SICHERHEITSHINWEISE
Dieses hochwertige RC-Modell muss mit Vorsicht und nötigem Verantwortungsbewusstsein betrieben wer-
den. Wenn Sie dies nicht tun, kann es zu Schäden am Modell oder an fremdem Eigentum kommen. Der Radi-
cator Nitro darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durch die Eltern betrieben wird. GM-Racing übernimmt keine
Verantwortung für Verluste oder Schäden, die sich aus dem Betrieb, nicht ordnungsgemäßem Gebrauch
oder Missbrauch dieses Erzeugnisses oder eines anderen zu seinem Betrieb notwendigen Erzeugnisses
ergeben, gleichgültig, ob diese direkt, indirekt, auf Umwegen, zufällig oder als Folge seines Gebrauchs ent-
stehen.
Dieses Modell wird über Funksignale gesteuert, die vielfältigen Einfl üssen jenseits Ihrer Kontrolle unter-
•
liegen. Diese Beeinfl ussung kann einen zeitweiligen Verlust der Steuerfähigkeit verursachen, so dass es
ratsam ist, ständig einen Sicherheitsabstand nach allen Richtungen einzuhalten, um Zusammenstösse
zu vermeiden.
Betreiben Sie Ihr Modell auf freiem Gelände, abseits von Autos, Verkehr und Menschen.
•
Laufen Sie nie auf die Strasse hinaus, egal aus welchem Grund.
•
Fahren Sie Ihren Radicator Nitro niemals mit schwachen Sender- oder Empfängerbatterien.
•
Halten Sie sich sorgfältig an die Anweisungen und Warnhinweise für das vorliegende und jedes andere
•
von Ihnen benutzte Zubehör (Ladegeräte, wiederaufl adbare Akkupacks usw.).
Halten Sie Chemikalien, Kleinteile und alle elektrischen Komponenten von Kindern fern.
•
Kraftstoff ist feuergefährlich, wenn man nicht sorgfältig damit umgeht. Halten Sie sich an alle Sicher-
•
heitsnahmen und – Richtlinien im Umgang mit dem Kraftstoffbehälter.
Halten Sie Kraftstoff und alle anderen Chemikalien von Kindern fern.
•
Halten Sie den Kraftstoffbehälter immer geschlossen und arbeiten Sie nie damit in der Nähe von offenem
•
Feuer oder beim Rauchen.
Der Auspuff leitet giftige Kohlenmonoxid-Gase aus. Lassen Sie Ihr Fahrzeug immer in einer gut belüfte-
•
ten Umgebung, niemals in geschlossenen Räumen laufen.
Der Zylinderkopf des Motors und der Auspuff sind im Betrieb sowie eine gewisse Zeit danach äußerst
•
heiß. Achten Sie darauf, diese Teile nicht zu berühren, besonders beim Nachtanken!
Der Motor kann laut wirken, besonders in umbautem Gelände. Wenn der Lärm Sie stört, sollten Sie einen
•
Ohrschutz tragen.
ERFORDERLICHES ZUBEHÖR
Zum Betrieb Ihres neuen Radicator Nitro brauchen Sie folgende Zubehörteile:
12 Alkali-Batterien Typ AA z.B. Best.-Nr. 3426 oder 12 Akkuzellen Typ AA Mignon z.B. Best.-Nr. 3621 (8
•
für Sender und 4 für den Empfänger)
Qualitäts-Modellbau-Treibstoff – vorzugsweise vom Typ Titan RS16 Best-.Nr. 2642.2L mit 16% Nitroge-
•
halt (oder Titan RS25 Best.-Nr. 2643.2L mit 25% Nitrogehalt)
Tankfl asche Best.-Nr. 98032
•
1,2 V Glühkerzenstecker, möglichst mit Messgerät Best.-Nr. 3248 (oder 98031 mit Ladegerät)
•
Ladegerät für Senderakku z.B. Best.-Nr. 6427 und Glühkerzenstecker Best.-Nr. 6431
•
oder Nitro-Starterset 90504
•
01 GM-Racing 90507.RTR Radicator Nitro 4WD Racing Truggy
EINFÜHRUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für den Radicator Nitro-RTR von Graupner entschieden haben. Diese Einführung
enthält die grundlegenden Anweisungen für den Betrieb Ihres neuen Fahrzeugs. Der Radicator Nitro ist zwar
ein großartiges Modell für RC-Fahranfänger, aber er verlangt auch eine gewisse handwerkliche Erfahrung
und bei Fahrern unter 14 Jahren die Anleitung durch die Eltern. Es ist daher wichtig, dass Sie alle Anweisun-
gen und das gesamte gedruckte Begleitmaterial lesen, damit Sie Ihr Modell betreiben können ohne unnötige
Schäden zu verursachen.
Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, alles durchzulesen, bevor Sie mit dem Modell losfahren.
D
ie F
ir
m
a G
ra
u
p
n
e
r G
m
b
H & C
o
. K
G
,
k
c
e
T/
mi
e
h
h
cri
K
0
3
2
3
7-
D ,
6
9-
4
9
e
ß
ar
t
s
n
et
t
eir
n
e
H
g
e
w
ä
h
rt a
b d
e
m K
a
u
fd
a
tu
m a
u
f d
ie
se
s P
ro
d
u
k
t
eine
Gar
an
tie
v
on
2
4
Mona
te
n
.
Die
Gar
an
ti
e
gilt
nur
für
die
ber
e
it
s beim
Ka
uf
des
P
roduk
te
s v
o
rh
ande
nen
Ma
te
rial-
ode
r F
unk
ti
-
o
n
sm
ä
n
g
e
l. S
c
h
ä
d
e
n d
ie a
u
f A
b
n
ü
tz
u
n
g, Ü
b
e
r
-
last
ung
, falsche
s Z
ube
hör
ode
r unsachge
mäße
Be
handlung
z
ur
ück
zu
fü
hr
e
n
sind
, sind
v
o
n
de
r
Garan
tie
ausgeschlossen
.
D
ie
ge
se
tz
liche
n
Re
ch
te
und
Ge
w
ä
hr
leist
u
ngs
an
-
spr
ü
che
de
s V
e
rb
rauchers
w
e
rde
n
dur
ch
diese
Gar
an
ti
e
nich
t berühr
t.
B
it
te ü
b
e
rp
rü
fe
n
S
ie vo
r e
in
e
r R
e
k
la
m
a
ti
o
n o
d
e
r
Rück
se
ndung
das
P
roduk
t ge
nau
auf
Mänge
l,
da
wir
Ihnen
bei
Mängelfr
eiheit
die
en
tstandenen
U
n
ko
ste
n
i
n
R
e
c
h
n
u
n
g
s
te
ll
e
n m
ü
ss
e
n
.
Wir
ge
w
ähr
e
n
auf
die
se
s Er
ze
ugnis
eine
GARANT
IE
von
24
MON
A
TEN
Graupne
r GmbH
&
Co
. K
G
, Henrie
tt
enst
raße
9
4
-9
6
, D
-7
3
2
3
0
K
ir
c
hheim
/T
e
ck
, German
y
guaran
te
e
s t
his
pr
oduct
fo
r a
per
iod
o
f 2
4
mon
ths
fr
om
da
te
o
f p
u
rc
has
e
.
The
guar
an
te
e
applies
only
t
o
such
ma
te
rial
or
oper
a
ti
o
n
a
l de
fe
c
ts
wh
ic
h
ar
e
p
res
en
t a
t t
h
e
t
im
e
of p
u
rc
h
a
se
of t
h
e p
ro
d
u
c
t.
Damage
due
t
o
w
e
ar
, o
v
e
rl
oading
, incompe
te
n
t
handling
or
t
he
use
o
f incor
re
c
t acce
ss
or
ie
s is
n
o
t c
o
v
e
re
d by t
h
e g
u
a
ra
n
te
e.
T
h
e
user
‘s
legal
righ
ts
and
claims
under
garan
-
te
e a
re n
o
t a
ff
e
c
te
d by t
h
is g
u
a
ra
n
te
e.
P
lease
che
ck
t
he
pr
oduct
car
e
fu
lly
f
or
de
fe
ct
s
b
e
fo
re yo
u m
a
ke a c
la
im o
r s
e
n
d
t
h
e i
te
m to u
s,
since
w
e
ar
e
obliged
t
o
mak
e
a
char
ge
f
or
our
c
o
st i
f t
h
e p
ro
d
u
c
t i
s f
o
u
n
d to b
e f
re
e of f
a
u
lt
s.
T
his
pr
oduct
is
W
ARRANTIED
for
24
MONTHS
L
a s
o
c
ié
té G
ra
u
p
n
e
r G
m
b
H & C
o
. K
G
,
He
nr
iet
te
nstra
ße
94
-9
6
, D
-7
3
2
3
0
K
ir
c
hhe
im
/
Te
ck
, A
llemagne
, accor
de
sur
ce
pr
oduit
une
ga
-
ra
n
ti
e d
e 2
4 m
o
is à p
a
rt
ir d
e l
a d
a
te d‘
a
c
h
a
t.
L
a
gar
a
n
tie
pr
end
e
ff
e
t uniquemen
t sur
les
vices
de
f
onct
ionnemen
t e
t de
ma
té
rie
l du
pr
oduit
ache
té
. L
e
s dommages
dûs
à
de
l
‘usur
e
, à
de
la
sur
c
har
g
e
, à
de
mau
v
ais
acce
ssoir
e
s ou
à
d‘
u
n
e a
p
p
li
c
a
ti
o
n i
n
a
d
a
p
té
e, s
o
n
t exc
lu
s d
e l
a
garan
tie
.
Ce
tt
e
garan
tie
ne
r
e
me
t pas
e
n
cause
les
dr
oit
s
e
t pr
é
ten
ti
ons
légaux
du
consomma
teur
.
A
v
an
t t
o
ut
e
r
é
clama
tion
e
t t
o
ut
r
e
to
ur
du
pr
oduit
,
v
e
uille
z s
.v
.p
. con
tr
ôler
e
t no
te
r e
x
act
e
men
t les
dé
faut
s ou
vice
s du
pr
oduit
, car
t
o
ut
aut
re
f
rais
re
la
ti
f au
pr
oduit
v
ous
sera
fact
ur
é
.
Nous
accor
dons
une
GARANTIE
de
24
MOIS
L
a D
it
ta G
ra
u
p
n
e
r G
m
b
H & C
o
. K
G
,
H
e
n
ri
e
tt
e
n
st
ra
ß
e
9
4
-9
6, D
-7
323
0 K
ir
c
h
h
e
im
/
Te
ck
, Ger
m
ania
, a
par
tir
e
dalla
da
ta
di
acquist
o
,
concede
su
que
st
o
pr
odo
tt
o
una
Garanzia
di
2
4
me
si
.
L
a g
a
ra
n
zi
a è v
a
li
d
a s
o
lo p
e
r i d
iff
e
tt
i d
i m
a
te
ri
-
a
le e d
i f
u
n
zi
o
n
a
m
e
n
to e
si
ste
n
ti g
ià a
l m
o
m
e
n
to
d
e
ll
’a
c
q
u
is
to d
e
l p
ro
d
ot
to
. D
a
n
n
i d
o
v
u
ti a l
o
g
o
-
ri
o
, s
o
vr
a
c
cari
co
, a
c
cesss
o
ri
sb
a
g
li
a
ti
o
ri
con
du
-
cibili
ad
uso
pe
rsonale
impr
opr
io
, sono
e
sclusi
d
a
ll
a g
a
ra
n
zi
a
.
I dirit
ti
legali
e
le
pr
e
tese
assicura
ti
v
e
dell
’u
te
n
te
n
o
n t
ro
v
a
n
o r
is
c
o
n
tr
o n
e
ll
a p
re
se
n
te g
a
ra
n
zi
a
.
V
i pr
e
ghiamo
di
con
tr
o
llar
e
i
dif
e
tt
i de
ll
’a
rt
icolo
prima
di
inolt
ra
re
un
r
e
clamo
o
di
r
e
st
it
uirlo
per
-
c
h
é, i
n a
ss
e
n
za d
i d
if
e
tt
i, s
a
re
m
o c
o
st
re
tt
i a c
o
n
-
te
ggiar
e
le
spe
se
.
S
u q
u
e
st
o p
ro p
ro
d
ot
to
, d
ia
m
o u
n
a
GARANZIA
di
24
MESI
L
a
firma
Graupner
GmbH
&
Co
. K
G
,
He
nr
iet
te
nst
ra
ße
94
-9
6
, D
-7
3
2
3
0
K
ir
chhe
im
/T
e
ck
,
concede
sobr
e
est
e
pr
oduct
o
una
garan
tiá
de
2
4
m
e
se
s d
e
sd
e l
a f
e
ch
a d
e c
o
m
p
ra
.
L
a
garan
tiá
v
ale
solo
para
el
ma
te
rial
de
los
pr
oduc
-
to
s comprados
e
spe
cificados
-
o
bié
n
f
u
ncio
na
-
mie
n
to
s -
de
fe
ct
uosos
. L
a
s a
v
e
rías
pr
oducidas
por
de
sgast
e
, sobr
e
car
ga
, acce
sor
ios
equiv
o
cados
o
u
so
s i
n
a
d
e
cu
a
d
o
s e
st
á
n exc
lu
id
o
s d
e l
a g
a
ra
n
tí
a
.
E
l der
e
cho
legal
y
el
cumplimien
to
de
la
garan
tía
para
el
consumidor
se
conse
guirá
a
t
ra
v
é
s de
e
sta
gara
n
tía
sin
modific
acione
s.
Po
r f
a
v
o
r, a
n
te
s d
e h
a
ce
r u
n
a r
e
cl
a
m
a
ci
ó
n o e
n
-
viar
una
de
v
olución
compr
o
bar
minuciosamen
te
el
de
fe
ct
o
del
pr
oduct
o
, puest
o
que
si
está
corr
e
ct
o
te
ndr
e
mos
que
cobrarle
en
la
f
a
ct
ura
el
impor
te
de
la
r
e
v
isión
.
Nuest
ra
Socieda
d
concende
una
GARANTÍA
de
24
MESES
Fir
ma
Graupne
r GmbH
&
Co
. K
G
,
He
nr
iet
te
nst
ra
ße
94
-9
6
, 7
3
2
3
0
K
ir
chheim
/T
eck
posk
y
tuje
na
t
e
n
to
pr
oduk
t zár
uku
v
délce
t
rv
á
ní
2
4
me
sícu
od
da
ta
pr
odeje
.
Z
á
ru
ka
pla
tí
pouz
e
na
prá
v
e
pri
k
o
upi
e
x
ist
ující
v
a
d
y m
a
te
ri
á
lu a n
a v
a
d
y f
u
n
k
c
e
. Š
k
o
d
y, k
te
ré
v
znik
ly
pr
e
tíz
e
n
ím
, pr
ir
o
ze
n
ým
opo
tr
e
be
ním
,
ne
v
hodnzm
pouzit
ím
pr
ís
lušenst
ví
nebo
neod
-
bor
n
ým
zachá
ze
n
ím
, jsou
z
e
zár
u
k
y
v
y
louce
n
y.
P
rá
v
ní
a
zárucní
nár
ok
y
spo
tr
e
bit
e
le
nebudou
to
u
to z
á
ru
ko
u d
o
tc
e
n
y.
P
rosíme
zk
on
tr
olujt
e
pr
ed
upla
tne
n
ím
r
e
k
lamace
a
pr
ed
zasláním
pr
oduk
tu
zpe
t pr
e
sne
v
a
du
,
a
b
yc
h
o
m V
á
m n
e
m
u
se
li
v p
rí
p
a
d
e b
e
z
zá
v
a
d
-
n
o
st
i v
y
st
a
v
it ú
c
e
t z
a v
zn
ik
lé n
á
k
la
d
y
Po
sk
y
tu
je
m
e n
a t
e
n
to v
ýro
b
e
k
ZÁRUKU
v délce trvání
24
mesícu
Service-Hotline:
Montag - Fr
eitag
9
30
- 11
30
h und 13
00
- 15
00
h
Tel.:
(+49) 18 05 / 47 28 76
Espana
FA-Sol S.A.
C. A
vinyo 4 (Pujada Roja)
E 8240 Manr
esa
Tel.:
(+34)
93
87
34
23
4
Fax:
(+34) 93 87 41 55 4
France
Graupner
Service
France
Gérald Altmayer
86,
rue
St.
Antoine
F 57601 Forbach-Oeting
Tel.: (+33) 38 78 56 21 2
Fax:
(+33) 38 78 50 00 8
Servicestellen
Service
Service après-vente
Deutschland / Österr
eich
Graupner GmbH & Co. KG
Henriettenstrasse 94-96
73230 Kir
chheim T
eck
Belgien / Niederlande
Jan van Mouwerik
Slot de Houvelaan 30
NL 3155 Maasland VT
Tel.:
(+31) 10 59 13 59 4
Fax:
(+31) 31 10 59 13 59 4
Ceská Republika/
Slovenská Republika
RC
Service
Z.
Hnizdil
Letecka 666/22
CZ
16100
Praha
6
–
Ruzyne
Tel.:
(+42) 23 33 13 09 5
Fax:
(+42) 23 33 13 09 5
Italia
GiMax
V
ia Manzoni, no. 8
25064
Gussago
Tel.:
(+39)
30
25
22
73
2
Fax:
(+39)
30
25
22
71
1
Luxembourg
Kit Flammang
129, Route d’Arlon
L 8009 Strassen
Tel.: (+35) 23 12 23 2
Fax: (+35) 23 13 04 9
Schweiz
Graupner Service Schweiz
W
ehntalerstrasse 37
CH 8181 HÖRI / ZH
Tel.: (+41) 43 26 66 58 3
Fax:
(+41) 43 26 66 58 3
Sverige
Baltechno Electr
onics
P.O. Box 5307
S 40227 Göteborg
Tel.:
(+46) 31 70 73 00 0
Fax:
(+46) 31 70 73 00 0
United Kingdom
Gliders
Brunel Drive
GB Newark,
Nottinghamshir
e NG242EG
Tel.:
(+44) 16 36 61 05 39
Fax:
(+44) 16 36 60 52 55
Best.-Nr
.
Or
der No.
N° de l’article
Name des Käufers, Straße, W
ohnort
Owner‘s name, complete adr
ess
Nom de l‘acheteur
, Domicie et rue
Übergabedatum
Date of pur
chase/delivery
Date de r
emise
Firmenstempel und Unterschrift des Einzelhändlers
Stamp and signatur
e of dealer
Cachet de la firme et signatur
e du detailant
Muss an einem Sammelpunkt für elektr
onische
Geräte abgegeben wer
den. Darf nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt wer
den.
Graupner GmbH & Co. KG
D-73230 Kir
chheim/T
eck, Henriettenstraße 94-96, Germany
GARANTIE
URKUNDE
W
arranty certificate
Certificat de garantie
Certificato di garanzia
Certificado de garantía
Zarucní list
GRAUPNER
t
GRAUPNER
t
GRAUPNER
GRAUPNER
t
GRAUPNER
t
GRAUPNER
GRAUPNER
t
GRAUPNER
t
GRAUPNER
t
GRAUPNER
t
GRAUPNER
GRAUPNER
t
GRAUPNER
t
GRAUPNER
t
GRAUPNER
t
GRAUPNER
GM-Racing 90507.RTR Radicator Nitro 4WD Racing Truggy 58