GMC GMCP30C User Manual Download Page 49

ES

49

Instrucciones de seguridad relativas a la 
combustión interna

Entorno peligroso

•   NO utilice herramientas de gasolina en condiciones húmedas o mojadas, ni las exponga 

a la lluvia. Mantenga el espacio de trabajo adecuado y asegúrese de que el área de 
trabajo esté limpia y ordenada.

•   NO utilice herramientas de gasolina donde exista riesgo de explosión o de incendio 

debido a  materiales combustibles, líquidos inflamables, gases inflamables o polvo 
explosivo.

Apagar la herramienta

•   Asegúrese de que el motor esté parado antes de conectar cualquier accesorio en la 

herramienta. 

•   Si la herramienta se detiene de forma imprevista, asegúrese de que el motor no esté 

funcionando antes de proceder a verificar la herramienta.

Funcionamiento del motor

•   Si la herramienta es nueva, deje que el motor funcione sólo a velocidad moderada.
•   No haga funcionar el motor a alta velocidad hasta que haya finalizado su periodo de 

rodaje completo.

•   El motor no será capaz de desarrollar su máxima velocidad antes de que se haya 

finalizado el periodo de rodaje.

•   Cuando use por primera vez la herramienta, tómese el tiempo de verificar que todas las 

tuercas y tornillos estén apretados firmemente. Apriételos si es necesario.

•   NO use combustibles que contengan metanol o etanol, ya que éstos pueden causar 

daños en el interior del depósito y los conductos de combustible.

Advertencia

•  NUNCA deje la herramienta desatendida.
•   NO deje nunca la máquina desatendida mientras las piezas están todavía calientes.
•   Asegúrese de tener SIEMPRE un extintor a mano.

Servicio

•   Se recomienda que se realice una revisión de la herramienta poco después de su   

primer uso.

•   En caso de uso normal, realice el mantenimiento de la herramienta con regularidad.
•   NO intente modificar ninguno de los componentes de la herramienta. No seguir estas 

indicaciones, no sólo invalidaría la garantía, sino que además podría causarle lesiones a 
sí mismo o a otras personas que estén a su alrededor.

•   Revise SIEMPRE la herramienta en un centro de servicio autorizado.

Almacenaje

•  Limpie la herramienta después de cada uso.
•   Tenga cuidado de no golpear ni cortar el depósito o los tubos de combustible cuando  

esté en el suelo.

•   No deje que la herramienta se caiga, podría dañarse y ser peligrosa.
•   Guarde la herramienta fuera de la luz directa del sol.
•   Asegúrese de guardar el combustible y el aceite en un lugar seguro, alejado de las 

fuentes de calor, de la luz directa del sol, de fuentes inflamables, y fuera del alcance de 
los niños.

•   Siempre que no utilice la herramienta durante un periodo prolongado, siga las   

siguientes instrucciones:

•   Vacíe el depósito de combustible completamente.
•   Proteja contra la corrosión todas las piezas de metal del motor recubriéndolas de aceite.

•   Retire la bujía de encendido, aplique unas gotas de aceite al cilindro y luego accione el 

arrancador de retroceso 2 ó 3 veces para distribuir de modo uniforme el aceite.

•   Vuelva a poner la bujía.
•   No almacene nunca la herramienta en lugares donde los niños puedan tener acceso.
ESTA HERRAMIENTA PRODUCE GASES DE ESCAPE TÓXICOS. ESTOS GASES 
PUEDEN SER INCOLOROS E INODOROS. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES 
GRAVES O MORTALES, NO PONGA NUNCA EN MARCHA EL MOTOR EN ESPACIOS 
INTERIORES O MAL VENTILADOS. ASEGÚRESE DE QUE HAYA UNA VENTILACIÓN 
ADECUADA CUANDO TRABAJE EN ZANJAS U OTROS ESPACIOS CERRADOS.

Instrucciones de seguridad para 
aspiradores sopladores

•   Nunca utilice esta herramienta para aspirar objetos pesados, grandes, afilados o 

inflamables como por ejemplo metal, piedras, ramas, vidrio, carbón, colillas, polvo o 
grava.

•   Nunca utilice esta herramienta para aspirar líquidos.
•   Nunca utilice esta herramienta cerca de las llamas.
•   Mantenga siempre las ranuras de ventilación de la herramienta limpias. Compruebe la 

entrada de aire si la herramienta se calienta excesivamente.

•   Nunca coloque sus manos o dedos en ninguna apertura mientras la herramienta esté 

conectada a la toma eléctrica.

Características del producto

1.  Llave combinada para bujía
2.  Recipiente para mezcla de combustible
3. Ruedecillas
4.  Boquilla para soplar
5.  Boquilla para aspirar
6.  Tubo de aspiración inferior
7.  Tubo de aspiración superior
8.  Selector de modo
9.  Carcasa de la cuchilla
10. Empuñadura frontal
11. Brida para la bolsa del aspirador
12. Correa para el hombro
13. Bolsa del aspirador
14. Interruptor de encendido
15. Gatillo
16. Empuñadura posterior
17. Tapa del filtro de aire
18. Carcasa del filtro de aire
19. Tornillo de ajuste para la velocidad de ralentí
20. Palanca del cebador
21. Inyector
22. Depósito de combustible
23. Tapa del depósito de combustible
24. Orificio de escape
25. Tapa de acceso a la bujía
26. Arrancador retráctil

897529_Z1MANPRO2.indd   49

11/07/2016   12:16

Summary of Contents for GMCP30C

Page 1: ...n date 11 May 2016 2 32 PM 30CC PETROL LEAF BLOWER GMCP30C BENZINE BLADBLAZER SOUFFLEUR ESSENCE BENZIN LAUBSAUGER SOFFIAFOGLIE A BENZINA ASPIRADOR SOPLADOR Y TRITURADOR 897529_Z1MANPRO2 indd 1 11 07 2...

Page 2: ...12 13 9 10 1 2 8 11 6 5 4 3 7 897529_Z1MANPRO2 indd 2 11 07 2016 12 15...

Page 3: ...3 18 21 22 23 20 19 17 14 16 15 26 24 25 897529_Z1MANPRO2 indd 3 11 07 2016 12 15...

Page 4: ...A E I J F G H B C D 897529_Z1MANPRO2 indd 4 11 07 2016 12 16...

Page 5: ...5 English 6 Nederlands 14 Fran ais 22 Deutsch 30 Italiano 38 Espa ol 46 30CC PETROL LEAF BLOWER SHREDDER GMCP30C 897529_Z1MANPRO2 indd 5 11 07 2016 12 16...

Page 6: ...orkmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase GMC will repair or at its discretion replace the faulty part free of charge This guarantee does not apply to commercial use nor does it e...

Page 7: ...ect Use the figures provided in the specification relating to vibration to calculate the duration and frequency of operating the tool Sound and vibration levels in the specification are determined acc...

Page 8: ...ay provide useful information even for domestic use of tools In the first instance of feeling uncomfortable due to vibration STOP using the tool immediately WARNING Always wear ear protection where th...

Page 9: ...rt your hands or fingers into any openings while the tool is running or connected to a live mains supply The noise levels generated in use may be a nuisance to neighbours Consider neighbours when oper...

Page 10: ...l is highly flammable Never attempt to fuel the hedge trimmer if the fuel system components are damaged or are leaking Never attempt to refuel the engine while it is running or still warm allow it to...

Page 11: ...or lightly rest the Wheels 3 on the ground to vacuum the garden waste Use the zip on the Debris Collector 13 to empty the contents from within Note Ensure the Debris Collector is securely attached to...

Page 12: ...s are tight Inspect the fuel tank and lines of the tool prior to each use for damage or wear Repairs should be carried out by an authorised GMC service centre This advice also applies to extension cor...

Page 13: ...he fuel system and flush with 2 stroke mix Air filter element clogged Service air filter element or replace if necessary Ignition Switch 14 switched off Switch on Ignition Switch Engine will not start...

Page 14: ...ten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop GMC het defecte onderdeel gratis repareert of naar eigen inzicht vervangt Deze garantie heeft geen betrekkin...

Page 15: ...gebruik van de informatie in de specificaties voor het bereken van de gebruiksduur en frequentie van de machine Geluid en trillingsniveaus in de specificatie zijn vastgesteld volgens EN60745 of een g...

Page 16: ...Bewaar deze voorschriften voor toekomstig gebruik 1 Veiligheid in de werkruimte a Houd de werkruimte schoon en zorg voor een goede verlichting Rommelige en donkere ruimtes leiden vaak tot ongelukken b...

Page 17: ...GEVENTILEERDE RUIMTEN WORDEN GEBRUIKT ZORG VOOR GOEDE VENTILATIE BIJ HET WERKEN IN GREPPELS OF ANDERE BESLOTEN RUIMTEN Bladblazer veiligheid Gebruik een bladblazer met zuigfunctie nooit voor het opzui...

Page 18: ...ls dient grondig gemixt te worden in een aparte container voordat u het in de tank giet 1 Giet de vereiste hoeveelheid olie in de container gevolgd door de vereiste hoeveelheid benzine Sluit de contai...

Page 19: ...m boven de grond hangt Het gebruik als bladzuiger 1 Plaats de stand keuzeschakelaar in de horizontale positie Afb J WAARSCHUWING Zorg ervoor dat de schakelaar niet tussen standen in staat waar dit de...

Page 20: ...en nog goed vast zitten Door vibratie kunnen ze na enige tijd los gaan zitten Inspecteer de brandstoftank en leidingen voor elk gebruik op slijtage en beschadiging Reparaties dienen uitgevoerd worden...

Page 21: ...oel het systeem met 2 takt mengsel Verstopte luchtfilter Maak de filter schoon en vervang wanneer nodig Ontstekingsschakelaar 14 staat in de uit stand Plaats de schakelaar in de aan stand De motor sta...

Page 22: ...tuitement la pi ce d fectueuse Cette garantie ne s applique pas l utilisation commerciale et ne s tend pas non plus l usure normale ou aux dommages caus s par des accidents des mauvais traitements ou...

Page 23: ...s des conditions en dessous de temp ratures normales car l effet vibratoire en est accentu Se r f rer au cas de figures des caract ristiques relatives aux vibrations pour calculer le temps et fr quenc...

Page 24: ...Cet appareil n est pas con u pour tre utilis par des personnes enfants compris ayant des capacit s physiques ou mentales r duites ou n ayant pas la connaissance ou l exp rience requise moins d tre so...

Page 25: ...VOUS TRAVAILLEZ DANS UNE TRANCH E OU TOUT AUTRE LIEU EXIGU Consignes de s curit relatives aux souffleurs N utilisez pas l appareil pour aspirer des mat riaux lourds denses tranchants ou inflammables...

Page 26: ...ire r f rez vous au tableau ci dessous ATTENTION NE versez PAS directement l huile dans le r servoir d essence 22 Le m lange pour moteur 2 temps doit tre pr par dans un r cipient s par avant d tre ver...

Page 27: ...ur 4 Op rez un mouvement de balayage d un c t et de l autre pour rassembler tous les d bris en un m me endroit Remarque Assurez vous que le tuyau soufflage inf rieur 6 est au moins 150 mm au dessus du...

Page 28: ...ixation sont bien serr es V rifiez l tat du r servoir d essence et des tuyaux avant chaque utilisation et v rifiez qu il n est pas us ou endommag Toute r paration doit tre effectu e dans un centre tec...

Page 29: ...rburant et rincez avec du m lange 2 temps Filtre air bouch Faite l entretien ou remplacez le filtre air si n cessaire L interrupteur 14 est en position arr t Placez l interrupteur en position marche L...

Page 30: ...eren oder ersetzen wird falls sich Teile dieses Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oderArbeitsausf hrung als defekt erweisen Diese Garantie gilt ni...

Page 31: ...st rkere Wirkung zeigen Beurteilen Sie die Vibrationsbelastung unter Zuhilfenahme der Technischen Daten des jeweiligen Werkzeuges und bestimmen Sie die zul ssige Belastungsdauer und h ufigkeit Die in...

Page 32: ...Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare k nnen vo...

Page 33: ...en Dieses Ger t oder seine Einzelzeile d rfen in keinster Weise modifiziert werden Zuwiderhandlung f hrt zum Erl schen der Garantie und kann zu ernsten Verletzungen des Bedieners oder umstehender Pers...

Page 34: ...es entsprechend geeigneten Kraftstoffmischbeh lters ab 40 1 Ongelode benzine 1 liter 2 liter 3 liter 4 liter Synthetische 2 takt olie 25ml 50ml 75ml 100ml WARNUNG Gie en Sie das l niemals direkt in de...

Page 35: ...ung 4 Schwenken Sie das Ger t langsam von einer Seite zur anderen und blasen Sie die Ablagerungen an eine Stelle Hinweis Stellen Sie sicher dass sich das Ende des vorderen Blasrohrs 6 immer mindestens...

Page 36: ...uf festen Sitz Untersuchen Sie den Kraftstofftank und die Kraftstoffleitungen des Ger tes vor jedem Gebrauch auf Sch den und Abnutzung Gegebenenfalls notwendige Reparaturen d rfen nur durch zugelassen...

Page 37: ...raftstoffanlage entleeren und mit einem Zweitaktgemisch bef llen Luftfilterelement warten bzw bei Bedarf austauschen Luftfilterelement warten bzw bei Bedarf austauschen Z ndschalter 14 ausgeschaltet Z...

Page 38: ...usa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 24 mesi dalla data di acquisto originale GMC provveder a riparare o sostituire a sua discrezione la parte difettosa gratuitamente Questa garanzia no...

Page 39: ...o ad una temperatura normale comoda siccome le vibrazioni avranno un effetto maggiore Utilizzare i dati forniti nella specifica relativa alle vibrazioni per calcolare la durata e la frequenza di funzi...

Page 40: ...olveri o i fumi c Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante l impiego dell utensile elettrico Eventuali distrazioni potrebbero far perdere il controllo dell utensile all operato...

Page 41: ...co sicuro Conservare l utensile lontano dalla luce diretta del sole Accertarsi che il combustibile e l olio siano conservati in luogo sicuro lontano da fonti di calore dalla luce diretta del sole e da...

Page 42: ...pi seguite da benzina senza piombo alla bottiglia di miscelazione carburante chiudere e agitare fino ad ottenere una miscelazione completa NB Miscela 2 tempi non deve essere conservato a lungo termine...

Page 43: ...ne 1 Spostare il selettore di modalit 8 in posizione orizzontale Figura J ATTENZIONE Assicurarsi che il selettore di modalit non a met strada tra il soffiatore e trituratore ad aspirazione selezioni s...

Page 44: ...inimo e in senso antiorario per diminuire la velocit al minimo Ispezione generale Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano serrate Controllare che il serbatoio del carburante e le...

Page 45: ...ione e filo con miscela a 2 tempi Elemento del filtro dell aria intasato Servizio elemento filtrante o sostituire se necessario Interruttore di accensione 14 spento Accendere l interruttore di accensi...

Page 46: ...ES siguientes a la compra GMC reparar o a su discreci n sustituir la pieza defectuosa sin cargo Est garant a no se aplica al uso comercial por desgaste de uso normal da os resultantes de un accidente...

Page 47: ...rio limite el tiempo de exposici n a la vibraci n y utilice guantes anti vibraci n No utilice la herramienta cuando sus manos est n muy fr as las vibraciones tendr n un mayor efecto Utilice los datos...

Page 48: ...do est utilizando una herramienta el ctrica No use una herramienta el ctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distracci n mientras est utiliz...

Page 49: ...arde la herramienta fuera de la luz directa del sol Aseg rese de guardar el combustible y el aceite en un lugar seguro alejado de las fuentes de calor de la luz directa del sol de fuentes inflamables...

Page 50: ...ente para calcular la mezcla de aceite combustible requerido para motores de 2 tiempos ADVERTENCIA NUNCA vierta directamente el aceite en el dep sito de combustible 22 La mezcla de combustible debe re...

Page 51: ...e la herramienta 4 Desplace la herramienta suavemente de lado a lado para acumular los restos en una sola ubicaci n Nota Aseg rese de que el tubo de aspiraci n inferior 6 est situado como m nimo a 150...

Page 52: ...Las reparaciones deben realizarse por un servicio t cnico GMC autorizado Limpieza Mantenga la herramienta siempre limpia La suciedad y el polvo pueden da ar y reducir la vida til su herramienta Utilic...

Page 53: ...ble para motores de 2 tiempos Filtro de aire obstruido o sucio Limpie el filtro de aire o reempl celo por uno nuevo Interruptor de encendido 14 apagado Encienda el interruptor de encendido El motor no...

Page 54: ...897529_Z1MANPRO2 indd 54 11 07 2016 12 16...

Reviews: