ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Evolution LTC
ontrol
является распылителем с питанием от аккумулятора с регулируемой подачей электропитания, что обеспечивает
равномерное опрыскивание в течение всего процесса обработки. Позволяет легко выбрать наиболее подходящий режим работы для
каждого вида применения.
Для этой цели эта модель имеет два положения.
Положение высокого давления (HP), подходящее
для обработки инсектицидами и фунгицидами,
где требуются мелкие капли с хорошим
покрытием. А также другое положение низкого
давления (LP), подходящее для гербицидных
обработок с более объемными каплями, чтобы
предотвратить стекание.
GOIZPER ACCESSORIES
позволяет адаптировать оборудование к каждому типу обработки [1.b]. Для дополнительной информации см.
www.goizper.com.
Этот распылитель был спроектирован таким образом, чтобы применять фитосодержащие продукты (фунгициды, гербициды и
инсектициды), одобренные властями, для адаптации этих типов продуктов к использованию этими распылителями. Аппарат ни при каких
обстоятельствах не должен использоваться для распыления легковоспламеняющихся и промышленных продуктов (растворителей,
кислот, щелочей и т. д.).
Важно, чтобы это Руководство было прочитано и понято до начала использования оборудования.
Обратите особое внимание на очистку оборудования и советам по техническому обслуживанию оборудования с
тем, чтобы обеспечить длительный срок службы распылителя.
Соответствующим образом обратите особое внимание на правила безопасности. Несоблюдение инструкций и
предупреждений о безопасности может привести к серьезным травмам.
Следующий символ помогает распознать ситуации, которые, в случае их несоблюдения, могут привести к
таким последствиям.
СБОРКА И ЗАПУСК
•
СБОРКА:
Для сборки следуйте инструкциям, приведенным на фотографиях в Разделе [2.a].
•
ВЕРИФИКАЦИЯ:
Проверьте водой, что оборудование собрано правильно, что оно не повреждено и находится в хорошем рабочем состоянии.
•
ЗАПУСК:
Для запуска следуйте инструкциям, приведенным на фотографиях в Разделе [2.b].
•
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ:
Перед началом каждого рабочего дня убедитесь, что аккумулятор заряжен. По зарядке аккумулятора
см. Раздел 6. АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ.
При установке аккумулятора в комплекте оборудовании убедитесь, что он надежно закреплен. [2.8]
•
ХИМИЧЕСКИЙ ПРОДУКТ:
Для труднорастворимых продуктов рекомендуется предварительно приготовить смесь в отдельном
контейнере.
•
ВЫБОР РАБОЧЕЙ ПОЗИЦИИ:
Выберите сопло и наиболее подходящее рабочее положение для вашего целевого использования в
соответствии с таблицами T.1 и T.2. [2.10]
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБОРУДОВАНИЯ МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ В МЕНЬШУЮ СТОРОНУ
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СОПЛА, КОТОРОЕ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ В ТАБЛИЦЕ T.1 И T.2.
•
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ:
Оборудование оснащено реле давления, которое останавливает двигатель при отпускании
рукоятки, но оборудование все еще включено. Для полного отключения оборудования установите переключатель в положение OFF
в соответствии с фото [2.12].
ДЛЯ ПРОДЛЕНИЯ СРОКА СЛУЖБЫ ОБОРУДОВАНИЯ В КОНЦЕ РАБОЧЕГО ДНЯ ОТКЛЮЧИТЕ ГЛАВНЫЙ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ, АКТИВИЗИРУЙТЕ РУЧКУ ДЛЯ ВЫПУСКА ДАВЛЕНИЯ ИЗ ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ ЦЕПИ [2.12]
И УДАЛИТЕ БАТАРЕИ ИЗ КОМПЛЕКТА ОБОРУДОВАНИЯ.
1
2
RU
IN
SE
CTIC
IDE / FUNGIC
IDE
HERBICIDE
VC
C
M
F
VC
C
M
F
Размер капли VC:
Очень крупный;
С
-крупный;
М
-средний;
F
-мелкий
Summary of Contents for 8.30.45.200
Page 3: ......
Page 49: ...7 3 8 3 5 1251 5 C 30C 6 O 7 4 1 4 2 6 3 4 5 6...
Page 50: ...2 4 LED LED LED 5 C 45 C 65 10 C 25 C 65 60 C 6 60 C 65 7...
Page 53: ...7 3 8 3 5 1251 5 C 30 C 6 7 4 1 4 2 6 3 4 5...
Page 54: ...2 4 5 45 65 10 C 25 C 65 60 C 6 60 C 65 7 6...
Page 64: ......
Page 65: ......