Globmatic FENIX II 1200 User'S And Installer'S Manual Download Page 3

SAFETY

SÉCURITÉ

IMPORTANT

L’INSTALLATION DU MOTEUR NE DOIT ÊTRE QUE 

EFFECTUÉ PAR DES PERSONNES SPÉCIALISÉES.

IMPORTANT

THE INSTALLATION OF THE MOTOR MUST ONLY BE CARRIED OUT BY

CARRIED OUT BY SPECIALISED PERSONNEL ONLY.

1.1 - RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 

Ce produit est certifié conforme aux normes de sécurité de la Communauté 
européenne (CE). 

Avant de commencer la procédure d’installation/utilisation, nous vous invitons à 
lire attentivement ce manuel, où vous trouverez toutes les informations relatives à 
l’utilisation et à la sécurité. Après l’installation/utilisation, conservez ce manuel dans 
un endroit sûr afin de pouvoir le consulter chaque fois que nécessaire. Ce produit est 
uniquement destiné à l’utilisation mentionnée dans ce manuel, toute autre utilisation 
est interdite et extrêmement déconseillée, avec le risque d’endommager le produit 
et/ou de mettre les personnes en danger d’accident. Ce manuel est destiné aux 
installateurs professionnels et/ou au personnel spécialisé. Nous conseillons donc 
que l’installation et/ou la réparation soient toujours effectuées par des techniciens 
qualifiés et expérimentés, qui s’assureront que toutes les procédures sont effectuées 
conformément aux règles applicables dans ce manuel. 

1.2 - MAINTENANCE

Chaque fois qu’il est nécessaire d’ouvrir le couvercle du produit et d’effectuer des 
opérations d’entretien, de nettoyage ou de remplacement de pièces, il faut d’abord 
débrancher l’opérateur de l’alimentation électrique, sinon il existe un risque d’activation 
involontaire de la porte et/ou du portail, voire de chocs électriques. Tout entretien doit 
être effectué par des techniciens qualifiés et expérimentés. 

1.3 - RÈGLES POUR L’INSTALLATEUR

1) Assurez-vous d’avoir tout le matériel et les outils nécessaires à son installation.
2) Assurez-vous que la pièce est propre et sèche, tous les endroits humides et mal 
ventilés sont à éviter.
3) Vérifiez que la porte/porte à automatiser est en parfait état de fonctionnement, à 
savoir qu’elle est alignée et nivelée.
4) Respectez toutes les règles du manuel fourni avec l’opérateur.
5) A la fin de l’installation, remettez ce manuel à l’utilisateur, afin qu’il puisse le 
conserver et le consulter/utiliser à l’avenir. Et doit informer/enseigner à l’utilisateur la 
marche à suivre en cas d’urgence.

1.4 - RÈGLES DE L’UTILISATEUR

1) Conservez ce manuel, afin de pouvoir vous y référer chaque fois que nécessaire.
2) En cas de contact de l’opérateur avec l’eau, couper immédiatement l’alimentation 
électrique et demander l’assistance de techniciens qualifiés et expérimentés. 
3) En cas d’entretien et/ou de réparation, demandez toujours l’assistance de 
techniciens qualifiés et expérimentés. 

1.5 - WATCH

Pour effectuer tout entretien et/ou réparation de la porte/porte, débranchez d’abord 
l’opérateur de l’alimentation électrique. 

Le fournisseur décline toute responsabilité en cas de pannes et de dysfonctionnements 
résultant d’une installation et/ou d’un entretien incorrect et du non-respect des règles 
de sécurité décrites dans ce manuel.

01

1.1 - GENERAL SAFETY RULES 

This product is certified according to European Community (CE) safety standards. 

Before starting the installation/use procedure you should read this manual carefully, 
where you will find all the information for use and safety.
After installation/use, keep this manual in a safe place so that you can consult it 
whenever necessary.
This product is only intended for the use mentioned in this manual, any other use 
is prohibited and inadvisable, with the risk of damaging the product and/or putting 
people at risk off injury.  
This manual is intended for professional installers and/or specialist personnel, so 
we advise that installation and/or repair should always be carried out by qualified 
and experienced technicians, who will ensure that all procedures are carried out in 
accordance with the rules applicable in this manual. 

1.2 - MAINTENANCE

Whenever it is necessary to open the cover of the product and carry out maintenance, 
cleaning or replacement of parts, the operator must first be disconnected from the 
power supply, otherwise there is a risk of unintentional activation of the door and/or 
gate or even electric shock. Any maintenance must be carried out by qualified and 
experienced technicians. 

1.3 - INSTALLER RULES

1) Make sure you have all the material and tools necessary for the installation.
2) Make sure the room is clean and dry, all damp and poorly ventilated places should 
be avoided.
3) Check that the door/door to be automated is in perfect working order, namely that 
it is aligned and levelled.
4) Observe all the rules in the manual supplied with the operator.
5) At the end of the installation, give this manual to the user, so that he/she can keep 
it and consult/use it in the future. Instruct/teach the user on the procedure to follow 
in case of an emergency.

1.4 - USER RULES

1) Keep this manual in a safe place, so that you can refer to it whenever necessary.
2) In the event of the operator coming into contact with water, turn off the electrical 
power immediately and seek the assistance of qualified and experienced technicians. 
3) In case of maintenance and/or repair always request the assistance of qualified 
and experienced technicians.  

1.5 - NOTICE

To carry out any maintenance and/or repair to the door/door, first disconnect the 
operator from the power supply. 

The supplier declines all liability in the event of faults and malfunctions resulting from 
incorrect installation and/or maintenance and from failure to comply with the safety 
regulations described in this manual.

01

Summary of Contents for FENIX II 1200

Page 1: ...AL DO UTILIZADOR Y INSTALADOR MANUEL DE L UTILISATEUR ET DE L INSTALLATEUR USER S AND INSTALLER S MANUAL GLOBMATIC WWW TEDAYC COM FENIX II GLOBMATIC OPÇÃO CALHA DE METAL OPCIÓN RIEL DE METAL OPTION RAIL EN MÉTAL OPTION METAL RAIL Ted 012 0 ...

Page 2: ...FETUADA POR PESSOAS ESPECIALIZADAS IMPORTANTE LA INSTALACIÓN DEL MOTOR SÓLO DEBE SER HECHO POR PERSONAS ESPECIALIZADAS 1 1 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Este producto está certificado según las normas de seguridad de la Comunidad Europea CE Antes de iniciar el procedimiento de instalación uso debe leer atentamente este manual donde encontrará toda la información de uso y seguridad Después de la in...

Page 3: ...1 5 WATCH Pour effectuer tout entretien et ou réparation de la porte porte débranchez d abord l opérateur de l alimentation électrique Le fournisseur décline toute responsabilité en cas de pannes et de dysfonctionnements résultant d une installation et ou d un entretien incorrect et du non respect des règles de sécurité décrites dans ce manuel 01 1 1 GENERAL SAFETY RULES This product is certified ...

Page 4: ...ale Maximum speed Área máxima da porta Área máxima de la puerta Surface maximale de la porte Maximum door area Baterias Baterías Baterias Battery Peso da embalagem Peso del paquete Poids de l emballage Poids de l emballage Dimensões da embalagem Dimensiones del embalaje Dimensions de l emballage Packaging dimensions Consumo nominal de potencia Consumo de energía nominal Consommation électrique nom...

Page 5: ...ión de una automatización a otra en unos pocos clics También puedes consultar y corregir errores consultar los estados actuales y modificarlos ver el manual y la aplicación está disponible en 5 idiomas Modo NFC Permet une programmation avancée sans avoir à ouvrir le couvercle pour accéder à l écran votre téléphone portable est l écran L APP est gratuit et idéal pour les installateurs car il permet...

Page 6: ...L DE METAL OPTION RAIL EN MÉTAL OPTION METAL RAIL 06 A x 2 B x 4 D x 1 A B 6 1 A B 1 1 1 6 2 K x 2 A k D D B 1 350 mm Ferragem normal Dintel normal Rail normal Standard Fitting 200 mm Ferragem baixa Dintel bajo Rail Bas Low lintel fitting PAREDE PARED MUR WALL ...

Page 7: ...WWW TEDAYC COM GLOBMATIC 7 OPÇÃO CALHA DE METAL OPCIÓN RIEL DE METAL OPTION RAIL EN MÉTAL OPTION METAL RAIL 06 F x 1 G x 2 I x 4 F D G H H x 4 B x 8 B I 6 3 H G D F I I E E TETO TECHO TOIT ROOF ...

Page 8: ...8 GLOBMATIC WWW TEDAYC COM J x 1 K x 2 M x 1 O x 8 N x 1 6 4 1 2 3 4 2 2 3 J K 1 N 5 M 0 M J 0 3 OPÇÃO CALHA DE METAL OPCIÓN RIEL DE METAL OPTION RAIL EN MÉTAL OPTION METAL RAIL 06 ...

Page 9: ... DE METAL OPCIÓN RIEL DE METAL OPTION RAIL EN MÉTAL OPTION METAL RAIL 06 PROGRAMAÇÃO DO QUADRO OT200 OT210 PÁGINA 10 PROGRAMACIÓN AL CUADRO OT200 OT210 PÁGINA 12 PROGRAMMATION TABLEAU DE CONTROL OT200 OT210 PAGE 14 PROGRAMMING TO THE CONTROL PANEL OT200 OT210 PAGE 16 ...

Page 10: ...aparecer 0 0 0 0 Pressione UP ou DW até aparecer a função pretendida 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 2 0 3 0 3 0 4 0 4 1 0 1 0 1 1 1 1 2 0 2 0 2 1 2 1 2 2 2 2 9 0 9 0 9 1 9 1 9 2 9 2 9 7 9 7 9 8 9 8 9 9 9 9 Modo de Funcionamento Fecho Automático Fecho Rápido Níveis de Força Velocidade de Abertura Velocidade de Fecho Pré Aviso de Pirilampo Tempo de Atividade da Luz de Presença Intensidade da Luz de Presença ...

Page 11: ...ça piscar cinco vezes para iniciar a programação dos cursos de abertura e fecho Ver procedimento do ponto 7 1 1 e 7 1 2 9 4 FALHAS OCORRIDAS O display apresenta uma sequência de falhas ocorridas por exemplo 99 97 97 88 9 5 RESET DE FALHAS OCORRIDAS 0 0 0 0 Reset de falhas inativo 0 0 11 Efetuar reset de falhas 9 7 9 7 RESET DE FÁBRICA Parâmetros originais Obs o ponto de abertura e fecho não será a...

Page 12: ...enga pulsada SET hasta que aparezca 0 0 0 0 Pulse UP o DW hasta que aparezca la función deseada 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 2 0 3 0 3 0 4 0 4 1 0 1 0 1 1 1 1 2 0 2 0 2 1 2 1 2 2 2 2 9 0 9 0 9 1 9 1 9 2 9 2 9 7 9 7 9 8 9 8 9 9 9 9 Modo de Funcionamiento Cierre Automático Cierre Rápido Niveles de Fuerza Velocidad de Apertura Velocidad de Cierre Pre aviso de Luz de Señalización Tiempo de Actividad de la Lu...

Page 13: ...z de presencia parpadee cinco veces para iniciar la programación de las carreras de apertura y cierre Ver procedimiento de puntos 7 1 1 e 7 1 2 9 4 AVERÍAS OCURRIDOS La pantalla muestra una secuencia de fallos que se han producido por ejemplo 99 97 97 88 9 5 REINICIO DE LOS FALLOS OCURRIDOS 0 0 0 0 Reinicio de averías inactivo 0 0 11 Realiza el reinicio de la avería 9 7 9 7 RESTABLECIMIENTO DE FÁB...

Page 14: ...Standby Appuyez et maintenez SET jusqu à ce que figure 0 0 0 0 Appuyez UP ou DW jusqu à ce que la fonction souhaitée apparaisse 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 2 0 3 0 3 0 4 0 4 1 0 1 0 1 1 1 1 2 0 2 0 2 1 2 1 2 2 2 2 9 0 9 0 9 1 9 1 9 2 9 2 9 7 9 7 9 8 9 8 9 9 9 9 Mode de Fonctionnement Fermeture Automatique Fermeture Rapide Niveaux de Force Vitesse D ouverture Vitesse de Fermeture Pré Aviso de Pirilampo T...

Page 15: ... stationnement clignote cinq fois pour commencer à programmer les courses d ouverture et de fermeture Voir la procédure des points 7 1 1 et 7 1 2 9 4 DÉFAUTS SURVENUS Le display affiche une séquence de défauts qui se sont produits par exemple 99 97 97 88 9 5 LA RÉINITIALISATION DES DÉFAUTS SURVENUS 0 0 0 0 Réinitialisation des défauts inactive 0 0 11 Effectuez une réinitialisation des défauts 9 7 ...

Page 16: ...ss and hold SET until 0 0 0 0 appears on the display Press UP or DW until the desired function is displayed 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 2 0 3 0 3 0 4 0 4 1 0 1 0 1 1 1 1 2 0 2 0 2 1 2 1 2 2 2 2 9 0 9 0 9 1 9 1 9 2 9 2 9 7 9 7 9 8 9 8 9 9 9 9 Mode of Operation Automatic Closing Fast Closing Force Levels Opening Speed Closing Speed Pre warning Light Duration of the Courtesy Light Courtesy Light Intensity ...

Page 17: ...e Notice 9 3 NEW PROGRAMMING OF THE OPENING AND CLOSING STROKES FROM THE OPERATOR S COVER Press and hold and simultaneously until the courtesy light flashes five times to start programming the opening and closing cycles See points procedure 7 1 1 and 7 1 2 9 4 OCCURRED FAILURES The display shows a sequence of faults that have occurred for example 99 97 97 88 9 5 RESETTING STORED FAULTS 0 0 0 0 Fau...

Page 18: ...IC WWW TEDAYC COM LIGAÇÕES AO QUADRO CONEXIONES AL CUADRO CONNEXIONS AU TABLEAU DE CONTROL CONNECTIONS TO THE CONTROL PANEL 11 3 15A 12A 3 1 5 A 16A OT200 FENIX 650 900 1200 OT210 FENIX 1500 FLASHLIGHT FLASHLIGHT ...

Page 19: ... PHOTOCELLULE DE SÉCURITÉ SECURITY PHOTOCELL BOTÃO DE PRESSÃO BOTÓN DE PRESSION BOUTON POUSSOIR PRESS BUTTON PIRILAMPO DE SINALIZAÇÃO LUZ DE SEÑALIZACIÓN LEU CLIGNOTANT FLASHING LIGHT OT200 OT210 OT200 OT210 BOTÃO DE EMERGÊNCIA BOTÓN DE EMERGENCIA BOUTON DE SÉCURITÉ EMERGENCY BUTTON OT200 OT210 OT200 OT210 RECETOR EXTERIOR LUZ DE CORTESIA RECEPTOR EXTERNO LUZ DE CORTESÍA RÉCEPTEUR EXTÉRIEUR LUMIÈR...

Page 20: ...WWW TEDAYC COM Parque Industrial de Laúndos Lote 20 4570 311 Laúndos Póvoa de Varzim Portugal 351 252 600 310 info tedayc com ...

Reviews: