background image

FIELD OF APPLICATION

This sprayer has been manufactured with fi rst quality materials and exclusively designed to be used with agricultural phytosanitary products and garden products 
(herbicides, insecticides, fungicides).

SETTING UP AND SPRAYING

It is advisable to carry out the setting up verifi cation procedure with water:
1)  Attach the hose to the lance and the lower part of the tank. Attach the straps (see drawing detail). Verify that all the elements are suitably screwed on, with the 

objective of avoiding possible leaks of the chemical product to spray.

2)  Fill the tank up.
3)  Screw the tank lid and pressurise the apparatus performing strokes (approx. 24). In the event that the maximum pressure is exceeded, the valve will act as a 

safety valve, releasing the excess pressure. Check it.

4)  To start the treatment press the handle of the lance and regulate the nozzle in order to obtain the desired spray. Compensate  pressure loss by activating the 

chamber again.

MAINTENANCE

1)   After each use depressurize the sprayer. 
2)   Clean the tank and the rest of the components (nozzles, fi lter…) with water.
3)   In the event of obstruction of the nozzle or fi lter, clean them with water and do not use metallic objects.
4)   To prolong the lifespan of the joints, regularly apply some drops of oil or grease on the moving parts.
5)   To proceed with the replacement due wear and tear of the chamber’s seal (part 164), remove the clip on its housing (a, b) and move around the stop kit (c) until 

releasing the handle (d). In order to assemble carry out the process in reverse placing the handle into position.

6)   To proceed to the replacement of the valve chamber (165) place your hand into the fi lling aperture, turn the chamber 90º (e) and slide it inward (f). Remove the 

tank chamber (g) to perform the necessary maintenance. In order to assemble, grease the joint (1103) and carry out the process in reverse.

7)   Store the sprayer indoors protected from frost and extreme heat (between 5º and 30º C).

SECURITY REGULATIONS

1)   Do not use chemical products out of the indicated application fi eld
2)   Always respect the instructions and dosage, on the packaging labels, that the manufacturer recommends for the treatment product that you will be using.
3)   Do not eat, drink or smoke during the preparation and the treatment.
4)   Do not use the spray on persons, animals, or electric installations.
5)   Do not use the treatment when there is strong wind or extreme heat.
6)   In case of intoxication, consult your doctor and provide him/her with the package of the treatment product.
7)   Do not dump product or cleaning residues near courses of water, wells, etc. that are going to be used for human or animal consumption.
8)   Use proper protection equipment, masks, glasses, gloves, shoes, etc.
9)   Do not modify the sprayer, nor block the safety valve. Do not connect it to an external pressure source (manual use only). Do not use the device if it is damaged, 

deformed or if its original shape has been altered.

10)   Store the sprayer indoors protected from frost and fi erce heat (between 5º and 30º C).

GUARANTEE

Our goods are guaranteed for three years from the user’s purchase date against all manufacture or material fl aws. The warranty is strictly limited to free replacement 
of parts that our services consider defective. The warranty shall not apply in case of improper use of our materials, disassembly and/or alterations performed to our 
devices, and to those parts of normal wear and tear that require maintenance. The warranty shall not apply in case of negligence, imprudence and irrational use of 
the material. Dispatch and transportation costs of parts under warranty as well as workmanship that were not performed in our factory shall be borne by the user. To 
invoke this warranty, send us the faulty part, carriage free, together with the receipt or the purchasing invoice.

 

faire glisser vers l’intérieur (f). Retirer la chambre du réservoir (g) pour réaliser la maintenance nécessaire. Pour le montage, graisser le joint (1103) et 
réaliser le processus inverse.

7)   Stockez le pulvérisateur à l’abri du gel et des fortes températures (entre 5° et 30°C).

NORMES DE SÉCURITÉ

1)  N’utilisez pas de produits chimiques en-dehors du domaine d’application indiqué. Ne l’utilisez pas pour l’application de produits agressifs (eau de Javel, acides...).
2)  Respectez les prescriptions et les doses préconisées par le fabricant du produit de traitement que vous allez utiliser.
3)  Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas durant la préparation et le traitement.
4)  Ne pulvérisez pas sur les personnes, sur les animaux, ni sur les installations électriques.
5)  Pas le traitement en cas de vent violent ou de forte chaleur.
6)  En cas d’intoxication, consultez votre médecin en lui apportant l’emballage du produit utilisé.
7)  Ne videz pas la solution restante de votre traitement ou l’eau de nettoyage du pulvérisateur près des cours d’eau, des puits, etc., où tout endroit susceptible 

d’être utilisé pour la consommation humaine ou animale.

8)  Utilisez un équipement de protection adéquat: masque, lunettes, gants, chaussures, etc.
9)  Ne modifi ez pas l’appareil, et ne bloquez pas la soupape de sécurité. Ne le connectez pas à une source externe de pression, (uniquement usage manuel). 

N’utilisez pas l’appareil si sa forme initiale est endommagée, déformée ou altérée.

10)  Stockez le pulvérisateur à l’abri du gel et des fortes températures (entre 5° et 30°C).

GARANTIE

Nos pulvérisateurs ont une garantie de trois ans, à compter de la date d’achat par l’utilisateur, contre tout défaut de fabrication ou des matériaux. La garantie est 
strictement limitée au remplacement gratuit des pièces qui auront été reconnues défectueuses par nos services. En cas d’usage inconvenant, de démontage et/ou 
de modifi cation de nos appareils la garantie ne sera pas appliquée. La garantie exclus aussi les pièces d’usage normal, la négligence, l’imprudence et l’usage non 
rationnel du matériel. Les frais d’expédition des pièces sous garantie et la main d’oeuvre non réalisée dans notre usine sont à la charge de l’utilisateur. Pour faire 
valoir la garantie, vous devrez nous adresser par courrier (franco de port) les pièces faisant l’objet de la réclamation accompagnée de la facture ou du ticket de caisse.

4

1

2

3

4

 

 

EN

Summary of Contents for 8.20.47.200

Page 1: ...d in us Please read this instruction sheet carefully before using the sprayer PT Obrigado por confiar em nós Por favor leia atentamente esta folha de instruções antes de usar o equipamento DE Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen Bitte lesen Sie diese Anweisung sorgfältig bevor Sie das Gerät einsetzen IT Grazie della fiducia riposta nella nostra azienda Si prega di leggere attentamente il presente fo...

Page 2: ...ani din momentul cumpărării de către consumator şi acoperă defectele de fabricaţie sau de material Garanţia se limitează numai la înlocuirea gratuită a pieselor recunoscute ca defect de către serviciul nostru Garanţia nu se aplică în cazul utilizării inadecvate a materialelor noastre demontărilor şi sau modificărilor aparatelor noastre şi pentru piesele consumabile ce necesită întreţinere Garanţia...

Page 3: ...e heat between 5º and 30º C GUARANTEE Our goods are guaranteed for three years from the user s purchase date against all manufacture or material flaws The warranty is strictly limited to free replacement of parts that our services consider defective The warranty shall not apply in case of improper use of our materials disassembly and or alterations performed to our devices and to those parts of nor...

Page 4: ...ial estiver danificada deformada ou alterada 10 Armazene o pulverizador abrigado para evitar geadas e calor excessivo entre 5º e 30º C GARANTIA As nossas mercadorias têm uma garantia de três anos a contar da data da compra pelo utilizador contra qualquer defeito de fabrico ou materiais A garantia limita se estritamente à substituição gratuita de peças reconhecidas pelos nossos serviços como defeitu...

Page 5: ...deformato o se è alterata la sua forma iniziale 10 Conservare il polverizzatore al riparo del gelo e del forte calore fra 5º e 30º C GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per tre anni dalla data d acquisto dell utilizzatore contro ogni difetto di fabbrica o materiale La garanzia si limita esclusivamente alla sostituzione gratuita dei pezzi riconosciuti difettosi dai nostri servizi La garanzia ...

Page 6: ...rlopen waterputten enz die gebruikt zullen worden voor menselijke of dierlijke consumptie 8 Gebruik een adequate beschermuitrusting met masker veiligheidsbril handschoenen schoenen enz 9 Het apparaat niet aanpassen en de veiligheidsklep niet blokkeren Geen externe drukbron aansluiten enkel manueel gebruik Gebruik het apparaat niet als het beschadigd of vervormd is of als zijn aanvankelijke vorm ge...

Page 7: ... må kun anvendes det manuelt oprettede tryk i beholderen Apparatet må ikke anvendes hvis det er beskadiget deformeret eller forandret fra dets oprindelige udformning 10 Forstøveren opbevares beskyttet imod frost og stærk varme iml 5 30º C GARANTI Vore produkter er udstyret med en 3 års garanti imod alle former for fabrikations eller materialefejl Garantiperioden regnes fra den dato på hvilken forb...

Page 8: ...tuotteen pakkaus 7 Älä poista tuotteen jäämiä tai puhdistusjäämiä vesireittien kaivojen ja vastaavien vesivarastojen lähellä joita käytetään ihmisten tai eläinten kulutukseen 8 Käytä asiaankuuluvaa suojavarustusta johon kuuluu hengityssuojain suojalasit hanskat kengät jne 9 Älä muokkaa laitetta älä tuki turvaventtiiliä Älä liitä sitä ulkoiseen painelähteeseen ainoastaan käsikäyttöinen laite Älä kä...

Page 9: ...ôïõ ôç óõóêåõáóßá ôïõ ðñïúüíôïò øåêáóìïý 7 Íáìçñß íåôåôááðüâëçôáôïõðñïúüíôïòÞôïõêáèáñéóìïýêïíôÜóåñïÝòíåñïý ðçãÜäéá êôë ðïõìðïñåßíá ñçóéìïðïéçèïýíãéáêáôáíÜëùóç ñÞóçáðüáíèñþðïõòÞæþá 8 Íá ñçóéìïðïéåßôå êáôÜëëçëï ðñïóôáôåõôéêü åîïðëéóìü ìÜóêá ãõáëéÜ ãÜíôéá ðáðïýôóéá êôë 9 Ìç ìåôáôñÝðåôå ôç óõóêåõÞ ïýôå êáé íá öñÜæåôå ôç âáëâßäá áóöáëåßáò Íá ìç ôç óõíäÝåôå ìå åîùôåñéêÞ ðçãÞ ðßåóçò ìüíï åéñïêßíçôç ñÞóç ...

Page 10: ...точникам давления только ручное нагнетаниеl Не используйте аппарат если его начальная форма деформирована или изменена 10 Храните пульверизатор в месте защищенном от морозов и высоких температур от 5 до 30 C ГАРАНТИЯ Наш товар имеет гарантию три года со дня его покупки пользователем на производственный брак или материалы Гарантия распространяется исключительно на бесплатную замену деталей признанн...

Reviews: