background image

1.   ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE UND -PRINZIPIEN 

   

ACHTUNG! Lesen Sie alle Anweisungen und Richtlinien sorgfältig. Jede Person, die das Werkzeug 

installiert, benutzt oder wartet, muss zunächst mit diesem Betriebshandbuch gründlich vertraut 

sein und ist verpflichtet, die folgenden Sicherheitshinweise und -prinzipien zu beachten:

  Das Werkzeug darf für keinen anderen als den vorgesehenen Zweck verwendet werden.

  Das Werkzeug darf nur in der von dem Hersteller empfohlenen Weise verwendet werden.

  Der Kunde haftet für alle Veränderungen des Werkzeugs sowie dessen Zubehör und Ersatz-

teile. Nach Zustimmung durch den Kunden kann der Hersteller bei der Entwicklung und 

Durchführung zusätzlicher Änderungen technische Unterstützung leisten.

  Das Werkzeug muss in einwandfreiem Zustand gehalten und regelmäßig auf Beschädig- 

ungen und ordnungsgemäßen Betrieb geprüft werden. Das Werkzeug darf nur von einem 

autorisierten Techniker oder von durch den Hersteller oder Lieferanten geschulten Perso-

nen repariert werden. Bei Schulungsbedarf wenden Sie sich bitte an Ihren Verkaufsvertreter.

  Das  Werkzeug  muss  immer  entsprechend  den  anzuwendenden  Gesundheits-  und                        

Sicherheitsvorschriften betrieben werden.

  Bei Fragen zum ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Werkzeugs wenden Sie sich 

bitte an Ihren Verkaufsvertreter.

  Die in Verbindung mit dem Betrieb dieses Werkzeugs zu beachtenden Sicherheitsrichtlinien 

müssen allen Arbeitern, die das Werkzeug benutzen, bekannt sein.

  Bei der Benutzung des Werkzeugs ist darauf zu achten, eine unbeabsichtigte Einschaltung 

und damit verbundene mögliche Verletzungen zu vermeiden.

  Das Werkzeug muss während Wartungs- und Reparaturarbeiten jeder Art (gilt nicht für den 

Austausch der Mundstücke und Leerung des

  Nehmen Sie vor der Benutzung des Werkzeugs immer eine feste und stabile Position ein.

  Restnietdorne dürfen nicht verwendet werden, um den sicheren Betrieb des Werkzeugs 

nicht zu gefährden.

  Zielen Sie mit dem Werkzeug niemals auf andere Personen.

  Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht verstopft oder verdeckt und dass 

die Zufuhrschläuche in gutem Zustand sind.

  Der Betriebsdruck darf 0,7 MPa nicht überschreiten.

  Sauerstoff oder andere entflammbare Gase aus Druckzylindern dürfen nicht als Antriebs-

mittel verwendet werden.

  Tragen Sie bei der Benutzung des Werkzeugs Schutzbrille und Schutzhandschuhe.

  Sofern das Gerät mehr als 8 Stunden pro Tag dauerhaft genutzt wird, sollte der Benutzer 

einen Gehörschutz tragen.

  Personen, die das Werkzeug benutzen, dürfen keine losen Teile wie etwa Krawatten, lange 

Haare, Schmuck etc. tragen, die sich in dem Werkzeug verfangen könnten.

  Dieselben Sicherheitshinweise gelten für Personen, die sich in der Nähe des Werkzeugs 

aufhalten.

  Vermeiden Sie unnötigen Kontakt mit der Hydraulikflüssigkeit, um mögliche allergische 

Hautreaktionen zu verhindern.

  Das Werkzeug ist nicht für den Einsatz in explosiven Umgebungen geeignet.

  Entsorgen Sie das Werkzeug nach dem Ende der Nutzungsdauer entsprechend dem Dis-  

posal Act Nr. 185/01 Coll. (Abfal lentsorgu ngsgesetz).

 

AIR POWER 3

 

DEUTSCH

 23

Summary of Contents for Air Power 3

Page 1: ...N VOD K OBSLUZE OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH Air Power 1 N VOD K OBSLUZE OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH Air Power 3...

Page 2: ...u it 5 2 4 Obsluha p stroje 6 3 DR BA P STROJE 7 3 1 dr ba denn 7 3 2 dr ba t denn 7 3 3 dr ba gener ln 8 4 N HRADN D LY 9 4 1 Objedn v n 9 4 2 Seznam rychle opot ebiteln ch d l 9 5 SKLADOV N 9 6 KOMP...

Page 3: ...dodr ovat mus b t zn m v em pracovn k m kte budou p stroj obsluhovat P i manipulaci s p strojem d vejte pozor aby nedo lo k necht n mu spu t n a mo n mu poran n V dy p i jak koliv dr b nebo oprav net...

Page 4: ...kladn rozm ry 2 2 Technick data hmotnost 1 8 kg pracovn tlak 0 5 0 7 MPa ta n s la p i 0 6 Mpa 16 kN spot eba vzduchu 3 0 l zdvih pracovn zdvih 25 mm v ka 298 mm d lka 293 mm ka p es rohov ventil 127...

Page 5: ...bulky a ten dot hn te Nyn m ete uvolnit spou p stroje P stroj je vybaven oto n m p vodem vzduchu obr 1 poz A75 kter umo uje manipulaci s p vodem vzduchu p ed i b hem provozu vzduchov hadice nen obsluz...

Page 6: ...e vsune otvo rem v n stavci do n tovac ho p stroje Stla en m spou t dojde k pohybu pouzdra s kle tinkami sm rem od hlavy TN Pohyb je ukon en p i dosa en maxim ln ho zdvihu p i spr vn volb TN vzhledem...

Page 7: ...a p stroj namazat ka d 2 3 hod Zkontrolujte zda nedoch z k niku vzduchu pokud ano je t eba vym nit po kozen hadice nebo spojky za nov Pokud nen tlakov regul tor opat en filtrem profoukn te vzduchovou...

Page 8: ...5 O krou ek obr 2 poz 802 a trubku p is v n obr 2 poz 801 jsou li opot ebeny nebo po ko zeny demontujte je a vym te za nov 4 Hubice obr 2 poz 9 zkontrolujte povrch vnit n ho otvoru 20 5 St rac krou ek...

Page 9: ...e tinky D 06301330 Trubka p is v n S 1300523 O krou ek 7 1 1 6 N 2103700710160 Pru ina rozp rn hu trnu D 1200530 Rozp rn trn D 1200203 St rac krou ek D 1100300 Matice HP D 1300400 Z chytn schr nka S 1...

Page 10: ...n p stroje ovl dac silou max 10 N 50 N bez uvoln n ruko jeti co spl uje hygienick p edpis 7 2 Z ru n podm nky Pro spolehlivou a bezpe nou funkci p stroje je nutn db t pokyn a na zen uveden ch v p ed...

Page 11: ...AIR POWER 3 ESKY 11...

Page 12: ...e 15 2 4 Tool operation 16 3 TOOL MAINTENANCE 17 3 1 Daily maintenance 17 3 2 Weekly maintenance 17 3 3 General maintenance 18 4 SPARE PARTS 19 4 1 Ordering 19 4 2 List of quickly expendable parts 19...

Page 13: ...ust be known to all workers who operate the tool When handling the tool take extra care to avoid unwanted activation and possible injury The tool must be during any kind of maintenance or repair does...

Page 14: ...sic dimensions 2 2 Technical data Weight 1 8 kg Working pressure 0 5 0 7 MPa Stroke force at 0 6 Mpa 16 kN Air consumption 3 l stroke Stroke 25 mm Height 298 mm Length 293 mm Width over the aircouplin...

Page 15: ...cc to the chart and tighten it Now you can release the trigger of the tool The tool is equipped with revolving air supply fig 1 pos A75 which enables manipulation with air supply before as well as dur...

Page 16: ...position 0 Suction switches off by turning and removing the mandrel container fig 1 pos 32 Insert BR into the riveting tool through the nose piece hole Depress the trigger to move the jaws offward th...

Page 17: ...air hose from the main air supply and lubricate the tool every 2 or 3 hours Check the tool for air leakage if necessary replace damaged hoses and clasps If the pressure regulator is not equipped with...

Page 18: ...d or worn replace it with a new one 4 Front nozzle fig 2 pos 9 check for damage of the internal surface 20 5 Scraper ring fig 2 pos 5 if damaged or worn replace it with a new one 6 Mandrel container i...

Page 19: ...4 Monobolt D 1300165 Clamping sleeve D 1300103 Set of jaws D 06301330 Conduit suction S 1300523 O ring 7 1 1 6 N 2103700710160 Spring of jaw pusher D 1200530 Jaw pusher D 1200203 Scraper ring D 110030...

Page 20: ...le according to the health regulation 7 2 Warranty conditions For reliable and safe function of the tool it is necessary to adhere to instructions and principles stated above For the warranty period t...

Page 21: ...AIR POWER 3 ENGLISH 21...

Page 22: ...4 Bedienung des Werkzeugs 26 3 WARTUNG DER MASCHINE 27 3 1 T gliche Wartung 27 3 2 W chentliche Wartung 27 3 3 Algemeine Wartung 29 4 ERSATZTEILE 29 4 1 Bestellung 29 4 2 Liste der Schnellverschlei t...

Page 23: ...eug benutzen bekannt sein Bei der Benutzung des Werkzeugs ist darauf zu achten eine unbeabsichtigte Einschaltung und damit verbundene m gliche Verletzungen zu vermeiden Das Werkzeug muss w hrend Wartu...

Page 24: ...S 2 1 Grundabmessungen 2 2 Technische Daten Gewicht 1 8 kg Betriebsdruck 0 5 0 7 MPa Hubkraft bei 0 6 Mpa 16 kN Luftverbrauch 3 l Hub Hub 25 mm H he 298 mm L nge 293 mm Breite ber das Winkelventil 127...

Page 25: ...uf gem der Tabelle und ziehen Sie es fest Jetzt k nnen Sie den Druker des Werkzeugs loslassen Das Werkzeug ist mit einer Drehluftzufuhr Revolversystem Abb 1 Pos 75 ausgestattet die die Positionsverste...

Page 26: ...Pos 26 Hierdurch wird die Ansaugung abgeschaltet Das Werkzeug kann auf zwei Arten betrieben werden 1 Mit dem in Position 0 entfernten Nietdornbeh lter Die Ansaugung schaltet sich durch Drehen und Entf...

Page 27: ...ine Schmiervorrichtung an die Luftzufuhr angeschlossen ist Wenn das Werkzeug im Dauerbetrieb genutzt wird muss der Luftschlauch von der Hauptluftversorgung abgetrennt und das Werkzeug alle 2 bis 3 Stu...

Page 28: ...t cks auf Ver schlei 3 Komplette Saugleitung Abb 2 Pos 8 Abgenutzte oder besch digte Teile m ssen ausge tauscht werden Abb 2 Pos 801 Pos 802 Pos 803 Pos 804 und Pos 805 4 Verstellbare Frond se Abb 2 P...

Page 29: ...Liste der Schnellverschlei teile Mundst ck 5 D 1300150 Mundst ck 6 D 1300160 Mundst ck 6 4 D 1300164 Mundst ck 6 4 monobolt D 1300165 Spannh lse D 1300103 Spannbackensatz D 06301330 Kompllette Sauglei...

Page 30: ...avw T 2 188 m s 2 Der Druker erm glicht eine sichere Kontrolle desWerkzeugs mit einer Kraft von maximal 10 N 50 N ohne Loslassen des Griffs gem den gesetzlichen Gesundheitsvorschriften 7 2 Garantiebe...

Page 31: ...AIR POWER 3 DEUTSCH 31...

Page 32: ...N 8340000001123...

Reviews: