background image

PL

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Przenośna, lekkiego zastosowania zasilana sieciowo wiertarka udarowa przeznaczona do 

wiercenia w murze oraz lekkich aplikacji wyburzeniowych. Ponadto możliwość wiercenia w 

drewnie oraz metalu przy zakupie dodatkowego uchwytu ze złączem SDS Plus. 

Rozpakowanie narzędzia 

•  Ostrożnie rozpakuj i sprawdź narzędzie. Zapoznaj się ze wszystkimi  

mechanizmami i funkcjami.

•  Upewnij się, że narzędzie zawiera wszystkie części i są one w dobrym stanie. Jeśli 

brakuje pewnych części lub są one uszkodzone, należy uzupełnić lub wymienić je przed 

rozpoczęciem korzystania z narzędzia

Przygotowanie do eksploatacji

 OSTRZEŻENIE: Należy się upewnić, że urządzenie jest odłączone od źródła zasilania 

przed montowaniem, wymianą akcesoriów, bądź dokonaniem jakichkolwiek regulacji.

 OSTRZEŻENIE: zawsze NALEŻY nosić wyposażenie ochronne oczu, odpowiednią 

maskę przeciwpyłową, jak i rękawice podczas obsługi powyższego urządzenia.

Obsługa uchwytu SDS Plus

Uwaga: SDS Plus system pozwala na to by wiertło lekko się poruszało w uchwycie, kiedy 

zostanie prawidłowo zainstalowane. Wiertło, czy też dłuto SDS Plus nie zostaje zablokowane 

jak w standardowym uchwycie. 
1.  Aby zainstalować bit w maszynie, najpierw należy odrobinę nasmarować koniec wiertła. 

Pociągnąć osłonę uchwytu (2) i przytrzymać. Wepchnij i obróć wiertło w uchwycie SDS 

Plus (11), tak daleko jak tylko się da.  Na koniec zwolnij osłonę uchwytu 

2.  Bit powinien być teraz zamontowany w maszynie, pociągnij, aby sprawdzić, czy został 

prawidłowo zablokowany. Jeśli bit może zostać wyciągnięty, należy powtórzyć powyższy 

póki bit nie zostanie prawidłowo ulokowany 

3.  Wyjmij bit z uchwytu poprzez powrotne pociągnięcie osłony uchwytu i przytrzymanie. W 

ten sposób można bardzo łatwo wyjąć wiertło.

 

Uwaga: Osłona na pył (12) powinna być zamontowana na wiertle bądź dłucie, aby zapobiec 

przedostaniu się pyłu do uchwytu.  Jest to szczególnie ważne, kiedy wiertarka jest używana 

pod wzniesionym kątem podczas pracy na ścianie bądź suficie. Dla większych wierteł może 

być konieczne zamontowanie osłony przed instalacją wiertła. 

Mocowanie adaptera do uchwytu

UWAGA: Ze względu na mocowanie uchwytu wiertarskiego SDS Plus, 13mm uchwyt 

kluczykowy ma niewielką ilość ruchu do przodu i do tyłu podczas użycia. Nie powinno mieć 

to wpływu na normalna pracę, jednakże należy mieć świadomość, niewielkiego przesunięcia, 

po tym jak wiertło dotknie powierzchni, a przed tym jak zanurzy się w materiał. Także podczas 

wyjmowania wiertła z powierzchni nawiercanej, istnieje prawdopodobieństwo przesunięcia, 

zanim wiertło zostanie całkowicie wyjęte. 
•   Umieść adapter  (15) na uchwycie SDS Plus (11)
•   Otwórz uchwyt adaptera za pomocą umieszczonego na wyposażeniu klucza i umieść 

standardowe wiertło do pracy w drewnie bądź metalu a następnie zamknij uchwyt. Patrz 

dane techniczne” dotyczące maksymalnej zdolności wiercenia w drewnie i metalu. 

Obsługa

Tryb wiercenia 

•  Wiertarka może być zarówno używana w trybie udaru  , (dla pracy w murze), bądź 

konwencjonalnego wiercenia <drill symbol>(do drewna i metalu etc)

•  Aby wybrać tryb standardowego wiercenia , obróć pokrętło trybu pracy na pozycję ‘A’  
•  Nie próbuj przesuwać przełącznika wybory trybu pracy podczas wiercenia   
•  Nie próbuj uruchamiać wiertarki, kiedy pokrętło przełącznika trybu pracy znajduje się 

pomiędzy ustawieniami 

Tryb wiercenia z dłutem

Uwaga:

 

Wiertarka może być zarówno użyta w trybie wiercenia z udarem

    

bądź wiercenia 

z wolnym trybem rotacyjnym

 

.

 

Tryb wiercenia z udarem utrzymuje orientację dłuta w 

tym samym kierunku, podczas gdy wiercenie z wolnym trybem rotacyjnym pozwala na 

obracanie się dłuta podczas użycia. Bardziej precyzyjne prace wyburzeniowe mogą przynieść 

większe korzyści z trybu wiercenia z udarem. Ogólne prace wyburzeniowe zaś przebiegną 

efektywniej, podczas zastosowania wiercenia z wolnym trybem rotacyjnym, gdyż dłuto będzie 

uderzać w materiał pod różnym kątem
1.  Aby wybrać tryb nierotacyjny   , należy obrócić przełącznik trybu pracy (3) na  

pozycję ‘D’

2.  W celu wybrania wiercenia z wolnym trybem rotacyjnym   , należy obrócić przełącznik 

wyboru trybu pracy na pozycję ‘C’

•  Nie próbuj przesuwać przełącznika wybory trybu pracy podczas wiercenia   
•  Nie próbuj uruchamiać wiertarki, kiedy pokrętło przełącznika trybu pracy znajduje się 

pomiędzy ustawieniami  

Rękojeść dodatkowa

•  Rękojeść dodatkowa (10) powinna zawsze być używana podczas pracy 
•  Zawsze należy trzymać wiertarkę pewnie, korzystając z obydwu uchwytów  
•  Pozycja rękojeści dodatkowej może być regulowana w zależności od potrzeby, w celu 

dopasowania do rodzaju wykonywanego zadania  

•  Odkręć rękojeść dodatkową w celu obrócenia jej na żądaną pozycję i przykręć ponownie  
•  Pozycja ogranicznika głębokości(1) może zostać zmieniona przy użyciu guzika na górze 

rękojeści dodatkowej  

Kontrola kierunku

 OSTRZEŻENIE: NIGDY nie należy zmieniać kierunku obrotu podczas gdzy urządzenie 

pracuje. Grozi to permanentnym uszkodzeniem maszyny.
•  Kierunek obrotu może być dostosowany przy pomocy przełącznika biegu w przód/tył (5)

Przedstawienie produktu

1.  Ogranicznik głębokości 
2.  Osłona uchwytu 
3.  Przełącznik trybu pracy
4.  Otwory wentylacyjne silnika
5.  Przełącznik biegu w przód/w tył
6.  Otwory wentylacyjne silnika
7.  Przełącznik On/Off
8.  Blokada włącznika w pozycji on
9.  Uchwyt główny
10. Rękojesć dodatkowa
11.  Uchwyt SDS Plus
12. Osłona na pył
13. Wiertło SDS 
14. Dłuto SDS punktowe oraz dłuto 
15. Adapter uchwytu
A.   Tryb wiercenia
B.  Tryb wiercenia w murze 
C.  Tryb wiercenia z dłutem z trybem rotacyjnym 
D.  Tryb udaru
W komplecie akcesoria (nieprzedstawione)
•  Walizka narzędziowa
•  2 x szczotkiwęglowe

801087_Manual.indd   56

21/08/2017   11:03

Summary of Contents for GSDS800

Page 1: ...DRILL GSDS800 SDS PLUS BOORHAMER PERFORATEUR BURINEUR SDS PLUS SDS PLUS BOHRHAMMER TRAPANO BATTENTE SDS PLUS TALADRO PERCUTOR SDS PLUS WIERTARKA UDAROWA SDS PLUS Version date 21 08 17 801087_Manual in...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A B C D 13 14 I 15 801087_Manual indd 2 21 08 2017 11 03...

Page 3: ...English 4 Nederlands 12 Fran ais 20 Deutsch 28 Italiano 36 Espa ol 44 Polski 52 800W SDS PLUS HAMMER DRILL GSDS800 801087_Manual indd 3 21 08 2017 11 03...

Page 4: ...ee of charge This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and tear or damage as a result of accident abuse or misuse Register online within 30 days of purchase Ter...

Page 5: ...As part of our ongoing product development specifications of GMC products may alter without notice Sound and vibration information Sound pressure LPA 89 4dB A Sound power LWA 100 4dB A Uncertainty K 3...

Page 6: ...y or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collecti...

Page 7: ...bit from the machine Periodically check all nuts bolts and other fixings and tighten where necessary Visibly check the tool after use especially the power cable which can be damaged by sharp masonry...

Page 8: ...te the drill squeeze the On Off Trigger Switch 7 2 To stop the drill release the On Off Trigger Switch Note The drill can be locked into the on position by pressing the Lock On Button 8 after depressi...

Page 9: ...s to be done by the manufacturer or his agent in order to avoid a safety hazard General inspection Regularly check that all the fixing screws are tight Inspect the supply cord of the tool prior to eac...

Page 10: ...10 GB 801087_Manual indd 10 21 08 2017 11 03...

Page 11: ...e On Off Trigger Switch 7 faulty Contact an authorised service centre Faulty motor Contact an authorised service centre Slow rotation speed Tool is overheating Switch off the tool and let it cool down...

Page 12: ...eigen inzicht vervangt Deze garantie heeft geen betrekking op commercieel gebruik en strekt zich niet uit tot normale slijtage of schade ten gevolge van een ongeluk verkeerd gebruik of misbruik Regis...

Page 13: ...A Onzekerheid K 3 dB Trilling ah hoofdhandvat ah hulphandvat 14 936 m s2 14 898 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB A overschrijden en de gehoorbescherming is...

Page 14: ...voorkomen Het is aanbevolen de machine op een aardlekschakelaar met een maximale lekstroom van 30 mA aan te sluiten Algemene veiligheid voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING Lees alle bediening en...

Page 15: ...or een goede verlichting Houdt de machine stevig met beide handen vast Oefen geen druk op de machine uit dit kan de levensduur van de machine aanzienlijk verkorten Boor bits worden erg heet tijdens ge...

Page 16: ...iestand draait u de selectieschakelaar in de C positie Tijdens het gebruik van de machine dient de selectieschakelaar niet verplaatst te worden Probeer de machine niet in te schakelen wanneer de schak...

Page 17: ...rbruiksmiddelen waaronder boor en beitel bits zijn verkrijgbaar bij uw GMC handelaar Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline com Onderhoud WAARSCHUWING Ontkoppel de machine van de str...

Page 18: ...18 NL 801087_Manual indd 18 21 08 2017 11 03...

Page 19: ...et een geautoriseerd service center Foutieve motor Neem contact op met een geautoriseerd service center Lage rotatiesnelheid De machine is oververhit Schakel de machine uit en laat deze volledig afkoe...

Page 20: ...es caus s par des accidents des mauvais traitements ou une utilisation impropre Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours suivant la date d achat Offre soumise conditions Ceci n affecte pas...

Page 21: ...oduit les caract ristiques des produits GMC peuvent changer sans notification pr alable Informations sur le niveau d intensit sonore et vibratoire Pression acoustique LPA 89 4 dB A Puissance acoustiqu...

Page 22: ...rrespondent un usage normale de l appareil et ce dans des conditions de travail normales Un appareil mal entretenu mal assembl ou mal utilis peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires Pour plus...

Page 23: ...d utilisation Les perceuses SDS produisent une intensit vibratoire lev e en mode de perforation burinage Il est recommand de prendre r guli rement des pauses Utilisez uniquement des burins SDS Plus o...

Page 24: ...de per age max dans le bois et le m tal Instructions d utilisation S lection du mode perceuse Cette perceuse peut tre utilis e soit en mode marteau perforateur pour travailler sur la ma onnerie soit e...

Page 25: ...ans le mandrin SDS Plus pour percer de la ma onnerie Per age du bois Utilisez le mode perceuse A uniquement Assurez vous que les forets utilis es sont indiqu s pour le bois et ne d passent pas le diam...

Page 26: ...pas r parable recyclez l appareil conform ment aux r gulations nationales Ne jetez pas les outils lectriques batteries et autres quipements lectriques ou lectroniques DEEE avec les ordures m nag res...

Page 27: ...e marche arr t d fectueuse Contactez un centre de r paration agr Moteur d fectueux Contactez un centre de r paration agr Vitesse de rotation au ralenti L appareil surchauffe Eteignez l appareil et lai...

Page 28: ...chen Produkten vertraut sind lesen Sie diese Anleitung bitte sorgf ltig durch um den gr tm glichen Nutzen aus dem Werkzeug ziehen zu k nnen Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie...

Page 29: ...halldruckpegel LPA 89 4 dB A Schallleistungspegel LWA 100 4 dB A Unsicherheit K 3 dB Hand Arm Vibration ah Hammerbohren Hand Arm Vibration ah Mei eln 14 936 m s2 14 898 m s2 Unsicherheit K 1 5 m s Der...

Page 30: ...T tigkeit Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen f r andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gef hrlichen Situationen f hren Die in den Technischen Daten angegebenen Ger usch und Vibrationsinforma...

Page 31: ...zwirkung wird Klasse FFP 2 empfohlen Da SDS Bohrh mmer ein hohes Ger uschvolumen erzeugen ist w hrend des gesamten Arbeitseinsatzes ein geeigneter Geh rschutz zu tragen Da SDS Bohrh mmer im Mei el und...

Page 32: ...den Dies gilt insbesondere dann wenn der Bohrer abgewinkelt bei der Arbeit an W nden oder Decken verwendet wird Bei gr eren Bohrern muss die Staubschutzkappe m glicherweise befestigt werden bevor der...

Page 33: ...te Druck die Drehzahl der Maschine beeintr chtigt sollten Sie den Druck verringern Durch eine berbelastung des Bohrhammers wird seine Lebensdauer verk rzt Wenn der Bohrer das Bohrmaterial durchdringt...

Page 34: ...er alkoholhaltige oder andere scharfe Reinigungsmittel Reinigen Sie Kunststoffteile niemals mit tzmitteln Schmierung Schmieren Sie alle beweglichen Teile in regelm igen Abst nden leicht mit einem geei...

Page 35: ...en Kundendienst wenden Ein Ausschalter defekt An zugelassenen Kundendienst wenden Motor defekt An zugelassenen Kundendienst wenden Niedrige Drehzahl Ger t berhitzt Ger t ausschalten und auf Zimmertemp...

Page 36: ...funzionamento sicuro ed efficace di questo prodotto Anche se si ha familiarit con altri prodotti simili si prega di leggere attentamente questo manuale per essere sicuri di ottenere il beneficio compl...

Page 37: ...i intensit del suono per l operatore pu superare i 85 dB A e le misure di protezione del suono sono necessari Specifiche Tecniche ATTENZIONE Indossare sempre protezioni per le orecchie dove il livello...

Page 38: ...denti d Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere l elettroutensile Una chiave inglese o una chiave di regolazione collegata a una parte in movimento dell elettro...

Page 39: ...punta da trapano fissato saldamente nel mandrino prima di utilizzare lo strumento Punte non messe bene possono essere espulse dalla macchina provocando un pericolo Assicurarsi che l illuminazione sia...

Page 40: ...uotare in uso Una rottura pi precisa della massoneria pu beneficiare dalla modalit battente La rottura generale del materiale pu beneficiare della modalit battente a rotazione libera siccome la lama c...

Page 41: ...ina di improvvisamente contracolpire Impedire qualsiasi possibilit di lesioni mantenendo sempre il trapano in modo sicuro utilizzando l impugnatura supplementare e con l uso di punte affilate Assicura...

Page 42: ...42 IT 801087_Manual indd 42 21 08 2017 11 03...

Page 43: ...o On off difettoso Contattare un centro di assistenza autorizzato Motore difettoso Contattare un centro di assistenza autorizzato Velocit di rotazione lenta Strumento si surriscaldato Spegnere lo stru...

Page 44: ...esta herramienta GMC Estas instrucciones contienen la informaci n necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ven...

Page 45: ...aviso Informaci n sobre ruido y vibraci n Presi n ac stica LPA 89 4 dB A Potencia ac stica LWA 100 4 dB A Incertidumbre K 3 dB Vibraci n ponderada ah empu adura principal ah empu adura auxiliar 14 93...

Page 46: ...use el sentido com n cuando est utilizando una herramienta el ctrica No use una herramienta el ctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distra...

Page 47: ...comienda realizar descansos peri dicamente Utilice solo cinceles SDS Plus con taladros percutores SDS Plus Utilice detectores de metales y de tensi n para localizar cables el ctricos y conductos de ag...

Page 48: ...ladro cuando el selector de modo est en posici n intermedia Selecci n de modo percutor Nota Esta herramienta puede utilizarse en modo percutor o modo percutor con giro libre La funci n de modo percuto...

Page 49: ...afiladas Aseg rese siempre de que el material es seguro Si es apropiado utilice un tornillo de banco o una abrazadera para sujetar la pieza de trabajo y sujete siempre el aparato con las dos manos Ac...

Page 50: ...50 ES 801087_Manual indd 50 21 08 2017 11 03...

Page 51: ...io t cnico autorizado GMC Motor averiado Contacte con un servicio t cnico autorizado GMC Velocidad de rotaci n lenta Sobrecalentamiento del motor Apague la herramienta y deje que se enfr e Compruebe q...

Page 52: ...oznaj si z niniejszymi instrukcjami zawieraj one informacje niezb dne dla bezpiecznej i wydajnej obs ugi produktu Produkt posiada szereg unikalnych funkcji dlatego te nawet je li jeste zaznajomiony z...

Page 53: ...enia Parametry emisji d wi ku i wibracji Poziom ci nienia akustycznego LPA 89 4 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 100 4 dB A Niepewno pomiaru K 3 dB Warto emisji wibracji ah r koje g wna ah r koje doda...

Page 54: ...tyk w alkoholu lub lek w Chwila nieuwagi podczas obs ugi urz dzenia mo e spowodowa powa ne obra enia cia a b Korzystaj ze rodk w ochrony osobistej Zawsze stosuj rodki ochrony oczu Wyposa enie ochronne...

Page 55: ...arz dziem Wiertarki udarowe oraz m oty obrotowo udarowe SDS Plus s ci kie i wytwarzaj niezwykle wysoki poziom wibracji Zaleca si cz ste przerwy podczas pracy Nale y u ywa tylko d ut punktak w z system...

Page 56: ...yposa eniu klucza i umie standardowe wiert o do pracy w drewnie b d metalu a nast pnie zamknij uchwyt Patrz dane techniczne dotycz ce maksymalnej zdolno ci wiercenia w drewnie i metalu Obs uga Tryb wi...

Page 57: ...nie sprawdzi czy ca e wyposa enie jest poprawnie zamontowane za wiert a standardowe b d rdzeniowe nie s znacznie zu yte b d uszkodzone Mo e zaistnie konieczno pracy na wolniejszych obrotach W niekt ry...

Page 58: ...rodkiem smarnym w aerozolu Szczotki Szczotki w glowe wewn trz silnika mog ulec zu yciu z biegiem czasu Nadmierne zu ycie szczotek mo e powodowa utrat mocy sporadyczne awarie lub widoczne iskrzenie Je...

Page 59: ...rum serwisowym Uszkodzony kabel zasilania Skontaktuj si z autoryzowanym centrum serwisowym Uszkodzony prze cznik On Off Skontaktuj si z autoryzowanym centrum serwisowym Uszkodzony silnik Skontaktuj si...

Page 60: ...801087_Manual indd 60 21 08 2017 11 03...

Reviews: