GMC GSDS800 Manual Download Page 24

24

FR

15.  Adaptateur du mandrin
A.  Mode perceuse
B.  Mode marteau perforateur
C.  Mode percussion avec rotation libre
D.  Mode percussion
Accessoires fournis (non montrés)
•  Mallette moulée
•  Clé du mandrin

Usage conforme

Perceuse filaire pour les tâches légères de perçage, conçue pour percer la maçonnerie et 

casser les matériaux légers de maçonnerie. L’achat d’un adaptateur de mandrin standard à 

connexion SDS Plus peut permettre d’utiliser l’outil pour percer le bois et le métal. 

Déballer votre produit

•  Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tous les matériaux d’emballage et 

familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.

•  Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant 

d’utiliser l’appareil. 

Avant utilisation

 ATTENTION : Assurez-vous que l’outil est débranché avant d’installer ou de changer un 

accessoire ou d’effectuer des réglages. 

 ATTENTION : Portez toujours une protection oculaire, une protection respiratoire et 

auditive adéquate, ainsi que des gants appropriés, lorsque vous travaillez avec cet appareil. 

Utilisation  du mandrin SDS Plus

Remarque : Le système SDS laisse un certain jeu au foret au sein du mandrin lorsqu’il est 

inséré correctement. Le foret ou le burin SDS Plus ne se verrouille pas en place comme un 

mandrin conventionnel.   
1.  Pour installer un foret, graissez tout d’abord la tige du foret, retroussez le cache protecteur 

du mandrin (2) et introduisez à fond le foret en le faisant tourner un peu dans le mandrin 

(11). Relâchez le cache protecteur.  

2.  Le foret devrait être bien maintenu dans l’appareil. Vérifiez son montage correct en tirant 

sur le foret. Si vous parvenez à le retirer, ré-installez-le correctement. 

3.  Pour retirer un foret, retroussez le cache protecteur et enlevez simplement le foret de la 

machine. 

Remarque : La protection antipoussière (12) doit être utilisée lors du montage du foret ou du 

burin pour éviter que la poussière et les débris ne s’infiltrent dans le mandrin. Cette remarque 

est très importante si vous travaillez avec un certain angle sur un mur ou un plafond. Pour 

les forets  de taille plus importante, mettez d’abord le cache antipoussière avant de mettre 

le foret

Installer l’adaptateur de mandrin

Remarque : À cause du mandrin SDS Plus, l’adaptateur du mandrin (15) aura un léger 

mouvement de va-et-vient pendant l’utilisation. Cela n’empêche pas d’effectuer des perçages 

conventionnels, mais prenez en considération ce léger mouvement. Lorsque vous enlèverez 

la mèche de la surface, une certaine course sera nécessaire avant que a mèche soit hors 

de surface. 
1.  Insérez l’adaptateur du mandrin (15) dans le mandrin SDS Plus (11). 
2.  Ouvrez le mandrin de l’adaptateur du mandrin  à l’aide de la clé du mandrin fournie et 

insérez un foret conventionnel pour le bois ou pour le métal dans le mandrin puis serrez 

le mandrin. Voir les Caractéristiques techniques pour les capacités de perçage max dans 

le bois et le métal.

Instructions d’utilisation

Sélection du mode perceuse

•  Cette perceuse peut être utilisée soit en mode marteau perforateur   (pour travailler sur 

la maçonnerie) soit en mode perceuse conventionnel 

  

(pour le bois, le métal etc.). 

•  Pour choisir le mode marteau perforateur

 

, faites tourner le sélecteur de mode (3) vers 

la position ‘B’. 

•  Pour choisir le mode perceuse  , faites tourner le sélecteur de mode vers la position ‘A’. 
•  N’essayez pas de déplacer le sélecteur de mode lorsque la perceuse est en marche. 
•  N’essayez pas d’utiliser la perceuse lorsque le sélecteur de mode est entre deux réglages.

Sélection du mode burinage

Remarque : Cette perceuse peut être utilisée soit en mode percussion 

  

soit en mode 

percussion avec rotation libre  . Le mode percussion garde l’orientation du burin dans 

la même direction pendant l’utilisation tandis que le mode percussion avec rotation libre 

permet au burin de tourner pendant l’utilisation. Pour casser les matériaux de maçonnerie 

de manière précise, vous aurez besoin du mode percussion.  Pour des travaux généraux sur 

maçonnerie, le mode percussion avec rotation libre sera un avantage car le burin frappera le 

matériau sur différents angles.
1.  Pour choisir le mode sans rotation  , tournez le sélecteur de mode (3) vers la position 

‘D’.

2.  Pour choisir le mode rotation libre  , tournez le sélecteur de mode vers la position ‘C’.
•  N’essayez pas de déplacer le sélecteur de mode lorsque la perceuse est en marche.
•  N’essayez pas d’utiliser la perceuse lorsque le sélecteur de mode est entre deux réglages.
Poignée auxiliaire
•  La poignée auxiliaire (10) doit toujours être utilisée lorsque vous vous servez de la 

perceuse.

•  Tenez toujours la perceuse fermement avec vos deux mains. 
•  La position de la poignée auxiliaire peut être réglée pour s’adapter à la tâche que vous 

effectuez.  

•  Faites tourner la poignée auxiliaire pour modifier la position de la poignée, resserrez pour 

bloquer en position

•  La position de la butée de profondeur (1) peut être réglée en utilisant le bouton situé sur le 

dessus de la poignée auxiliaire. 

Contrôle du sens de rotation

 ATTENTION : NE changez JAMAIS le sens de rotation lorsque l’appareil est en marche. 

Ceci pourrait causer des dégâts permanents sur l’outil.  
•  Le sens de rotation peut être réglé avec le sélecteur du sens de rotation (5).
•  Pour une rotation dans le sens antihoraire, tournez l’interrupteur vers la droite.
•  Pour une rotation dans le sens horaire, tournez l’interrupteur vers la gauche.

Mettre en marche et arrêter 

Gâchette marche/arrêt
1.  Pour démarrer le marteau perforateur, appuyez sur la gâchette marche/arrêt (7). 
2.  Pour arrêter le marteau perforateur, relâchez la gâchette marche/arrêt. 
Remarque : La perceuse peut être verrouillée en position marche en appuyant sur le bouton 

de marche continue (8) après avoir appuyé sur la gâchette marche/arrêt. Appuyez sur la 

gâchette marche/arrêt de nouveau pour relâcher le bouton de marche continue et éteindre 

la perceuse.
ATTENTION : Le bouton de marche continue doit être utilisé uniquement en mode perceuse 

(A)  .

801087_Manual.indd   24

21/08/2017   11:03

Summary of Contents for GSDS800

Page 1: ...DRILL GSDS800 SDS PLUS BOORHAMER PERFORATEUR BURINEUR SDS PLUS SDS PLUS BOHRHAMMER TRAPANO BATTENTE SDS PLUS TALADRO PERCUTOR SDS PLUS WIERTARKA UDAROWA SDS PLUS Version date 21 08 17 801087_Manual in...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A B C D 13 14 I 15 801087_Manual indd 2 21 08 2017 11 03...

Page 3: ...English 4 Nederlands 12 Fran ais 20 Deutsch 28 Italiano 36 Espa ol 44 Polski 52 800W SDS PLUS HAMMER DRILL GSDS800 801087_Manual indd 3 21 08 2017 11 03...

Page 4: ...ee of charge This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and tear or damage as a result of accident abuse or misuse Register online within 30 days of purchase Ter...

Page 5: ...As part of our ongoing product development specifications of GMC products may alter without notice Sound and vibration information Sound pressure LPA 89 4dB A Sound power LWA 100 4dB A Uncertainty K 3...

Page 6: ...y or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collecti...

Page 7: ...bit from the machine Periodically check all nuts bolts and other fixings and tighten where necessary Visibly check the tool after use especially the power cable which can be damaged by sharp masonry...

Page 8: ...te the drill squeeze the On Off Trigger Switch 7 2 To stop the drill release the On Off Trigger Switch Note The drill can be locked into the on position by pressing the Lock On Button 8 after depressi...

Page 9: ...s to be done by the manufacturer or his agent in order to avoid a safety hazard General inspection Regularly check that all the fixing screws are tight Inspect the supply cord of the tool prior to eac...

Page 10: ...10 GB 801087_Manual indd 10 21 08 2017 11 03...

Page 11: ...e On Off Trigger Switch 7 faulty Contact an authorised service centre Faulty motor Contact an authorised service centre Slow rotation speed Tool is overheating Switch off the tool and let it cool down...

Page 12: ...eigen inzicht vervangt Deze garantie heeft geen betrekking op commercieel gebruik en strekt zich niet uit tot normale slijtage of schade ten gevolge van een ongeluk verkeerd gebruik of misbruik Regis...

Page 13: ...A Onzekerheid K 3 dB Trilling ah hoofdhandvat ah hulphandvat 14 936 m s2 14 898 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB A overschrijden en de gehoorbescherming is...

Page 14: ...voorkomen Het is aanbevolen de machine op een aardlekschakelaar met een maximale lekstroom van 30 mA aan te sluiten Algemene veiligheid voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING Lees alle bediening en...

Page 15: ...or een goede verlichting Houdt de machine stevig met beide handen vast Oefen geen druk op de machine uit dit kan de levensduur van de machine aanzienlijk verkorten Boor bits worden erg heet tijdens ge...

Page 16: ...iestand draait u de selectieschakelaar in de C positie Tijdens het gebruik van de machine dient de selectieschakelaar niet verplaatst te worden Probeer de machine niet in te schakelen wanneer de schak...

Page 17: ...rbruiksmiddelen waaronder boor en beitel bits zijn verkrijgbaar bij uw GMC handelaar Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline com Onderhoud WAARSCHUWING Ontkoppel de machine van de str...

Page 18: ...18 NL 801087_Manual indd 18 21 08 2017 11 03...

Page 19: ...et een geautoriseerd service center Foutieve motor Neem contact op met een geautoriseerd service center Lage rotatiesnelheid De machine is oververhit Schakel de machine uit en laat deze volledig afkoe...

Page 20: ...es caus s par des accidents des mauvais traitements ou une utilisation impropre Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours suivant la date d achat Offre soumise conditions Ceci n affecte pas...

Page 21: ...oduit les caract ristiques des produits GMC peuvent changer sans notification pr alable Informations sur le niveau d intensit sonore et vibratoire Pression acoustique LPA 89 4 dB A Puissance acoustiqu...

Page 22: ...rrespondent un usage normale de l appareil et ce dans des conditions de travail normales Un appareil mal entretenu mal assembl ou mal utilis peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires Pour plus...

Page 23: ...d utilisation Les perceuses SDS produisent une intensit vibratoire lev e en mode de perforation burinage Il est recommand de prendre r guli rement des pauses Utilisez uniquement des burins SDS Plus o...

Page 24: ...de per age max dans le bois et le m tal Instructions d utilisation S lection du mode perceuse Cette perceuse peut tre utilis e soit en mode marteau perforateur pour travailler sur la ma onnerie soit e...

Page 25: ...ans le mandrin SDS Plus pour percer de la ma onnerie Per age du bois Utilisez le mode perceuse A uniquement Assurez vous que les forets utilis es sont indiqu s pour le bois et ne d passent pas le diam...

Page 26: ...pas r parable recyclez l appareil conform ment aux r gulations nationales Ne jetez pas les outils lectriques batteries et autres quipements lectriques ou lectroniques DEEE avec les ordures m nag res...

Page 27: ...e marche arr t d fectueuse Contactez un centre de r paration agr Moteur d fectueux Contactez un centre de r paration agr Vitesse de rotation au ralenti L appareil surchauffe Eteignez l appareil et lai...

Page 28: ...chen Produkten vertraut sind lesen Sie diese Anleitung bitte sorgf ltig durch um den gr tm glichen Nutzen aus dem Werkzeug ziehen zu k nnen Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie...

Page 29: ...halldruckpegel LPA 89 4 dB A Schallleistungspegel LWA 100 4 dB A Unsicherheit K 3 dB Hand Arm Vibration ah Hammerbohren Hand Arm Vibration ah Mei eln 14 936 m s2 14 898 m s2 Unsicherheit K 1 5 m s Der...

Page 30: ...T tigkeit Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen f r andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gef hrlichen Situationen f hren Die in den Technischen Daten angegebenen Ger usch und Vibrationsinforma...

Page 31: ...zwirkung wird Klasse FFP 2 empfohlen Da SDS Bohrh mmer ein hohes Ger uschvolumen erzeugen ist w hrend des gesamten Arbeitseinsatzes ein geeigneter Geh rschutz zu tragen Da SDS Bohrh mmer im Mei el und...

Page 32: ...den Dies gilt insbesondere dann wenn der Bohrer abgewinkelt bei der Arbeit an W nden oder Decken verwendet wird Bei gr eren Bohrern muss die Staubschutzkappe m glicherweise befestigt werden bevor der...

Page 33: ...te Druck die Drehzahl der Maschine beeintr chtigt sollten Sie den Druck verringern Durch eine berbelastung des Bohrhammers wird seine Lebensdauer verk rzt Wenn der Bohrer das Bohrmaterial durchdringt...

Page 34: ...er alkoholhaltige oder andere scharfe Reinigungsmittel Reinigen Sie Kunststoffteile niemals mit tzmitteln Schmierung Schmieren Sie alle beweglichen Teile in regelm igen Abst nden leicht mit einem geei...

Page 35: ...en Kundendienst wenden Ein Ausschalter defekt An zugelassenen Kundendienst wenden Motor defekt An zugelassenen Kundendienst wenden Niedrige Drehzahl Ger t berhitzt Ger t ausschalten und auf Zimmertemp...

Page 36: ...funzionamento sicuro ed efficace di questo prodotto Anche se si ha familiarit con altri prodotti simili si prega di leggere attentamente questo manuale per essere sicuri di ottenere il beneficio compl...

Page 37: ...i intensit del suono per l operatore pu superare i 85 dB A e le misure di protezione del suono sono necessari Specifiche Tecniche ATTENZIONE Indossare sempre protezioni per le orecchie dove il livello...

Page 38: ...denti d Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere l elettroutensile Una chiave inglese o una chiave di regolazione collegata a una parte in movimento dell elettro...

Page 39: ...punta da trapano fissato saldamente nel mandrino prima di utilizzare lo strumento Punte non messe bene possono essere espulse dalla macchina provocando un pericolo Assicurarsi che l illuminazione sia...

Page 40: ...uotare in uso Una rottura pi precisa della massoneria pu beneficiare dalla modalit battente La rottura generale del materiale pu beneficiare della modalit battente a rotazione libera siccome la lama c...

Page 41: ...ina di improvvisamente contracolpire Impedire qualsiasi possibilit di lesioni mantenendo sempre il trapano in modo sicuro utilizzando l impugnatura supplementare e con l uso di punte affilate Assicura...

Page 42: ...42 IT 801087_Manual indd 42 21 08 2017 11 03...

Page 43: ...o On off difettoso Contattare un centro di assistenza autorizzato Motore difettoso Contattare un centro di assistenza autorizzato Velocit di rotazione lenta Strumento si surriscaldato Spegnere lo stru...

Page 44: ...esta herramienta GMC Estas instrucciones contienen la informaci n necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ven...

Page 45: ...aviso Informaci n sobre ruido y vibraci n Presi n ac stica LPA 89 4 dB A Potencia ac stica LWA 100 4 dB A Incertidumbre K 3 dB Vibraci n ponderada ah empu adura principal ah empu adura auxiliar 14 93...

Page 46: ...use el sentido com n cuando est utilizando una herramienta el ctrica No use una herramienta el ctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distra...

Page 47: ...comienda realizar descansos peri dicamente Utilice solo cinceles SDS Plus con taladros percutores SDS Plus Utilice detectores de metales y de tensi n para localizar cables el ctricos y conductos de ag...

Page 48: ...ladro cuando el selector de modo est en posici n intermedia Selecci n de modo percutor Nota Esta herramienta puede utilizarse en modo percutor o modo percutor con giro libre La funci n de modo percuto...

Page 49: ...afiladas Aseg rese siempre de que el material es seguro Si es apropiado utilice un tornillo de banco o una abrazadera para sujetar la pieza de trabajo y sujete siempre el aparato con las dos manos Ac...

Page 50: ...50 ES 801087_Manual indd 50 21 08 2017 11 03...

Page 51: ...io t cnico autorizado GMC Motor averiado Contacte con un servicio t cnico autorizado GMC Velocidad de rotaci n lenta Sobrecalentamiento del motor Apague la herramienta y deje que se enfr e Compruebe q...

Page 52: ...oznaj si z niniejszymi instrukcjami zawieraj one informacje niezb dne dla bezpiecznej i wydajnej obs ugi produktu Produkt posiada szereg unikalnych funkcji dlatego te nawet je li jeste zaznajomiony z...

Page 53: ...enia Parametry emisji d wi ku i wibracji Poziom ci nienia akustycznego LPA 89 4 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 100 4 dB A Niepewno pomiaru K 3 dB Warto emisji wibracji ah r koje g wna ah r koje doda...

Page 54: ...tyk w alkoholu lub lek w Chwila nieuwagi podczas obs ugi urz dzenia mo e spowodowa powa ne obra enia cia a b Korzystaj ze rodk w ochrony osobistej Zawsze stosuj rodki ochrony oczu Wyposa enie ochronne...

Page 55: ...arz dziem Wiertarki udarowe oraz m oty obrotowo udarowe SDS Plus s ci kie i wytwarzaj niezwykle wysoki poziom wibracji Zaleca si cz ste przerwy podczas pracy Nale y u ywa tylko d ut punktak w z system...

Page 56: ...yposa eniu klucza i umie standardowe wiert o do pracy w drewnie b d metalu a nast pnie zamknij uchwyt Patrz dane techniczne dotycz ce maksymalnej zdolno ci wiercenia w drewnie i metalu Obs uga Tryb wi...

Page 57: ...nie sprawdzi czy ca e wyposa enie jest poprawnie zamontowane za wiert a standardowe b d rdzeniowe nie s znacznie zu yte b d uszkodzone Mo e zaistnie konieczno pracy na wolniejszych obrotach W niekt ry...

Page 58: ...rodkiem smarnym w aerozolu Szczotki Szczotki w glowe wewn trz silnika mog ulec zu yciu z biegiem czasu Nadmierne zu ycie szczotek mo e powodowa utrat mocy sporadyczne awarie lub widoczne iskrzenie Je...

Page 59: ...rum serwisowym Uszkodzony kabel zasilania Skontaktuj si z autoryzowanym centrum serwisowym Uszkodzony prze cznik On Off Skontaktuj si z autoryzowanym centrum serwisowym Uszkodzony silnik Skontaktuj si...

Page 60: ...801087_Manual indd 60 21 08 2017 11 03...

Reviews: