.

CODE ACC.
ACC. CODE

CÓDIGO ACC.

ZUBEHÖRCODE

CODICE ACC.

CODE ACC.
KOD TILLB.

KODE PÅ TILBEHØR

LISÄVAR. KOODI

REF.

N.ºBOQUILLAS

Nº BUSES

NO. NOZZLES

Nº BOQUILHAS 

ANZAHL SPRITZDÜSEN

Nº UGELLI

AANTAL MONDSTUKKEN

ANT. MUNSTYCKEN

NR. PÅ MUNDSTYKKER

SUUKPL. LUKUMÄÄRÄ

TIPO BOQUILLA

TYPE DE BUSE

NOZZLE TYPE

TIPO BOQUILHA

DÜSENTYP

TIPO UGELLO

TYPE MONDSTUK

MUNSTYCKE TYP

TYPE MUNDSTYKKE
SUUKAPPALETYYPPI

LTS / MIN POR BOQUILLA A:

L (LITRES) / MIN (minute) PAR BUSE A :

LTS (LITRES) / MIN (minute) PER NOZZLE AT:

LTS. (LITROS) / MIN. (minuto) POR BOQUILHA A:

L (LITER) / Min (Minuten) PRO DÜSE BEI:

LT. (LITRI) / MIN. (minuto) PER UGELLO A:
L (LITERS) PER (MINUUT) DOOR MONDSTUK A:

L. (LITER) /MIN. (minut) FRÅN MUNSTYCKE TILL:

L (LITER) /MIN. (minut) PR.MUNDSTYKKE TIL:

L (LITER) / MIN (Minut) A-SUUKPL:STA

 

1,5 BAR 

3 BAR

TIPO BOQUILLA – TYPE DE BUSE  – NOZZLE TYPE – 

TIPO BOQUILHA - DÜSENTYP – TIPO UGELLO – 

TYPE MONDSTUK – MUNSTYCKE TYP - 

TYPE MUNDSTYKKE –  SUUKAPPALETYYPPI 

A

B

C

CARACTERISTIC

AS TECNIC

AS / C

ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNIC

AL CHARACTERISTICS / C

ARACTERÍSTIC

AS TÉCNIC

AS / TECHNISCHE MERK

MALE / 

CARA

TTERISTICHE TECNICHE / TECHNISCHE KENMERKEN / TEKNISKA EGENSKAPER / TEKNISKE D

AT

A

 / TEKNISET OMINAISUUDET

  

ES 

FR 

EN 

PT 

DE

  

IT 

NL 

SV 

D

A

 

FI

EVOLUTION 16

3,50 Kgs – 7,70 Lbs

4,25 Kgs – 9,35 Lbs

0,048 m

3

43’5 x 18’5 x 59’5 cm. -   17” x 7,3” x 23,5” 

20 u.

1–2 bar

. 14–28 psi.

1,5–3 bar –            21,50–42 psi.

15 bar – 210 psi.

 

0,80 l. – 0,21 US Gals.

0,80 l. – 0,21 US Gals.

95 cm. – 37,4”

1,30 m. – 51”

1+1 m. – 39”+39”

5 cm. – 1,95”

12 cm. – 4,7”

17,7 l – 4,74 US Gals.

8.49.41

1 A

TS. – 14 psi.

Ref. 8.49.41.200

Set de boquillas / Jeu de buses 
Set of nozzles / Conjunto de boquilhas
Satz Spritzdüsen / Set di ugelli
Set mondstukken / Set med munstycke
Sæt af mundstykker / Suukappaleset 

Regulador de presión / Regulateur 
de pression / Pressure regulator / 
Regulador de pressão / Druckregler / 
Regolatore di pressione / 
Regelaar van de druk / Tryckregulator / 
Tryckregulator / Paineensäädin

A

O

Campana cónica / Ecran de protection conique
Conical hood / Campânula cónica
Kegelförmige Haube / Campana conica
Conische kap / Konformad kåpa
Kegleformet klokkeelement / Kartiomainen suojus 

Alargadera 0,5 m. / Rallonge 0,5 m
0.5 m extension / Extensão 0,5 m.
0,5 m Verlängerung / Allunga 0,5 m.
Verlengstuk 0,5 m / Förlängare 0,5 m
Forlænger 0,5 m / Jatke 0,5 m 

Cuadruple delantero / Quadruple buse avant
Front quadruple nozzle / Quádruplo frontal
Vierfachbreitspritzrohr, vorn / Quadruplo anteriore
Voorkant viervoudige pijp / Fyrdubbel framdel
Firdobbelt forstykke / Nelinkertainen suukappale 

Doble boquilla fl exible / Double buse fl exible
Flexible double nozzle / Boquilha dupla fl exível
Elastische Doppelspritzdüse / Doppio ugello fl essibile
Dubbel fl exibel mondstuk / Dubbelt fl exibelt munstycke
Dobbelt fl eksibelt mundstykke / Taipuisa kaksoissuukappale 

Codillo herbicidas normal / Coude herbicide normal
Normal elbow for weed-killers / Cotovelo herbicidas normal
Herbizidkrümmer, Normalausführung / Gomito erbicidi 
normale / Elleboog herbiciden-normaal / Knärör normal 
ogräsbekämpningsmedel / Buerør til ukrudt, normal / 
Normaali taiveosa kasvimyrkyille 

Codillo herbicidas bajo volumen / Coude herbicide bas volume
L.V. elbow for weed-killers / Cotovelo herbicidas baixo volume
Herbizidkrümmer f. Niedrigvolumen / Gomito erbicidi basso 
volume / Elleboog herbiciden-laag volume / Knärör för låg volym av 
ogräsbekämpningsmedel / Buerør til ukridt, lille volumen / Pienemmän 
sumutuksen taiveosa kasvimyrkyille 

Manómetro / Manomètre / Pressure Gauge / 
Manómetro / Manometer / Manometro / 
Manometer / Manometer / Manometer / Painemittari

Cinturon–Correa / Ceinture–Courroie / Belt–Strap / 
Cinturá–Correia / Gürtel–Gurt / Cintura–Cinghia / 
Ceintuur – Riem / Bält Rem / Bælte Rem / Vyö–Hihna

Hombreras / Epaulieres / 
Shoulder Pads / Ombreiras / 
Schulterstücke / Spalline / 
Schoudervullingen / Skulderstyckar / 
Skulderstykker / Olkakappale

Doble boquilla extensible (40-70 cm) / Double buse extensible (40-70 cm) / Extensible 
double nozzle (40-70 cm) / Boquilha dupla extensível (40-70 cm) / Doppelte Teleskopdüse 
(40-70 cm) / Doppio ugello allungabile (40-70 cm) / Dubbel verlengbaar mondstuk (40-70 cm) / 
Dubbelt utdragbart munstycke (40-70 cm) / Forlængeligt dobbelt mundstykke (40 – 70 cm) / 
Pidennettävä kaksoissuukappale (40 – 70 cm) 

Mod. EVOLUTION 16

30º

3.7

7

1

3

4

2

8.34.46.815.1  4  A+B+C 

0,28 (A) 

0,40 (A)

 

 

 

0,56 (A) 

0,80 (A)

 

 

 

0,56 (B) 

0,80 (B)

  

 

0,56 

(C)

Cod.  

nº  tipo 

1,5 BAR 

3 BAR

ES -   Gracias por confiar en nosotros. Por 

favor, lea detenidamente esta hoja de 
instrucciones antes de usar el equipo.

FR -   Merci de la confiance que vous nous 

témoignez et nous vous invitons à lire 
attentivement la feuille d’instructions avant 
l’utilisation de l’appareil.

EN -   Thanking you for the trust placed in us. 

Please, read this instruction sheet carefully 
before using the sprayer.

PT -   Obrigado por confiar em nós. Por favor, leia 

atentamente esta folha de instruções antes 
de usar o equipamento.

DE -   Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Bitte 

lesen Sie diese Anweisung sorgfältig, bevor 
Sie das Gerät einsetzen. 

IT -   Grazie della fiducia riposta nella nostra 

azienda. Si prega di leggere attentamente 
il presente foglio di istruzioni prima di 
utilizzare l’attrezzatura.

NL -   Dank u wel voor het in ons gestelde 

vertrouwen. Gelieve dit blad aandachtig door 
te lezen alvorens de uitrusting te gebruiken.

SV -   Tack för ert förtroende. Läs noggrant igenom 

dessa anvisningar före användning av 
utrustningen.

DA -   Vi takker for den tillid, som De har vist 

os. De anmodes venligst om nøje at 
gennemlæse den vedlagte brugsvejledning, 
før De tager udstyret i brug.

FI -   Kiitos tuotteitamme kohtaan osoittamastasi 

luottamuksesta. Ole hyvä ja lue huolellisesti 
tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä.

AR -

   

EL -  

Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ ìáò 

åìðéóôåýåóôå. Óáò ðáñáêáëïýìå íá 

äéáâÜóåôå ðñïóå÷ôéêÜ áõôÞ ôç óåëßäá 

ïäçãéþí ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí 

åîïðëéóìü.

RU -  

Спасибо за ваше доверие к 
нам. Пожалуйста, внимательно 
прочтите данный лист с 
инструкциями до использования 
оборудования

TR -  

Bize güvendi

ğ

iniz için te

ş

ekkür 

ederiz. Lütfen cihaz

ı

 kullanmadan 

önce bu yaz

ı

y

ı

 dikkatlice okuyunuz.

RO -  

Mul

ţ

umim pentru încrederea 

acordat

ă

. V

ă

 rug

ă

m s

ă

 citi

ţ

i cu 

aten

ţ

ie aceste instruc

ţ

iuni înainte de 

a utiliza aparatul.

C/ 

ANTIGU

A, 4 - 20577 

ANTZUOLA

Apart

ado 21

1 - 20570 BER

G

ARA - GUIPUZCO

A - SP

AIN

Tel.:  34-943 7860

0

0

 // F

ax: 34-943 7

660

08

goizper@goizper

.com  //  www

.goizper

.com

11/15

Summary of Contents for 8.49.41.200

Page 1: ...ITRI MIN minuto PER UGELLO A L LITERS PER MINUUT DOOR MONDSTUKA L LITER MIN minut FR N MUNSTYCKETILL L LITER MIN minut PR MUNDSTYKKETIL L LITER MIN Minut A SUUKPL STA 1 5 BAR 3 BAR TIPO BOQUILLA TYPE...

Page 2: ...G 544 8 28 40 322 1 PULVERIZADOR PULV RISATEUR SPRAYER PULVERIZADOR ZERST UBER 614 2 23 16 908 1 JUNTA REDONDA AN 8 JOINT ROND NA 8 ROUND GASKET AN 8 JUNTA REDONDA AN 8 O RING AN 8 674 8 39 41 350 1 D...

Page 3: ...re en suivant la proc dure inverse Assurez vous que la bille est bien dans son logement 7 Pour le remplacement du cylindre us 092 d montez l attelage de la lance 1030 sortez la chambre et l crou de gu...

Page 4: ...garantit le libre passage sans r gulation et permet la d pressurisation de l accessoire Le r gulateur est livr en position OFF sans r gulation et avec le viseur rouge Pour travailler basse pression 1...

Page 5: ...se of improper use of our materials disassembly and or alterations performed to our devices and to those parts of normal wear and tear that require maintenance The warranty shall not apply in case of...

Page 6: ...os das embalagens pelo fabricante do produto de tratamento que vai utilizar 3 N o coma n o beba nem fume durante a prepara o e o tratamento 4 N o pulverize sobre pessoas animais ou instala es el ctric...

Page 7: ...t Wasser 3 Falls der D se oder Filter verstopft sind reinigen Sie sie mit Wasser und verwenden Sie dabei keine Metallgegenst nde 4 Sie verl ngern die Lebensdauer der Dichtungen wenn Sie die bewegliche...

Page 8: ...derdruckanwendung 1 5 bar Visor Rot ON Stellung um dickere Tropfen zu erhalten Gleichzeitig wird das Risiko vermieden benachbarte P anzen zu sch digen Die OFF Stellung sorgt f r freien Austritt ohne R...

Page 9: ...riconosciuti difettosi dai nostri servizi La garanzia non sar applicabile in caso di uso indebito dei nostri materiali smontaggio e o modi che dei nostri apparecchi e per i pezzi d uso e d usura norm...

Page 10: ...de behandeling niet eten drinken of roken 4 Niet verstuiven op personen dieren of elektrische installaties 5 De verstuiver niet gebruiken bij hevige wind of grote hitte 6 In geval van vergiftiging ee...

Page 11: ...ycke lter med vatten 3 Om munstycket eller ltret skulle vara tillt ppt reng r dem med vatten men anv nd inga metallf rem l 4 F r att f rl nga packningarnas livsl ngd applicera regelbundet n gra droppa...

Page 12: ...ge se bilden F r anv ndning med h gtryck 3 bar tryck l tt p regulatorns lock upptill och vrid det f r att kunna ta ut delen i f rg V nd den och placera den s att den gr na nden blir synlig och monter...

Page 13: ...sforanstaltninger der ikke er overholdt eller som er slidte ved en normal tilsigtet brug af apparaterne Garantien g lder ikke i tilf lde af fors mmelse uagtsomhed og ved en ikke fornuftsm ssig brug af...

Page 14: ...uulen tai kuumuden aikana 6 Myrkytystapauksessa ota yhteytt l k riin Ota mukaasi k ytetyn tuotteen pakkaus 7 l poista tuotteen j mi tai puhdistusj mi vesireittien kaivojen ja vastaavien vesivarastojen...

Page 15: ...oistetaan lis osasta siirtym ll aina OFF asentoon S timen on oltava kahvan ja putken v liss katso yksityiskohdat piirroksesta AR 1 703 885 368 893 2 3 4 8 10 358 135 5 953 180 338 1 2 3 4 5 358 357 6...

Page 16: ...5 30 10 9 4 1 2 3 4 5 6 7 8 3 ON GOIZPER Goizper Goizper 1 5 ON PUSH TURN 90 GREEN 3 bar RED 1 5 bar...

Page 17: ...1 703 1037 1033 1071 2 3 4 8 10 1040 5 1030 180 338 1 2 3 4 5 1036 1042 6 120 133 497 1030 1033 1071 365 120 133 497 7 092 1030 1035 8 5 30 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 30 C GOIZPER Goizper 1 2 3 4 EL...

Page 18: ...1 5 bar ON OFF OFF 1 5 bar ON 3 bar ON OFF 1 703 1037 1033 1071 2 3 4 8 10 1040 5 1030 180 338 1 2 3 4 5 1036 1042 6 120 133 497 1030 1033 1071 365 120 133 497 7 092 1030 RU 1 2 3 PUSH TURN 90 GREEN...

Page 19: ...4 1035 8 5 30 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 30 C GOIZPER Goizper Goizper 3 ON 1 5 ON OFF OFF 1 5 ON 3 ON OFF PUSH TURN 90 GREEN 3 bar RED 1 5 bar...

Page 20: ...t c y donmaya ve a r s ca a kar herhangi bir rt yle sarmalayarak 5 30 C aras s daki bir ortamda muhafaza edin G VENL K NORMLARI 1 Belirtilen kullan m alan d ndaki kimyasal nleri kullanmay n 2 Kullanac...

Page 21: ...ctu nd curse de piston 8 10 ori ac iona i tija i regula i capul pulverizator 1040 pentru a regula jetul de stropire Se recomandeaz utilizarea regulatorului de presiune 5 Aceast pomp este ambidextr Pen...

Page 22: ...tament eficient pentru fiecare planta ie un consum moderat de ap i produse fitosanitare i respectul fa de planta iile vecine i mediul nconjur tor Utilizarea regulatorului de presiune pe care Goizper l...

Reviews: