ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Данный пульверизатор произведет из высококачественных материалов и разработан исключительно для использования с фитосанитарными сельскохозяйственными и садо-
выми продуктами (гербициды, инсектициды, фунгициды).
ВВОД В ДЕЙСТВИЕ И ПУЛЬВЕРИЗАЦИЯ
Следует провести проверку ввода в действие водой:
1) Присоедините шланг к насадке и к нижней части резервуара. Присоедините ремни (смотрите рисунок). Проверьте, что все элементы должным образом прикручены во
избежание утечек во время распыления.
2) Заполните резервуар до максимального объема.
3) Завинтите крышку резервуара и создайте давление в аппарате с помощью нескольких качков (около 24). В случае превышения максимального давления, сработает
клапан безопасности и выпустит избыток давления. Проверьте это.
4)
Для начала работы, нажмите рычажок насадки и отрегулируйте пульверизацию до необходимой величины. Компенсируйте недостаток давления опять с помощью камеры.
УХОД И СОДЕРЖАНИЕ
1) После каждого использования разгерметизируйте пульверизатор.
2) Промойте водой резервуар и остальные компоненты (сопло, фильтр…).
3) В случае забивания сопла или фильтра, промойте их водой, не используйте металлические предметы.
4) Для увеличения срока службы прокладок, регулярно смазывайте подвижные детали несколькими каплями масла.
5) Для замены стопора камеры (деталь 164) вследствие его износа извлеките зажимные детали из их гнезда
(a, b)
и сдвиньте фиксирующие детали (
c
) до освобождения
рукоятки
(d)
. Для монтажа действуйте в обратной последовательности, устанавливая рукоятку на свое место.
6)
Для замены клапана камеры (165) введите руку через входное отверстие для наполнения, поверните камеру на 90
°
(e)
и сдвиньте её вовнутрь
(f)
. Затем извлеките камеру
(g)
из резервуара для проведения необходимого технического обслуживания. Для монтажа смажьте прокладку (1103) и повторите процесс в обратной последовательности.
7) Храните пульверизатор в месте защищенном от морозов и высоких температур (от 5° до 30°C).
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
1) Не используйте химические продукты кроме указанных в области применения.
2) Всегда придерживайтесь указаний и доз, которые приведены на этикетках упаковок и которые рекомендует производитель продукта данного продукта.
3) Не ешьте, не пейте и не курите во время подготовки и обработки.
4) Не распыляйте продукт на людей, животных или электроустановки.
5) Не используйте при сильном ветре или высоких температурах.
6) В случае отравления, обратитесь к врачу, предоставив ему упаковку используемого продукта.
7) Не выливайте остатки продукта или промывки недалеко от воды, колодцев и т.д., которые могут быть использованы как источник воды и питьевой воды для людей и
животных.
8) Используйте необходимую защитную экипировку, маски, очки, перчатки и т.д.
9) Не модифицируйте аппарат, не блокируйте предохранительный клапан. Не подключайте к другим источникам давления (только ручное нагнетаниеl). Не используйте
аппарат если его начальная форма деформирована или изменена .
10) Храните пульверизатор в месте защищенном от морозов и высоких температур (от 5° до 30°C).
ГАРАНТИЯ
Наш товар имеет гарантию три года, со дня его покупки пользователем, на производственный брак или материалы. Гарантия распространяется исключительно на бесплатную
замену деталей, признанных нашей службой дефектными. Гарантия не распространяется на случаи неправильного использования наших материалов, демонтаж и/или моди-
фикации аппарата, и на те детали, которые имеют нормальный износ и требуют ухода и обслуживания. Гарантия не распространяется в случае небрежного, халатного и не
рационального использования материала. Расходы по отправке и транспортировке гарантийных деталей, а также работы, не проведенные на нашей фабрике, оплачиваются
пользователем. Для того, чтобы воспользоваться гарантией, необходимо выслать деталь к замене, оплатив расходы по доставке, вместе со счетом или чеком покупки.
KULLANIM ALANI
Bu ilaç püskürtücü cihaz özel olarak tar
ı
msal ve bahçe bitkileri bak
ı
m ürünleri (zararl
ı
otlara, böceklere ve mantarlara kar
ş
ı
) püskürtmekte
kullan
ı
lmak üzere birinci kalite malzeme kullan
ı
larak üretilmi
ş
tir.
ÇALI
Ş
TIRMA VE PÜSKÜRTME
Cihaz
ı
n çal
ı
ş
mas
ı
n
ı
kontrol etmek için su kullanmakta yarar vard
ı
r:
1) Hortumu püskürtücüye ve deponun alt k
ı
sm
ı
na tak
ı
n. Kay
ı
ş
lar
ı
monte edin(resimdeki detaylara bak
ı
n).
İ
stenmeyen ilaç kaçak ya da
s
ı
z
ı
nt
ı
lar
ı
n
ı
önlemek için tüm parçalar
ı
n do
ğ
ru vidaland
ı
ğ
ı
n
ı
ve yerlerine oturduklar
ı
n
ı
kontrol edin.
2) Depoyu azami kapasitesine kadar doldurun.
3) Kapa
ğ
ı
çevirerek depoya tak
ı
n ve aparat
ı
pompalayarak (yakla
ş
ı
k 24 kez) bast
ı
r
ı
n. Azami bas
ı
nç seviyesi a
ş
ı
l
ı
rsa, valf emniyet kilidi
vazifesi görerek bas
ı
nç fazlas
ı
n
ı
tahliye edecektir. Deneyin.
4)
İ
laçlamaya ba
ş
lamak için teti
ğ
e bas
ı
n ve arzu edilen püskürtme seviyesini elde etmek için a
ğ
ı
zl
ı
ğ
ı
ayarlay
ı
n. Bas
ı
nç kayb
ı
n
ı
tela
fi
etmek için hava kamaras
ı
n
ı
yeniden harekete geçin.
BAKIM
1) Her kullan
ı
mdan sonra cihaz
ı
n bas
ı
nc
ı
n
ı
bo
ş
alt
ı
n.
2) Depoyu ve di
ğ
er parçalar
ı
(a
ğ
ı
zl
ı
k,
fi
ltre gibi) suyla temizleyin.
3) Filtre veya a
ğ
ı
zl
ı
ğ
ı
n t
ı
kanmas
ı
durumunda suyla temizleyin, metal cisimler kullanmay
ı
n.
4) Contalar
ı
n ömrünü uzatmak için hareketli k
ı
s
ı
mlara düzenli aral
ı
klarla birkaç damla ya
ğ
sürün.
5) Kamara çek valf
ı
n
ı
(parça 164) a
ş
ı
nma nedeniyle de
ğ
i
ş
tirmek için yata
ğ
ı
ndaki mandal parçalar
ı
n
ı
ç
ı
kar
ı
n
(a, b)
ve top parçalar
ı
n
ı
(
c
)
tutamak serbest kal
ı
ncaya kadar hareket ettirin
(d)
. Tekrar takmak için ayn
ı
i
ş
lemi tersten yaparak tutama
ğ
ı
pozisyonuna oturtun.
6)
Kamara valf
ı
n
ı
(165) de
ğ
i
ş
tirmek için elinizi doldurma a
ğ
z
ı
ndan sokun, kamaray
ı
90
˚
(e)
çevirin ve içeriye do
ğ
ru ittirin
(f)
. Gerekli bak
ı
m
ı
yapmak
(g)
amac
ı
yla depo kamaras
ı
n
ı
ç
ı
kar
ı
n. Tekrar takmak için contay
ı
(1103) ya
ğ
lay
ı
n ve az önceki i
ş
lemi tersten yap
ı
n.
7) Püskürtücüyü donmaya ve a
ş
ı
r
ı
s
ı
ca
ğ
a kar
ş
ı
herhangi bir örtüyle sarmalayarak 5 – 30ºC aras
ı
ı
s
ı
daki bir ortamda muhafaza edin.
RU
TR
1
2
3
4
1
2
3