1
2
3
4
ÁREA DE APLICAÇÃO
Pulverizadores especialmente fabricados com materiais da máxima resistência para serem compatíveis com a maior parte dos
agentes químicos do mundo da limpeza e desinfecção. São especialmente indicados para as substâncias alcalinas, álcoois e acetonas.
Perante a grande diversidade de produtos existentes no mercado, Goizper não pode garantir a validade universal das suas equipagens.
Em qualquer caso, recomenda-se a utlização de productos químicos homologados.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E PULVERIZAÇÃO
1) Para fechar: Enroscar até ao máximo. Para abrir: Despressurizar o aparelho puxando da válvula de segurança.
2) Encher o depósito até à capacidade máxima de 1 litro útil. Enrosque a tampa ao depósito. Colocar pressão no aparelho dando
emboladas (15 aprox.)
3) Para começar a pulverizar, pressione o manípulo e, à medida que o vai utilizando, compense a perda de pressão efectuando mais
emboladas.
MANUTENÇÃO
1) Depois de cada utilização despressurizar o pulverizador e lave-o com água.
2) Em caso de obstrução da boquilha, lave-a com água e nunca utilize objectos metálicos.
3) Para prolongar a duração de vida das juntas, aplique regularmente umas gotas de óleo ou massa lubrifi cante nas partes em
movimento.
4) Para aceder à válvula câmara (1118),retire o protector cilíndrico atirando fortemente.
5) Para aceder à junta toroidal (603) do braço do êmbolo, desaparafuse o êmbolo e retire-o até deixar visível a mencionada junta.
5) Um zum O-Ring (603) der Kolbenstange zu gelangen, ist der Kolben abgeschraubt und entfernt zu werden. Auf diese Weise gelangt
man zum o.g. O-Ring.
EINSATZ UND SICHERHEITSREGELN
1) Beachten Sie stets die Vorschriften und Mengenangaben des Herstellers der eingesetzten Chemikalie auf den Verpackungsetiketten.
2) Um dem Verschlucken des Produktes vorzubeugen, darf während der Behandlung weder gegessen, noch getrunken noch geraucht
werden.
3) Richten Sie den Zerstäuber weder auf Personen, noch auf Tiere noch auf Elektroanlagen.
4) Nehmen Sie bei starkem Wind oder starker Hitze keine Behandlungen vor.
5) Bei Vergiftungen nehmen Sie ärztliche Hilfe in Anspruch. Legen Sie dem Arzt die Verpackung der Chemikalie vor.
6) Produkte dürfen weder in Wasserläufe, Gruben usw. gegossen werden, die für den Verbrauch durch Menschen oder Tiere
vorgesehen sind.
7) Verwenden Sie eine geeignete Schutzausrüstung: Gesichtsmaske, Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Schutzschuhwerk usw., um
jede Berührung der Chemikalien mit Haut, Mund und Augen auszuschalten.
8) Lesen Sie die Anweisungen des Zerstäubers sorgfältig vor dem Gebrauch. Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät vor. Schließen
Sie das Gerät nicht an eine externe Druckversorgung an (zulässig ist nur Handeinsatz). Blockieren oder schlagen Sie nicht auf das
Sicherheitsventil. Setzen Sie das Gerät nicht ein, wenn es beschädigt, verformt oder sonst wie gegenüber seiner ursprünglichen
Beschaffenheit verändert ist. Bewahren Sie das Zerstäubungsgerät frostsicher und geschützt gegen hohe Wärmeeinstrahlung (5º
bis 30º C (40º F & 85º F)) auf.
9) Druckluft kann gefährlich sein. Bei der Benutzung des Gerätes ist daher Vorsicht geboten.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
- Füllmenge gesamt: 1,50 l - 0,39 U.S. Gals.
- Nutzkapazität: 1 l - 0,26 U.S. Gals.
- Netto-Gewicht: 0,46 kg - 1,02 lbs
- Brutto-Gewicht: 0,60 kg - 1,32 lbs
- Maximaler Druck: 2,5 bar - 42 psi
- Liter/Min. 3 bar (43.5 psi): 0,50 l/min - 1 pint/min
- Dichtungen und Materialien beständig gegen alkalische Stoffe,
Alkohole und Aceton.
- Sicherheitsventil 2,5 bar - 42 psi
- Breiter Einfüllstutzen.
- Ergonomisches Design.
- Lichtdurchlässiger beständiger Behälter mit Füllstandanzeiger.
- Schutzhülle für Schlauchventil.
- Einfache Montage und Demontage für Wartungsarbeiten.
PT