background image

F

9

GB

GB

Consignes de sécurité relatives à l’utilisation 
des lampes 

Lorsque la lampe est en marche, suivez les instructions suivantes :  
• 

Ne regardez pas directement dans la lentille.

• 

Ne pointez pas la lumière directement dans les yeux d’une personne ou d’un animal.

• 

Ne pointez pas la lumière en direction des : voitures, motos, avions, bateaux et tout autre véhicule ou 
machine opéré par une personne. Les lumières puissantes peuvent aveugler et entraîner de graves 
accidents. 

Consignes de sécurité relatives à l’utilisation 
des batteries

  Attention : Les batteries Li-ion peuvent présenter un risque d’incendie, de brûlure et d’explosion 

lorsqu’elles sont mal utilisées.
• 

Conservez la batterie hors de portée des enfants.

• 

Pour recharger les batteries Li-ion, n’utilisez que le chargeur fourni ou conçu pour la charge de ce produit.

• 

Utilisez uniquement les batteries fournies avec le produit ou celles explicitement indiquées comme étant 
compatibles.

• 

Laissez refroidir les batteries pendant 15 minutes après une charge ou une période d’utilisation intensive. 
Le non-respect de ces instructions peut conduire à une surchauffe ou un incendie.

• 

Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, les batteries doivent être entreposées à température ambiante (environ 
20°C/68°F).

• 

Assurez-vous qu’aucun court-circuit n’est possible lorsque la batterie est entreposée. Veillez à ce que les 
batteries restent propres, les objets ou la saleté peuvent donner lieu à un court-circuit. Gardez à distance 
des objets métalliques tels que les trombones, pièces de monnaies, clés, clous et vis.

• 

Dans de mauvaise condition, du liquide peut être expulsé de la batterie. Ce liquide peut irriter ou bruler la 
peau. Évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment avec de l’eau. Si le liquide 
rentre en contact avec les yeux, consultez un médecin.

• 

NE PAS ouvrir, démonter, écraser, chauffer à plus de 60°C ou incinérer. Ne jetez pas la batterie au feu 
ou autre.

Se familiariser avec le produit

1.  Projecteur
2.  Articulation horizontale 
3.  Articulation verticale 
4.  Bouton marche/arrêt
5.  Poignée isolée
6.  Emplacement de la batterie

Usage conforme

Lampe de travail LED à usage générale alimenté par les batteries li-ion GMC 18 V. 

Déballer votre produit

Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tous les matériaux d’emballage et familiarisez-vous avec toutes 
les caractéristiques du produit.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d’utiliser l’appareil. 

Instructions d’utilisation

Remarque : Pour plus d’information et d’instruction concernant la manière de recharger les batteries 18 V GMC, 
veuillez lire les instructions fournies avec l’outil GMC 18 V ou le chargeur. 
IMPORTANT : Les batteries li-ion GMC 18 V ne doivent être rechargées qu’avec le chargeur GMC 18 V (non 
fourni).

Installer la batterie

• 

Installez une batterie chargée en la faisant glisser sur la base de la lampe de travail jusqu’à ce qu’elle se 
clippe en position. 

ATTENTION : Assurez-vous que la batterie et la lampe de travail sont correctement alignées. Si la batterie 
ne glisse pas correctement en position ne forcez pas. Veuillez retirer la batterie et vérifiez que le dessus de la 
batterie et les glissières de la lampe de travail sont propres et en bon état et que les contacts ne sont pas pliés. 

Enlever  la batterie

• 

Pour enlever la batterie de la lampe, appuyez sur les deux boutons de relâche de la batterie puis glissez la 
batterie hors de la base. 

ATTENTION : N’essayez PAS d’enlever la batterie sans appuyer sur les boutons de relâche de la batterie, vous 
risquez d’endommager l’outil ou la batterie. 

Utiliser la lampe de travail 

• 

Allumez et éteignez la lampe de travail en appuyant sur le bouton marche/arrêt (4). 

• 

Réglez la direction du projecteur (1) en tournant le projecteur au niveau de l’articulation horizontale. Cela 
permet de régler la position sur l’un des 6 crans entre 0-270 °.

• 

Réglez l’angle de la tête de la lampe grâce à l’articulation verticale  (3). Cela permet de régler la position 
sur l’un des 6 crans entre 0-180 °.

Remarque : Faites attention de ne pas endommager la lampe de travail lors du réglage de la position.
• 

La lampe de travail dispose d’un crochet (Image B). Poussez vers le haut pour le faire sortir.

• 

La grande capacité des batteries GMC li-ion 18 V signifie que le temps de fonctionnement de la lampe 
dépassera 9 heures pour la batterie GMC à capacité standard de 18, 1,5 Ah. Le faible taux d’autodécharge 
des batteries li-ion signifie que la lampe marchera, même plusieurs mois après la dernière recharge. 

Accessoires

• 

Une large gamme d’accessoires  GMC est disponible chez votre revendeur GMC. Des pièces de rechange 
peuvent être obtenues sur toolsparesonline.com. Les outils électroportatifs GMC 18 V utilisent la même 
batterie et le même chargeur, en achetant d’autres outils électroportatifs 18 V vous pouvez augmenter 
le nombre de batteries dont vous disposez et recharger plus d’une batterie à la fois. Vous pourrez donc 
travailler plus longtemps grâce à un nombre important de batteries. 

Entretien

Aucune partie de cette lampe n’est révisable ou réparable par l’utilisateur. 

Nettoyage

Nettoyez le boîtier de la lampe à l’aide d’un chiffon humide et un détergeant doux.

Rangement 

• 

Ranger cet outil et ses accessoires dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants.

• 

Repliez la lampe comme dans l’image A afin de la protéger. 

• 

Ne pas entreposer à la lumière directe du soleil.

Recyclage

Lorsque l’appareil électronique n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez l’appareil 
conformément aux régulations nationales. 
• 

Ne jetez pas les batteries et autres équipements électriques ou électroniques (DEEE) avec les ordures 
ménagères.

• 

Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la 
procédure à suivre pour recycler les outils électriques.

• 

Les batteries au lithium-ion, ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Si vous ne savez pas 
où sont les centres prévus à cet effet, contactez votre municipalité ou point de vente.

592142_Z1MANPRO1.indd   9

08/06/2015   16:00

Summary of Contents for GMCL18

Page 1: ...18V SWIVEL WORKLIGHT GMCL18 18 V DRAAIKOP WERKLAMP LAMPE DE TRAVAIL 18 V ARBEITSLAMPE MIT DREHGELENK 18 V FARETTO ROTANTE 18V L MPARA DE TRABAJO AJUSTABLE 18 V 592142_Z1MANPRO1 indd 1 08 06 2015 15 59...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 A B 592142_Z1MANPRO1 indd 2 08 06 2015 16 00...

Page 3: ...3 English 4 Nederlands 8 Fran ais 12 Deutsch 16 Italiano 20 Espa ol 24 18V SWIVEL WORKLIGHT GMCL18 592142_Z1MANPRO1 indd 3 08 06 2015 16 00...

Page 4: ...ear or damage as a result of accident abuse or misuse Purchase Record Date of Purchase Model GMCL18 Serial Number located on motor housing Retain your receipt as proof of purchase If registered within...

Page 5: ...ily don t force it Instead slide the battery out of the worklight and check the top of the battery and the battery slot of the worklight are clean and undamaged and that the contacts are not bent Remo...

Page 6: ...teriaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop GMC het defecte onderdeel gratis repareert of naar eigen inzicht vervangt Deze garantie heeft geen betrekking op comm...

Page 7: ...t de accu in positie vastklikt Let op Zorg ervoor dat de accu en de zaklamp juist uitgelijnd zijn Forceer de accu niet wanneer deze niet soepel op de voet van de zaklamp schuift Schuif de accu uit de...

Page 8: ...tte garantie ne s applique pas l utilisation commerciale et ne s tend pas non plus l usure normale ou aux dommages caus s par des accidents des mauvais traitements ou une utilisation impropre Enregist...

Page 9: ...en position ATTENTION Assurez vous que la batterie et la lampe de travail sont correctement align es Si la batterie ne glisse pas correctement en position ne forcez pas Veuillez retirer la batterie et...

Page 10: ...ch Teile dieses Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausf hrung als defekt erweisen Diese Garantie gilt nicht f r kommerzielle Verwendung...

Page 11: ...t HINWEIS Stellen Sie sicher dass Akku und Arbeitslampe richtig ausgerichtet sind Wenn der Akku sich nicht m helos auf den Fu der Arbeitslampe schieben l sst versuchen Sie es nicht gewaltsam Schieben...

Page 12: ...fabbricazione entro 24 mesi dalla data di acquisto originale GMC provveder a riparare o sostituire a sua discrezione la parte difettosa gratuitamente Questa garanzia non si applica a uso commerciale...

Page 13: ...ia non scorre sulla base del faro da lavoro facilmente non forzarlo Invece far scorrere la batteria dal faro da lavoro e controllare che la parte superiore della batteria e il vano della batteria sian...

Page 14: ...mano de obra defectuosa dentro de los 24 MESES siguientes a la compra GMC reparar o a su discreci n sustituir la pieza defectuosa sin cargo Est garant a no se aplica al uso comercial por desgaste de u...

Page 15: ...e de que la bater a est alineada correctamente Nunca fuerce la bater a en caso de que no se haya introducido correctamente ret rela y compruebe que no est sucia ni da ada Si tiene dificultades para in...

Page 16: ...592142_Z1MANPRO1 indd 16 08 06 2015 16 00...

Reviews: