background image

ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Данный пульверизатор произведет из высококачественных материалов и разработан исключительно для использования с фитосанитарными сельскохозяйственными и садо-
выми продуктами (гербициды, инсектициды, фунгициды).

ВВОД В ДЕЙСТВИЕ И ПУЛЬВЕРИЗАЦИЯ

Следует провести проверку ввода в действие водой:
1)  Присоедините шланг к насадке и к нижней части резервуара. Присоедините ремни (смотрите рисунок). Проверьте, что все элементы должным образом прикручены во 

избежание утечек во время распыления.

2)  Заполните резервуар до максимального объема.
3)  Завинтите крышку резервуара и создайте давление в аппарате с помощью нескольких качков (около 24). В случае превышения максимального давления, сработает 

клапан безопасности и выпустит избыток давления. Проверьте это.

4) 

Для начала работы, нажмите рычажок насадки и отрегулируйте пульверизацию до необходимой величины. Компенсируйте недостаток давления опять с помощью камеры.

УХОД И СОДЕРЖАНИЕ

1)   После каждого использования разгерметизируйте пульверизатор.
2)  Промойте водой резервуар и остальные компоненты (сопло, фильтр…).
3)  В случае забивания сопла или фильтра, промойте их водой, не используйте металлические предметы.
4)  Для увеличения срока службы прокладок, регулярно смазывайте подвижные детали несколькими каплями масла.
5)  Для замены стопора камеры (деталь 164) вследствие его износа извлеките зажимные детали из их гнезда

 (a, b) 

и сдвиньте фиксирующие детали (

c

) до освобождения 

рукоятки

 (d)

. Для монтажа действуйте в обратной последовательности, устанавливая рукоятку на свое место.

6)  

Для замены клапана камеры (165) введите руку через входное отверстие для наполнения, поверните камеру на 90

°

 (e) 

и сдвиньте её вовнутрь 

(f)

. Затем извлеките камеру

 

(g)

 из резервуара для проведения необходимого технического обслуживания. Для монтажа смажьте прокладку (1103) и повторите процесс в обратной последовательности.

7)  Храните пульверизатор в месте защищенном от морозов и высоких температур (от 5° до 30°C).

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

1)   Не используйте химические продукты кроме указанных в области применения.
2)  Всегда придерживайтесь указаний и доз, которые приведены на этикетках упаковок и которые рекомендует производитель продукта данного продукта.
3)  Не ешьте, не пейте и не курите во время подготовки и обработки.
4)  Не распыляйте продукт на людей, животных или электроустановки.
5)  Не используйте при сильном ветре или высоких температурах.
6)  В случае отравления, обратитесь к врачу, предоставив ему упаковку используемого продукта.
7)  Не выливайте остатки продукта или промывки недалеко от воды, колодцев и т.д., которые могут быть использованы как источник воды и питьевой воды для людей и 

животных.

8)  Используйте необходимую защитную экипировку, маски, очки, перчатки и т.д.
9)  Не модифицируйте аппарат, не блокируйте предохранительный клапан. Не подключайте к другим источникам давления (только ручное нагнетаниеl). Не используйте 

аппарат если его начальная форма деформирована или изменена .

10)  Храните пульверизатор в месте защищенном от морозов и высоких температур (от 5° до 30°C).

ГАРАНТИЯ

Наш товар имеет гарантию три года, со дня его покупки пользователем, на производственный брак или материалы. Гарантия распространяется исключительно на бесплатную 
замену деталей, признанных нашей службой дефектными. Гарантия не распространяется на случаи неправильного использования наших материалов, демонтаж и/или моди-
фикации аппарата, и на те детали, которые имеют нормальный износ и требуют ухода и обслуживания. Гарантия не распространяется в случае небрежного, халатного и не 
рационального использования материала. Расходы по отправке и транспортировке гарантийных деталей, а также работы, не проведенные на нашей фабрике, оплачиваются 
пользователем. Для того, чтобы воспользоваться гарантией, необходимо выслать деталь к замене, оплатив расходы по доставке, вместе со счетом или чеком покупки.

KULLANIM ALANI

Bu ilaç püskürtücü cihaz özel olarak tar

ı

msal ve bahçe bitkileri bak

ı

m ürünleri (zararl

ı

 otlara, böceklere ve mantarlara kar

ş

ı

) püskürtmekte 

kullan

ı

lmak üzere birinci kalite malzeme kullan

ı

larak üretilmi

ş

tir. 

ÇALI

Ş

TIRMA VE PÜSKÜRTME

Cihaz

ı

n çal

ı

ş

mas

ı

n

ı

 kontrol etmek için su kullanmakta yarar vard

ı

r:

1)  Hortumu püskürtücüye ve deponun alt k

ı

sm

ı

na tak

ı

n. Kay

ı

ş

lar

ı

 monte edin(resimdeki detaylara bak

ı

n). 

İ

stenmeyen ilaç kaçak ya da 

s

ı

z

ı

nt

ı

lar

ı

n

ı

 önlemek için tüm parçalar

ı

n do

ğ

ru vidaland

ı

ğ

ı

n

ı

 ve yerlerine oturduklar

ı

n

ı

 kontrol edin.

2)  Depoyu azami kapasitesine kadar doldurun.
3) Kapa

ğ

ı

 çevirerek depoya tak

ı

n ve aparat

ı

 pompalayarak (yakla

ş

ı

k 24 kez) bast

ı

r

ı

n. Azami bas

ı

nç seviyesi a

ş

ı

l

ı

rsa, valf emniyet kilidi 

vazifesi görerek bas

ı

nç fazlas

ı

n

ı

 tahliye edecektir. Deneyin.

4) 

İ

laçlamaya ba

ş

lamak için teti

ğ

e bas

ı

n ve arzu edilen püskürtme seviyesini elde etmek için a

ğ

ı

zl

ı

ğ

ı

 ayarlay

ı

n. Bas

ı

nç kayb

ı

n

ı

 tela

fi

  

etmek için hava kamaras

ı

n

ı

 yeniden harekete geçin.

BAKIM

1)   Her kullan

ı

mdan sonra cihaz

ı

n bas

ı

nc

ı

n

ı

 bo

ş

alt

ı

n.

2)  Depoyu ve di

ğ

er parçalar

ı

 (a

ğ

ı

zl

ı

k, 

fi

 ltre gibi) suyla temizleyin.

3)  Filtre veya a

ğ

ı

zl

ı

ğ

ı

n t

ı

kanmas

ı

 durumunda suyla temizleyin, metal cisimler kullanmay

ı

n.

4) Contalar

ı

n ömrünü uzatmak için hareketli k

ı

s

ı

mlara düzenli aral

ı

klarla birkaç damla ya

ğ

 sürün.

5)  Kamara çek valf

ı

n

ı

 (parça 164) a

ş

ı

nma nedeniyle de

ğ

i

ş

tirmek için yata

ğ

ı

ndaki mandal parçalar

ı

n

ı

 ç

ı

kar

ı

n

 (a, b) 

ve top parçalar

ı

n

ı

 (

c

tutamak serbest kal

ı

ncaya kadar hareket ettirin

 (d)

. Tekrar takmak için ayn

ı

 i

ş

lemi tersten yaparak tutama

ğ

ı

 pozisyonuna oturtun.

6)  

Kamara valf

ı

n

ı

 (165) de

ğ

i

ş

tirmek için elinizi doldurma a

ğ

z

ı

ndan sokun, kamaray

ı

 90

˚

 (e) 

çevirin ve içeriye do

ğ

ru ittirin

 (f)

. Gerekli bak

ı

m

ı

 

yapmak

 (g)

 amac

ı

yla depo kamaras

ı

n

ı

 ç

ı

kar

ı

n. Tekrar takmak için contay

ı

 (1103) ya

ğ

lay

ı

n ve az önceki i

ş

lemi tersten yap

ı

n.

7)  Püskürtücüyü donmaya ve a

ş

ı

r

ı

 s

ı

ca

ğ

a kar

ş

ı

 herhangi bir örtüyle sarmalayarak 5 – 30ºC aras

ı

 

ı

s

ı

daki bir ortamda muhafaza edin.

RU

TR

1

2

3

4

1

2

3

 

Summary of Contents for 8.20.47.200

Page 1: ...d in us Please read this instruction sheet carefully before using the sprayer PT Obrigado por confiar em nós Por favor leia atentamente esta folha de instruções antes de usar o equipamento DE Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen Bitte lesen Sie diese Anweisung sorgfältig bevor Sie das Gerät einsetzen IT Grazie della fiducia riposta nella nostra azienda Si prega di leggere attentamente il presente fo...

Page 2: ...ani din momentul cumpărării de către consumator şi acoperă defectele de fabricaţie sau de material Garanţia se limitează numai la înlocuirea gratuită a pieselor recunoscute ca defect de către serviciul nostru Garanţia nu se aplică în cazul utilizării inadecvate a materialelor noastre demontărilor şi sau modificărilor aparatelor noastre şi pentru piesele consumabile ce necesită întreţinere Garanţia...

Page 3: ...e heat between 5º and 30º C GUARANTEE Our goods are guaranteed for three years from the user s purchase date against all manufacture or material flaws The warranty is strictly limited to free replacement of parts that our services consider defective The warranty shall not apply in case of improper use of our materials disassembly and or alterations performed to our devices and to those parts of nor...

Page 4: ...ial estiver danificada deformada ou alterada 10 Armazene o pulverizador abrigado para evitar geadas e calor excessivo entre 5º e 30º C GARANTIA As nossas mercadorias têm uma garantia de três anos a contar da data da compra pelo utilizador contra qualquer defeito de fabrico ou materiais A garantia limita se estritamente à substituição gratuita de peças reconhecidas pelos nossos serviços como defeitu...

Page 5: ...deformato o se è alterata la sua forma iniziale 10 Conservare il polverizzatore al riparo del gelo e del forte calore fra 5º e 30º C GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per tre anni dalla data d acquisto dell utilizzatore contro ogni difetto di fabbrica o materiale La garanzia si limita esclusivamente alla sostituzione gratuita dei pezzi riconosciuti difettosi dai nostri servizi La garanzia ...

Page 6: ...rlopen waterputten enz die gebruikt zullen worden voor menselijke of dierlijke consumptie 8 Gebruik een adequate beschermuitrusting met masker veiligheidsbril handschoenen schoenen enz 9 Het apparaat niet aanpassen en de veiligheidsklep niet blokkeren Geen externe drukbron aansluiten enkel manueel gebruik Gebruik het apparaat niet als het beschadigd of vervormd is of als zijn aanvankelijke vorm ge...

Page 7: ... må kun anvendes det manuelt oprettede tryk i beholderen Apparatet må ikke anvendes hvis det er beskadiget deformeret eller forandret fra dets oprindelige udformning 10 Forstøveren opbevares beskyttet imod frost og stærk varme iml 5 30º C GARANTI Vore produkter er udstyret med en 3 års garanti imod alle former for fabrikations eller materialefejl Garantiperioden regnes fra den dato på hvilken forb...

Page 8: ...tuotteen pakkaus 7 Älä poista tuotteen jäämiä tai puhdistusjäämiä vesireittien kaivojen ja vastaavien vesivarastojen lähellä joita käytetään ihmisten tai eläinten kulutukseen 8 Käytä asiaankuuluvaa suojavarustusta johon kuuluu hengityssuojain suojalasit hanskat kengät jne 9 Älä muokkaa laitetta älä tuki turvaventtiiliä Älä liitä sitä ulkoiseen painelähteeseen ainoastaan käsikäyttöinen laite Älä kä...

Page 9: ...ôïõ ôç óõóêåõáóßá ôïõ ðñïúüíôïò øåêáóìïý 7 Íáìçñß íåôåôááðüâëçôáôïõðñïúüíôïòÞôïõêáèáñéóìïýêïíôÜóåñïÝòíåñïý ðçãÜäéá êôë ðïõìðïñåßíá ñçóéìïðïéçèïýíãéáêáôáíÜëùóç ñÞóçáðüáíèñþðïõòÞæþá 8 Íá ñçóéìïðïéåßôå êáôÜëëçëï ðñïóôáôåõôéêü åîïðëéóìü ìÜóêá ãõáëéÜ ãÜíôéá ðáðïýôóéá êôë 9 Ìç ìåôáôñÝðåôå ôç óõóêåõÞ ïýôå êáé íá öñÜæåôå ôç âáëâßäá áóöáëåßáò Íá ìç ôç óõíäÝåôå ìå åîùôåñéêÞ ðçãÞ ðßåóçò ìüíï åéñïêßíçôç ñÞóç ...

Page 10: ...точникам давления только ручное нагнетаниеl Не используйте аппарат если его начальная форма деформирована или изменена 10 Храните пульверизатор в месте защищенном от морозов и высоких температур от 5 до 30 C ГАРАНТИЯ Наш товар имеет гарантию три года со дня его покупки пользователем на производственный брак или материалы Гарантия распространяется исключительно на бесплатную замену деталей признанн...

Reviews: