background image

11

Table des matières

Importantes consignes de sécurité  .11
Caractéristiques techniques . . . . . .12
Mise en service  . . . . . . . . . . . . . .12
Vidage et entretien   . . . . . . . . . . .13
Déclaration de conformité  . . . . . . .14

Importantes consignes de
sécurité

Les réparations des appareils ne
doivent être effectuées que par les
services. Commander les pièces
de rechange chez le revendeur. Si
ces pièces ne sont pas en réserve,
il se les procurera rapidement.

● 

Cette cuve doit être utilisée unique-
ment pour l’alimenta-tion d’ eau des
appareils de forage au diamant.

● 

Avant chaque mise en service du va-
porisateur, en vérifier le fonctionne-
ment et veiller en particulier à l'étan-
chéité du raccord de flexible et des
raccords vissés. Contrôler le maté-
riau pour s'assurer qu'il ne comporte
ni fissures, ni porosité, ni corrosion.

● 

Avant chaque mise en service, con-
trôler la vanne de sécurité! Pour ce
faire, installer la pompe et la visser.
Actionner la pompe jusqu'à ce qu'il
n'y ait plus de montée en pression
notable sur le manomètre (la vanne
de sécurité dépressurise). La pres-

sion maximale indiquée sur le
manomètre ne doit pas dépasser
6,6 bars.

● 

Ne pas exposer trop longtemps le
réservoir de produit de vaporisation
en plein soleil. Ne pas dépasser des
température de service de 50°C.

● 

Ranger l'appareil de façon à ce qu'il
ne soit pas accessible aux enfants. 

● 

Ne pas laisser un appareil rempli
sans surveillance sur le lieu d'utilisa-
tion.

● 

Ne pas laisser inutilement l’appareil
sous pression pendant une période
prolongée.

● 

Après utilisation, nettoyer immédia-
tement et méticuleusement l'appa-
reil; bien le faire sécher ensuite (voir
Vidage et entretien). 

● 

Par précaution, nous conseillons de
faire contrôler de façon approfondie
les pulvérisateurs sous pression de
préférence par le constructeur au
bout de 5 années d’utilisation. Il est
interdit de procéder à des transfor-
mations du réservoir.

● 

Attention ! 

Nous attirons expressément l'attention
sur le fait que nous ne pouvons pas
être tenus responsables pour les dom-
mages dus à nos appareils, conformé-
ment à la loi sur la responsabilité des
appareils, quand ceux-ci ont été répa-
rés de façon non conforme, quand les
pièces de rechange utilisées ne sont

FR

RZ_976213.qxd  12.03.2007  15:34 Uhr  Seite 11

Summary of Contents for Profiline 415 Series

Page 1: ...leitung 3 6 Instructions for use 7 10 Mode d emploi 11 14 DE GB FR Wasserzuf hrger t Water Supply Unit Cuve d Alimentation d Eau 0045 Ger te f r Industrie und Handwerk RZ_976213 qxd 12 03 2007 13 31 U...

Page 2: ...2 RZ_976213 qxd 12 03 2007 15 34 Uhr Seite 2...

Page 3: ...ersteigen Ein bef lltes Ger t nicht l ngere Zeit starker Sonneneinstrahlung ausset zen Betriebstemperaturen d rfen 50 C nicht berschreiten Ger t so aufbewahren dass es nicht von Kindern benutzt werden...

Page 4: ...lt 13 7 L zul Betriebs berdruck 6 bar zul Betriebstemperatur 0 C bis 50 C Voller Druckwechsel 0 bar bis 6 bar max 5000 Lastwechsel Beh ltermaterial Stahl mit Innenbe schichtung Sicherheitsventil siehe...

Page 5: ...erdruck von 6 bar roter Markie rungsstrich am Manometer im Be h lter erreicht ist berpr fung des Wasserstandes Abb Bei drucklosem Ger t roten Knopf dr cken durch Hochhalten des transparenten Schlauche...

Page 6: ...icherheits bedenklicher M ngel jedoch mindes tens alle 12 Monate haben Sachkun dige am besten der Wartungsdienst des Herstellers zu pr fen ob ein ge fahrloser Betrieb weiterhin m glich ist Die am Betr...

Page 7: ...maximum pressure shown on the pressure gauge must never ex ceed 6 6 bar Do not leave the filled tank in strong sunshine Do not exceed operating temperatures of 50 C Store the unit in a place out of t...

Page 8: ...pe 415 Item no 415 Max capacity 10 L Total tank capacity 13 7 L Max operating pressure 6 bar Max operating temperature 0 C to 50 C Full pressure change 0 bar to 6 bar max 5000 load cycles Tank materia...

Page 9: ...Check of water level Fig When the unit is not under pressure press red button hold upthe trans parent hose The water level in the hose is the same as that in the con tainer and it can be read off the...

Page 10: ...f defects affecting safe operation in particular but at a minimum every 12 months The national regulations applicable at the place of use regarding safety at work and the national regulations applicab...

Page 11: ...d pressurise La pres sion maximale indiqu e sur le manom tre ne doit pas d passer 6 6 bars Ne pas exposer trop longtemps le r servoir de produit de vaporisation en plein soleil Ne pas d passer des tem...

Page 12: ...415 Quantit de remplissage max 10 L Contenu global du r servoir 13 7 L Surpression de service autoris e 6 bars Temp rature de service autoris e 0 C 50 C Changement de pression de 0 bar 6 bar maxi 500...

Page 13: ...nt au moyen du flexible livr avec Actionner la pompe jusqu obtenir une surpression maximale de 6 bars rep re rouge sur le manom tre Contr le du niveau d eau Fig Lorsque la cuve n est pas sous pres sio...

Page 14: ...articulier de manques susceptibles d entraver la s curit et au moins une fois par an des sp cialistes de pr f rence des services d entretien du constructeur doivent v rifier si une utilisation sans da...

Page 15: ...RZ_976213 qxd 12 03 2007 15 34 Uhr Seite 15...

Page 16: ...976 601 00 03 2007 Brill Gloria Haus und Gartenger te GmbH www gloriaindustrialsprayer com RZ_976213 qxd 12 03 2007 13 33 Uhr Seite 5...

Reviews: