background image

FR

19

Contrôle de la vitesse

•  La vitesse maximum de rotation peut variée en utilisant le contrôle de la vitesse (16). Celui-ci influe sur la 

vitesse maximale de la gâchette (15).

•  Le contrôle de la vitesse indique ‘+’ ou ‘-‘ pour augmenter ou diminuer la vitesse.

La gâchette

•  Pour démarrer la visseuse, appuyez sur la gâchette (15). Plus la gâchette est pressée, plus la vitesse 

en grande.

•  Pour arrêter la visseuse, relâchez la gâchette.

Le bouton de marche continue

•  La visseuse automatique est munie d’un bouton de marche continue (17). Cela permet de bloquer la 

gâchette (15) sur la position de marche afin de faciliter les applications en continue.

•  Pour activer cette fonction, appuyez sur le bouton de marche continue tout en appuyant sur la gâchette. 

Vous pouvez désormais relâcher la gâchette et la visseuse continuera de fonctionner.

•  Pour arrêter, appuyez et relâchez la gâchette.

Embrayage par pression

•  Cet outil est pourvu d’un embrayage par pression qui ne s’engage que lorsque l’embout est pressé 

contre une tête de vis, lors d’une utilisation avec le mécanisme de vissage automatique (8) ou avec des 
vis classiques.

IMPORTANT : 

Une légère pression est suffisante pour engager l’embrayage, faites attention de ne pas être 

surpris lorsqu’il se met en marche. 

Mécanisme de vissage automatique 

Réglage de la longueur des vis

Pour régler la visseuse en fonction des différentes tailles des vis, appuyez sur le bouton de réglage de la 
longueur de la vis (4) et réglez la longueur en faisant glisser la butée (21).

Réglage de la profondeur de vissage

Afin que la tête de la vis soit dans la bonne position dans la plaque de plâtre, réglez la profondeur de vissage 
en tournant le réglage de la profondeur (9). Faites un test sur une chute de matériau pour vérifier que les 
réglages sont corrects. 

Alimentation automatique

Mise en place

1.  Vérifiez que la vis est alignée avec l’indicateur de centrage (1).
2.  Mettez le réglage de la profondeur au milieu de l’indicateur de réglage de la profondeur (9).
3.  Réglez le contrôle de la vitesse (16) à son réglage minimum.
4.  Assurez-vous que le sélecteur vissage/dévissage (14) est bien positionné sur l’avant pour visser dans la 

pièce de travail.

Utilisation

1.  Placez la butée (21) au-dessus de la première vis, à 90° de la surface.
2.  Utilisez l’indicateur de centrage (1) pour positionner la vis correctement.
3.  Maintenez la visseuse par la poignée isolante (18) et le raccord du mécanisme de vissage automatique 

(8).

NE PAS 

tenir l’outil à proximité des parties du mécanisme exposées ou le mécanisme de vissage automatique.

NE PAS 

tenir l’outil près du capot du moteur s’il y a un risque de contact avec des câbles électriques. 

4.  Appuyez sur la gâchette (15) pour actionner l’appareil. Vous pouvez appuyer à chaque fois sur la gâchette 

ou utiliser le bouton de marche continue (17).

5.  Appliquez avec précaution la butée d’arrêt contre le matériel pour que le mécanisme de vissage 

automatique soit compressé et que le tournevis soit en contact avec la vis. La partie intérieure du 
mécanisme s’engouffre alors dans la partie extérieure du mécanisme automatique et l’embout de vissage 
est mis en marche par la visseuse (11).

6.  Une fois la vis vissée, retirez la butée d’arrêt de la surface pour que le mécanisme de vissage 

automatique reprenne sa position initiale.

7.  Après avoir vissé la première vis, ajustez la profondeur de vissage comme décrit dans ‘Réglage de la 

profondeur de vissage’. 

8.  Le mécanisme de vissage automatique a amené la vis suivante et l’opération peut être répétée 

immédiatement.

Remarques

•  Assurez-vous que la pièce à visser soit bien sécurisée.
•  Pour optimiser le vissage, commencez avec une vitesse réduite en appuyant légèrement sur la gâchette 

puis, au fur et à mesure que la vis pénètre dans le matériau, augmentez progressivement la vitesse en 
appuyant plus sur la gâchette. Cela réduira l’usure d’embout de vissage (25).

•  Il est recommandé d’effectuer des essais sur des chutes de matériau pour vous familiariser avec 

l’utilisation de cet appareil.

AVERTISSEMENT :

 Le mécanisme de vissage automatique n’est pas conçu pour être utilisé sur des matériaux 

à forte densité. Il fonctionne sur des matériaux comme les plaques de plâtres ou les bois à faible densité. Il 
peut fonctionner sur des matériaux un peu plus durs. Cet outil ne peut pas être utilisé pour la pose de plaque 
de plâtre sur des murs en maçonnerie ou du métal. Ce n’est pas un défaut de l’appareil.

AVERTISSEMENT : 

Appliquez une pression excessive n’entraîne pas un vissage plus rapide ou plus efficace. 

Si la pression exercée a un impact sur la vitesse de la visseuse automatique, réduisez la pression. Une 
pression excessive entraîne une usure plus rapide de l’appareil.

Utilisation de la butée

Cet outil peut être utilisé pour le vissage/dévissage de vis. Le collier de butée (22) assure que la tête de la vis 
est au bon niveau pour la plaque de plâtre. Ce même niveau est très utile pour bien d’autres applications. 
1.  Assurez-vous qu’un embout de vissage de 25 mm est installé sur l’extension du porte-embout (23) (en 

général PH2 pour les plaques de plâtre) et que le collier de butée est également installé sur l’appareil. 

2.  Assurez-vous que le sélecteur vissage-vissage (14) est correctement réglé dans la position voulue.
3.  Pour la plupart des applications, réglez le contrôle de la vitesse (16) sur position minimale.
4.  Insérez l’embout de vissage dans la tête de la vis à engager.
5.  Appliquez une faible pression sur la gâchette (15) et visser la tête pour engager l’embrayage.

Remarque : 

Utilisez une vitesse rapide seulement lorsque vous vous êtes familiarisé avec cet outil.

Remarque : 

Pour une utilisation en mode visseuse classique, sans la butée, remplacez l’extension du port-

embout par une autre plus longue ou un embout de vissage ¼" plus long que 25 mm.

Accessoires

Une large gamme d’accessoires, comprenant les bandes de vis GMC GMCAFSB33 (33 mm, lot de 50) et 
GMCAFSB42 (42 mm, lot de 50) est disponible chez votre revendeur GMC. Des pièces de rechange peuvent 
être obtenues sur toolsparesonline.com.

Entretien

  AVERTISSEMENT :

  Débranchez TOUJOURS l’appareil avant procéder à toute opération d’inspection, 

d’entretien ou de nettoyage.

Inspection générale

•  Vérifiez régulièrement que les vis de fixation sont bien serrées 
•  Vérifiez l’état du câble d’alimentation avant chaque utilisation et vérifiez qu’il n’est pas usé ou 

endommagé. Toute réparation doit être effectuée dans un centre technique GMC agréé. Ce conseil vaut 
pour les rallonges utilisées avec cet outil. 

Nettoyage

•  Veillez à garder cet outil propre en permanence. La saleté et la poussière peuvent entrainer l’usure 

prématurée des parties internes et raccourcir la durée de vie de l’appareil. Nettoyer l’appareil à l’aide 
d’une brosse douce ou d’un chiffon sec. Si possible, utilisez de l’air propre et sec sous pression sur les 
orifices de ventilation. 

•  Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide et un détergeant doux. N’utilisez ni alcool, essence ou de détergent 

fort.

•  N’utilisez jamais d’agent caustique pour nettoyer des pièces en plastique

Nettoyage et lubrification du mécanisme 

Le mécanisme de vissage automatique (8) nécessite parfois un nettoyage et les guides en métal (7) d’être 
lubrifiés pour maintenir un fonctionnement fiable.
1.  Enlevez la bande de vis (20).
2.  Appuyez sur le bouton de réglage de la longueur de la vis (4) et retirez délicatement la base de la butée 

(21) du boîtier du mécanisme de vissage automatique (8).

320784/980201_Manual.indd   19

05/11/2019   16:07

Summary of Contents for GAFS230

Page 1: ...LAQUISTE 550 W TROCKENBAUSCHRAUBER MIT AUTOMAT SCHRAUBENNACHFÜHRUNG 550 W AVVITATORE AD AUTO ALIMENTAZIONE PER CARTONGESSO 550 W ATORNILLADOR AUTOALIMENTADO 550 W WKRĘTARKA Z AUTOMATYCZNYM PODAJNIKIEM DO SUCHEJ ZABUDOWY 550 W Version date 05 11 19 320784 980201_Manual indd 1 05 11 2019 16 07 ...

Page 2: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 23 25 20 22 24 21 1 A B C 320784 980201_Manual indd 2 05 11 2019 16 07 ...

Page 3: ...550W AUTO FEED DRYWALL SCREWDRIVER GAFS230 English 04 Nederlands 10 Français 16 Deutsch 22 Italiano 28 Español 34 Polski 40 320784 980201_Manual indd 3 05 11 2019 16 07 ...

Page 4: ...waste Please recycle where facilities exist Check with your local authority or retailer for recycling advice Conforms to relevant legislation and safety standards Caution Model No GAFS230 Voltage 230 50Hz Power 550W No load speed 0 5500min 1 Max Torque 14Nm Drive bit holder Collated screw size Head Shank Ø3 9mm Ø2 5mm Collated screw length 25 55mm Ingress protection IP20 Protection class Dimension...

Page 5: ...Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that hav...

Page 6: ... line with the power tool handle Three captive ball bearings secure the Auto Feed Mechanism to the power tool It clicks into place and is removed by pulling the Auto Feed Mechanism from the tool No additional tools are required 3 To set the Auto Feed Mechanism to the length of the screws press and hold in the Screw Length Adjustment Button 4 and either push in or pull out to the required length by...

Page 7: ...hen used vertically it can also be problematic in use for such materials It cannot be used to secure plasterboard drywall to masonry or metal This is not a fault with the tool CAUTION Applying excess pressure does not result in faster or more efficient screwdriving If the pressure applied to the auto feed screwdriver has a noticeable effect on the speed of the auto feed screwdriver then reduce the...

Page 8: ...plastic panel 4 Check tool is running normally The carbon brushes may take a small amount of time to bed in and work optimally Storage Store this tool carefully in a secure dry place out of the reach of children Disposal Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not viable for repair Do not dispose of power tools or other waste electr...

Page 9: ... an angle Screw length incorrect See Screw Length Adjustment section Mechanism stiff to operate Mechanism requires lubrication Carefully lubricate as per instructions in Maintenance section Difficult to adjust for screw length Mechanism can be stiff Apply a small amount of oil or grease Other abnormal operation Possible mechanism fault May require repair or replacement Contact a GMC service centre...

Page 10: ...l worden weggegooid Indien de mogelijkheid bestaat dient u het product te recyclen Vraag de plaatselijke autoriteiten of winkelier om advies betreffende recyclen Voldoet aan de relevante wetgeving en veiligheidsnormen Voorzichtig Specificaties Model nr GAFS230 Spanning 230 V 50 Hz Vermogen 550 W Onbelaste snelheid 0 5500 min 1 Max Koppel 14 Nm Aandrijving bithouder Schroef formaat Ø3 9 mm Ø2 5 mm ...

Page 11: ...en zoals een stofmasker niet slippende veiligheidsschoenen een helm of gehoorbescherming vermindert het risico op persoonlijk letsel c Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aansluiten op de stroom van elek...

Page 12: ... licht hout met een lage dichtheid Met het gebruik van de diepte stopkraag bithouder en 25 mm lang schroef bit is de machine tevens te gebruiken als elektrische schroevendraaier Het uitpakken van uw gereedschap Pak uw toestel gereedschap uit Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd raakt Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren Als er onde...

Page 13: ...nste deel van het mechanisme en de aandrijving op de boormachine 11 wordt vrijgegeven 6 Wanneer de schroef compleet in het werkstuk gedraaid is neemt u de stopper basis voorzichtig van het materiaal zodat het mechanisme volledig verlengd is 7 Nadat de eerste schroef ingedraaid is versteld u de schroefdiepte Verstel de schroeflengte wanneer vereist 8 Het schroefautomaat systeem zorgt ervoor dat de ...

Page 14: ...iders en bevestig de stopper basis 8 Controleer of het schroefautomaat mechanisme normaal vrij in te drukken is Wanneer het systeem niet vrij in te drukken is haalt u het systeem opnieuw uit elkaar en stelt u het opnieuw samen Koolstofborstels Na verloop van tijd zullen de koolborstels in de motor verslijten Bij overmatige slijtage van de borstels verliest de motor mogelijk vermogen start het niet...

Page 15: ...me vereist smeren Smeer het mechanisme volgens de instructies Moeilijke schroeflengte verstelling Het mechanisme werkt niet soepel Smeer het mechanisme Andere abnormale werking Mogelijke mechanische fout De machine vereist reparatie of vervanging Neem contact op met een geautoriseerd GMC service center De machine werkt niet wanneer de trekker schakelaar 15 ingeknepen wordt Geen vermogen Mogelijke ...

Page 16: ...er dans les centres prévus à cet effet Pour plus d informations veuillez contacter votre municipalité ou point de vente Conforme aux réglementations et aux normes de sécurité pertinentes Attention Caractéristiques techniques Numéro de modèle GAFS230 Tension 230 50 Hz Puissance 550 W Vitesse à vide 0 5 500 tr min Couple max 14 Nm Embout embout 6 35 mm Taille des vis de la bande tête tige Ø 3 9 mm Ø...

Page 17: ...il électrique peut se traduire par des blessures graves b Porter des équipements de protection Porter toujours des lunettes de protection Le port d équipements de protection tels que des masques à poussières des chaussures de sécurité antidérapantes un casque de sécurité ou des protections antibruit selon le travail à effectuer réduira le risque de blessures aux personnes c Éviter tout démarrage a...

Page 18: ...isseuse pourvue d un mécanisme de vissage automatique est spécialement conçue pour être utilisée avec des bandes à clous afin de réaliser des vissages sur plaques de plâtres et bois de faible densité Cette visseuse fonctionne également comme une visseuse électrique avec une butée de profondeur lorsqu elle est utilisée avec le collier de butée l extension du porte embout et l embout de vissage de 2...

Page 19: ...vec une vitesse réduite en appuyant légèrement sur la gâchette puis au fur et à mesure que la vis pénètre dans le matériau augmentez progressivement la vitesse en appuyant plus sur la gâchette Cela réduira l usure d embout de vissage 25 Il est recommandé d effectuer des essais sur des chutes de matériau pour vous familiariser avec l utilisation de cet appareil AVERTISSEMENT Le mécanisme de vissage...

Page 20: ...être observée 1 Pour remplacer les balais enlevez les quatre vis qui maintiennent le côté de la poignée voir image B et enlevez le panneau en plastique 2 Enlevez les deux balais de charbon maintenus par les retenues des balais voir image C et installez de nouveaux balais 3 Réinstallez le panneau en plastique 4 Vérifiez que l outil fonctionne normalement Les balais de charbon peuvent nécessités une...

Page 21: ...fficile du mécanisme Besoin de de lubrifiant Lubrifiez en suivant les instructions de la section entretien Réglage de la profondeur de la vis difficile Fonctionnement difficile du mécanisme Lubrifiez en utilisant une petite quantité de graisse ou d huile Autres fonctionnements anormaux Possible défaut du mécanisme de vissage automatique Des réparations peuvent être nécessaires Contactez un centre ...

Page 22: ...ch bezüglich der sachgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen von der zuständigen Behörde oder dem Händler beraten Erfüllt die einschlägigen Rechtsvorschriften und Sicherheitsnormen Achtung Gefahr Technische Daten Modell GAFS230 Spannung 230 V 50 Hz Leistung 550 W Leerlaufdrehzahl 0 5 500 min 1 Max Drehmoment 14 Nm Werkzeugaufnahme Zoll Bithalter Größe Magazinschrauben Kopf Schaft Ø 3 9 mm Ø 2 5 m...

Page 23: ...chen Schlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verlängerungskabel die auch für den Außenbereich geeignet sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalte...

Page 24: ...ieferumfang enthaltenes Zubehör nicht abgebildet Formkoffer Ersatz Schraubereinsatz Zusätzlicher Schraubengurt Bestimmungsgemäße Verwendung Bei Verwendung mit dem Nachschubmagazin dient dieses Elektrowerkzeug bei selbsttätigem Schraubennachschub zum Eindrehen von gegurteten Schnellbauschrauben in Gipskartonplatten bzw Trockenbauwände sowie in leichtes Holz mit geringer Dichte Das Gerät lässt sich ...

Page 25: ...en 5 Drücken Sie die Anschlagplatte vorsichtig gegen das Werkstück so dass das Nachschubmagazin eingedrückt ist und der Schraubendreher in die Schraube greift Dabei wird der innenliegende Teil des Magazins in das äußere Gehäuse des Nachschubmagazins geschoben und der Antrieb am Elektroschrauber 11 aktiviert 6 Wenn die Schraube ganz eingedreht ist nehmen Sie die Anschlagplatte vorsichtig von der We...

Page 26: ...ie Anschlagplatte 21 vorsichtig aus dem Gehäuse des Nachschubmagazins 8 heraus 3 Lassen Sie den Mechanismus minimal absinken 4 Reinigen Sie mit Druckluft oder einem kleinen Pinsel insbesondere die Führung des Schraubereinsatzes 25 5 Tragen Sie leichtes Schmierfett auf die Metallführungen 7 auf 6 Prüfen Sie alle Teile auf ihren ordnungsgemäßen Betriebszustand 7 Richten Sie das Nachschubmagazin wied...

Page 27: ...ellen Magazinmechanismus läuft schwergängig Magazinmechanismus muss geschmiert werden Vorsichtig gemäß Anleitung unter Instandhaltung schmieren Schraubenlänge schwer einstellbar Magazinmechanismus schwergängig Einige Tropfen Schmieröl oder Schmierfett aufbringen Sonstiger anomaler Betrieb Möglicher Fehler im Mechanismus Reparatur oder Ersatz ggf notwendig an einen GMC Kundendienst oder den Händler...

Page 28: ...ifiuti domestici Riciclare dove esistono impianti Verificare con le autorità locali o con il rivenditore per un consiglio sul riciclaggio Conforme alla normativa di sicurezza e alle norme Attenzione Specifiche Tecniche Modello No GAFS230 Tensione 230 50 Hz Potenza 550 W Velocità a vuoto 0 5 500 min giri min Coppia max 14 Nm Avvitazione punta Dimensioni vite Testa gambo Ø 3 9 mm ø 2 5 mm Lunghezza ...

Page 29: ...si usa un elettroutensile un attimo di distrazione è sufficiente a causare gravi lesioni alle persone b Usare dispositivi per la protezione personale Indossare sempre protezioni per gli occhi I dispositivi per la sicurezza personale come le mascherine antipolvere le calzature di sicurezza antiscivolo il casco e la cuffia se usati in maniera appropriata riducono i rischi di lesioni alle persone c E...

Page 30: ...zza della vite 5 Scala della lunghezza vite 6 Meccanismo di rilascio 7 Guide di metallo 8 Meccanismo di alimentazione nastro 9 Indicatore del regolatore profondità 10 Regolatore di profondità 11 Cacciavite 12 Gancio per nastro 13 Ventole del motore 14 Selettore Avanti indietro 15 Grilletto 16 Controllo limitatore di velocità 17 Pulsante di blocco 18 Impugnatura isolate 19 Scanalatura del nastro a ...

Page 31: ...umento dalla del riduttore cacciavite se c è il rischio di contatto con cavi elettrici in uso 4 Premere il grilletto 15 per il funzionamento È possibile premere il grilletto prima di ogni tuffo o utilizzare il pulsante di blocco 17 per bloccare il trapano on 5 Spingere con cautela la base di arresto contro il materiale in modo che il meccanismo di alimentazione automatica è compresso e il cacciavi...

Page 32: ... dall alloggio del meccanismo auto alimentato 8 e rimuovere 3 Lasciare il meccanismo principale scendere leggermente 4 Pulire le parti con aria compressa o una piccola spazzola in particolare la scanalatura dove la punta fascicolata 28 si inserisce 5 Applicare grasso leggero alle guide metalliche 7 6 Controllare che le parti sono in buona condizione di lavoro 7 Riposizionare il meccanismo in linea...

Page 33: ...o Lunghezza vite scorretta Vedere la sezione regolazione lunghezza viti Meccanismo rigido da operare Meccanismo richiede lubrificazione Lubrificare attentamente seguendo le istruzioni nella sezione Manutenzione Difficile da regolare la lunghezza della vite Meccanismo può essere rigido Applicare una piccola quantità di olio o grasso Altro funzionamento anormale Possibile difetto con il meccanismo P...

Page 34: ...untamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente Peligro Características técnicas Modelo GAFS230 Tensión 230 V 50 Hz Potencia 550 W Velocidad sin carga 0 5 500 min 1 Par máximo 14 Nm Atornillador Portapuntas de Diámetro de los tornillos cabeza vástago Ø3 9 mm Ø2 5 mm Longitud de los tornillos 25 55 mm Grado de protección ...

Page 35: ... RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas 3 Seguridad personal a Manténgase alerta fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica No use una herramienta eléctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distracción mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesione...

Page 36: ...llos unidos Accesorios no mostrados Maletín de transporte Punta para tornillos unidos de repuesto Cartucho de tornillos unidos de repuesto Aplicaciones Atornillador con mecanismo de alimentación automática para utilizar con cintas de tornillos unidos en placas de yeso y madera de baja densidad También puede utilizarse como atornillador convencional usando el tope de profundidad y la punta para ato...

Page 37: ...llo 15 para operar la herramienta Apriete manualmente el gatillo o utilice el botón de bloqueo 17 para bloquear la herramienta en modo de funcionamiento continuo 5 Empuje la base contra la pieza de trabajo para que el mecanismo de alimentación automática y el atornillador esté en contacto con el tornillo A continuación la parte interior del mecanismo se introducirá en la parte exterior activando e...

Page 38: ...cepillo especialmente la punta para tornillos unidos 25 5 Aplique un poco de grasa en las guías metálicas 7 6 Compruebe que todas las partes estén en buen estado antes de volver a montar todas las piezas 7 Alinee el mecanismo de alimentación automática con las guías metálicas y coloque el tope 8 Compruebe que el mecanismo de alimentación automática se mueva correctamente Vuelva a desmontar y monta...

Page 39: ...gitud del tornillo Mecanismo demasiado rígido Falta de lubricante en el mecanismo Aplique lubricante según está indicado en la sección de mantenimiento Dificultades para ajustar la longitud del tornillo Mecanismo rígido Aplique una pequeña cantidad de aceite o grasa Funcionamiento anormal Posible avería mecánica Repare la herramienta en un servicio técnico GMC o sustitúyala por una nueva La herram...

Page 40: ...przekazać produkt do punktu recyklingu W celu uzyskania wskazówek dotyczących recyklingu należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą Urządzenie zgodne z odpowiednimi przepisami i normami bezpieczeństwa Uwaga Nr modelu GAFS230 Napięcie elektryczne 230 V 50 Hz Moc 550 W Prędkość bez obciążenia 0 5500 min 1 Maks moment obrotowy 14N m Napęd uchwyt na bity Rozmiar wkrętów zespolonych łe...

Page 41: ...Korzystanie z przedłużacza przystosowanego do używania na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem f W przypadku korzystania z elektronarzędzia w miejscu o dużym natężeniu wilgoci należy używać gniazda zasilania wyposażonego w wyłącznik różnicowoprądowy RCD Korzystanie z wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem g W przypadku korzystania z urządzenia w Australii lub Nowej Z...

Page 42: ...to 1 0 mm 2 g Podczas korzystania z urządzenia należy korzystać z środków bezpieczeństwa w tym okularów ochronnych bądź osłony nauszników przeciwhałasowych oraz odzieży ochronnej w tym rękawic h Podczas korzystania z urządzenia na zewnątrz należy je podłączyć do zasilania z RCD z minimalną długością przedłużacza 1 5 mm2 z zabezpieczona z wtyczką zabezpieczoną przed wodą i Przed rozpoczęciem wkręca...

Page 43: ...celu włączenia urządzenia nacisnąć przełącznik zapłonu 15 Im głębiej wciśnięty jest zapłon tym większa prędkość narzędzia W celu wyłączenia urządzenia zwolnić przełącznik zapłonu Blokada włączenia Wkrętarka z automatycznym podajnikiem jest wyposażona w przycisk blokady włączenia 17 Pozwala to na zablokowanie przełącznika zapłonu 15 w położeniu włączenia celem realizacji zadań wymagających nieprzer...

Page 44: ...arzędzia jako standardowy wkrętak bez ograniczenia dostępu do śrub przez ogranicznik głębokości zamiast przedłużenia uchwytu bitu zastosować dłuższy uchwyt bitu lub bity wkrętakowe o długości większej niż 25 mm Akcesoria Pełen asortyment akcesoriów i części eksploatacyjnych w tym pasy podające śruby GMC GMCAFSB33 33 mm 50 szt i GMCAFSB42 42 mm 50 szt jest dostępny u dystrybutora produktów GMC Częś...

Page 45: ...a Zagłębić mechanizm całkowicie w taki sposób aby został prawidłowo zatrzymany przez regulator głębokości Pas podający śruby nie podaje prawidłowo Uszkodzenie pasa Ominąć uszkodzoną część pasa Nieprawidłowe dopasowanie pasa Upewnić się że pas jest prawidłowo zainstalowany w punkcie mocowania śruby 2 Kanał pasa podającego śruby 3 i dolny kanał pasa podającego śruby 19 nie pozwalają na swobodny ruch...

Page 46: ...320784 980201_Manual indd 46 05 11 2019 16 07 ...

Reviews: