background image

CZ-3

CZ

ENG-14

Using  the  control  switch  you  can  select  the  desired  applications:

COLD  WATER  MASSAGE  OR  FOOT  MASSAGE  WITHOUT
WATER  (M)

Set switch to this mark if you want to massage your feet in cold water.
A foot vibration massage without water is also possible with this setting.
Dry massage has better result for blood circulation of your feet.

WARMTH  AND  MASSAGE  (W+A+M)

Select this setting if you want to have the unit filled with warm water for
a foot massage and bubble bath. The built-in heater delays temperature
drop of the warm water while bathing. Temperature-controlled full-length
heaters under each of foot rests maintain the desired temperature
throughout your massager when you set the rotary switch of the  unit.

WARMTH  FOOTBATH  (W+A)

Warmth water footbath with bubbling. Ideal for a footbath or for allowing
stimulation  from  previous  massage  appliances  to  gradually  subside.

OFF  (O)

Turn the unit off.

The  pedicare

The pedicare features can be used with the above four settings  while
the power cord is connected to the power outlet.

Pedicare  Accessories

Three  accessories  are  come  with  the  unit.  Brush
can be used to stimulate the reflex centers in the
sole and the massage wheel provides a gentle
massage.  Application  of  both  accessories  can
improve the blood circulation in the feet. The
callus remover can remove the dead skin on
 feet. Insert the attachment onto the shaft and
simply  press  down  the  attachment  by  your  foot,
the drive motor will turn.
The drive motor equipped with a built-in overload
protecting device. While the motor is overloading
or overheating, the motor stops.  Until the
temperature of the motor cold down to acceptable
 level, it resumes functioning.

REMEMBER  NOT  TO  STAND  ON  THE  UNIT.

Cleaning and Maintenance

TO EMPTY, tilt the unit over a sink or tub to enable water to flow out through the spout. Rinse out
and dry the unit. Never immerse entire unit in water or any other liquid.

After using, simply rinse out with water. Never immerse the entire unit into water. If you wish, you
can wipe off all surfaces with a cloth damped with water and a mild detergent, then rinse and dry.

13. Toto  zařízení  můžete  zapojit  do  elektrické  zásuvky  se  střídavým  proudem  230V  ~  50Hz.

(běžná  domácí  zásuvka).  Nepoužívejte  žádné  jiné  zásuvky.

14. Toto zařízení je určeno pro domácí použití, neobsahuje žádné části, které by si uživatel mohl

opravit sám. Zařízení se proto nepokoušejte sami otevřít nebo vyměňovat jeho části. V
případě  potřeby  opravy  se  obra te  na  kvalifikovaného  elektrikáře  nebo  nejbližší  servis.

15. Toto zařízení je zdravotní zařízení, ne umývadlo. Před použitím si omyjte nohy a používejte

čistou  a  měkkou  vodu.  Případné  nečistoty  by  ucpaly  vzduchové  trysky  a  ovlivnily  tak  efekt
perličkové  lázně.

Popis ovládacích prvků

Pokyny k použití

Úvod

Správným používáním docílíte znatelného zlepšení prokrvování pokožky nohou, což sami pocítíte
jako  příjemný  a  dlouhotrvající  pocit  tepla  (zvýšení  teploty  pokožky).  Pokud  budete  masážní
koupel nohou provádět pravidelně, zlepšíte tak prokrvování vašich nohou a nepřímo i prokrvování
celých  dolních  končetin.

Přístroj je vybavený asi 400 stimulačními výstupky, které fungují jako jemné prstíky a působí na
vaše  chodidla,  kterým  tak  poskytují  co  nejefektivnější  a  velmi  osvěžující  masáž.  Jejich  výkon
můžete  snadno  ovládat  tím,  že  na  ně  chodidla  zlehka  přitlačíte,  nebo  tlak  naopak  uvolníte.
Přístroj  je  dále  vybavený  70  vzduchovými  tryskami,  které  vašim  nohám  zajistí  relaxační  teplou
perličkovou  lázeň.

Instalace

Přístroj postavte na rovný povrch a protiskluzovou podložku, aby neklouzal. Zkontrolujte, zda je
otočný ovladač v poloze “0” (vypnuto). Potom zapojte napájecí kabel do zásuvky (běžné domácí
elektrické  zásuvky).  Na  přístroj  si  nestoupejte,  ani  během  jeho  používání,  ani  v  době,  kdy  ho
nepoužíváte.

Do  masážního  přístroje  nalijte  teplou  vodu  (požadované  teploty).  Objem  vody  nesmí  překročit
vyznačenou rysku “MAX”. Tento přístroj je vyrobený tak, aby udržoval příjemnou teplotu, nikoliv
aby  teplotu  zvyšoval.

Zkontrolujte,  zda  je  otočný  ovladač  v  poloze  “0”  (vypnuto).  Potom  zapojte  napájecí  kabel  do
zásuvky  (běžné  domácí  elektrické  zásuvky).

Summary of Contents for SPA 3838 Foot Siesta

Page 1: ...the product must not be disposed as household_ waste Please transport the product to the respective collection point where the electric and electronic device will be recycled Collection points for the used electric and electronic devices exist in the European Union and also in other European countries By proper liquidation of the product you can prevent possible negative impacts on environment and...

Page 2: ... Zařízení netahejte za kabel a nepoužívejte kabel jako držadlo 7 Pokud zařízení používáte v přítomnosti dětí nebo nemohoucích osob musíte dávat PEČLIVÝ POZOR 8 Zařízení nepoužívejte během spánku nebo pokud jste ospalí 9 Zařízení POUŽÍVEJTE POUZE uvnitř a na rovné ploše nikdy ne venku 10 Masážní přístroj nepoužívejte bez vody mimo procesu Masáže M 11 Pokud se necítíte dobře poci ujete bolest nebo s...

Page 3: ...ut with water Never immerse the entire unit into water If you wish you can wipe off all surfaces with a cloth damped with water and a mild detergent then rinse and dry 13 Toto zařízení můžete zapojit do elektrické zásuvky se střídavým proudem 230V 50Hz běžná domácí zásuvka Nepoužívejte žádné jiné zásuvky 14 Toto zařízení je určeno pro domácí použití neobsahuje žádné části které by si uživatel mohl...

Page 4: ...sired setting for heat only massage only or heat and massage with pedicare functions ZAŘÍZENÍ NEZAPOJUJTE DO ZÁSUVKY ANI Z NÍ NEODPOJUJTE POKUD MÁTE NOHY PONOŘENÉ V LÁZNI Pohodlně se usa te nohy vložte do masážního přístroje a zvolte požadované nastavení pouze teplá lázeň pouze masáž nebo masáž v teplé lázni s funkcí pedikúry Použití ovladače kterým zvolíte požadovaný proces MASÁŽ VE STUDENÉ VODĚ ...

Page 5: ...any skin eruptions First consult your physician 12 The appliance has a hot surface Persons insensitive to heat must be careful when using the appliance 13 This appliance may be plugged into AC electrical outlet ordinary household current Do not use any other outlets 14 This appliance is for household use purpose there is no user serviceable parts inside Do not try to open or change the parts by yo...

Page 6: ... o recyklácii výrobku sa obrá te na miestny úrad službu zais ujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod kde ste výrobok zakúpili Technická specifikace Přístroj k masáži nohou Přes 400 stimulačních bodů Pedikúra se třemi nástavci 4 odnímatelné masážní válečky Napájení 230 V 50 Hz Příkon 135 W Rozměry 37 x 23 x 42 cm Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem VAROVÁNÍ NEVYSTAVUJTE SPO...

Page 7: ...bu a pre stanovené účely Tento prístroj nie je určený pre komerčné použitie Nepoužívajte ho v otvorenom priestore s výnimkou prístroja který je pre používanie vonku určený Chráňte ho pred horúčavou priamym slnečným žiarením vlhkos ou v žiadnom prípade ho neponárajte do kvapalín a stykom s ostrými hranami Nepoužívajte prístroj v prípade že máte vlhké ruky Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prí...

Page 8: ...značenú rysku MAX Tento prístroj je vyrobený tak aby udržoval príjemnú teplotu nie aby teplotu zvyšoval Skontrolujte či je otočný ovládač v polohe 0 vypnuté Potom zapojte napájací kábel do zásuvky bežnej domácej elektrickej zásuvky ZARIADENIE NEZAPOJUJTE DO ZÁSUVKY ANI Z NEJ NEODPOJUJTE POKIA MÁTE NOHY PONORENÉ V KÚPELI Pohodlne sa usa te nohy vložte do masážneho prístroja a zvo te požadované nast...

Reviews: