Globmatic FENIX II 1200 User'S And Installer'S Manual Download Page 10

10

GLOBMATIC    |    WWW.TEDAYC.COM

07

PROGRAMAÇÃO 

OT200 / OT210

7.1

MODO SIMPLES

O automatismo vem de fábrica sem programação de 
limites de curso. Na primeira utilização inicia com o 
pedido de programação (LED DIREITO está ligado)

 

Pressione e segure simultaneamente 

[

]

 e 

[

]

, até a luz 

de presença piscar cinco vezes, para iniciar a programação 
dos cursos de abertura e fecho. 

7.1.1

POSIÇÃO FINAL DE ABERTURA

LED DIREITO

 

apresenta a programação da abertura:

Nota:

 Se o led direito não piscar,  verifique, por 

favor, o ponto 9.3.
Pressione 

[

]

 para mover a porta no sentido da abertura.

Pressione 

[

]

  para mover a porta no sentido do fecho.

Pressione e segure 

[

]

 para memorizar a posição final 

de abertura.

7.1.2

POSIÇÃO FINAL DE FECHO

LED ESQUERDO

 

apresenta a programação do fecho:

Pressione 

[

]

 para mover a porta no sentido da abertura.

Pressione 

[

]

 para mover a porta no sentido do fecho.

Pressione e segure 

[

]

 para memorizar a posição final de fecho.

Após memorizar a posição final de fecho, o operador FENIX 
realizará um ciclo de abertura e um ciclo de fecho de forma 
a obter o mapa de esforço do motor. 

Programação dos cursos de abertura e fecho 
completa. O operador FENIX está em Standby.

 

[

]

 

ABRIR

[

]

 

SELECIONAR

[

]

 

CONFIRMAR

[

]

 

FECHAR

LED DIREITO
LED ESQUERDO

DISPLAY

[UP]

 

AUMENTAR

[SET]

 

SELECIONAR

[DW]

 

DIMINUIR

7.2

MODO AVANÇADO

       

Pressione e segure 

[SET]

 até aparecer 

0.0. 

0.0. 

Pressione 

[UP] 

ou 

[DW]

 até aparecer 

9.9.

9.9.

0.

0.0

0. 

Nova programação inativa.

0.

0.1

1.  

.  

Efetuar nova programação.

[SET]  

Pressione e segure para confirmar.

7.2.1

POSIÇÃO FINAL DE ABERTURA

O display apresenta a programação da abertura:

Pressione 

[UP]

 para mover a porta no sentido da abertura.

Pressione 

[DW]

 para mover a porta no sentido do fecho.

Pressione e segure 

[SET]

 para memorizar a posição final 

de abertura.

7.2.2

  POSIÇÃO FINAL DE FECHO

O display apresenta a programação de fecho:

Pressione 

[UP]

 para mover a porta no sentido da abertura.

Pressione 

[DW]

 para mover a porta no sentido do fecho.

Pressione e segure 

[SET]

 para memorizar a posição final de fecho.

Após memorizar a posição final de fecho, o operador FENIX 
realizará um ciclo de abertura e um ciclo de fecho de forma 
a obter o mapa de esforço do motor. 
Programação dos cursos de abertura e fecho 
completa. O operador FENIX está em Standby.
Observação: Com o operador em standby, o 
botão 

[UP]

 serve de impulso de 

START

 

08

MENU

8.1

ENTRAR NO MENU

        O operador FENIX está em 

Standby

.

        Pressione e segure 

[SET]

 até aparecer 

0.0.

0.0.

Pressione 

[UP] 

ou 

[DW]

 até aparecer a função pretendida:

   

0.0. 

0.0. 
0.1. 

0.1. 
0.2. 

0.2. 
0.3. 

0.3. 
0.4. 

0.4. 

1.0. 

1.0. 
1.1. 

1.1. 

2.0. 

2.0. 
2.1. 

2.1. 
2.2.

2.2.

9.0. 

9.0. 
9.1. 

9.1. 
9.2. 

9.2. 
9.7. 

9.7. 
9.8. 

9.8. 
9.9.

9.9.

Modo de Funcionamento

Fecho Automático

Fecho Rápido

Níveis de Força

Velocidade de Abertura

Velocidade de Fecho

Pré-Aviso de Pirilampo

Tempo de Atividade da Luz de Presença

Intensidade da Luz de Presença

Números de Ciclos

Definir o Número de Ciclos para Manutenção

Número de Ciclos de Manutenção

Reset de Fábrica

Calibrar Mapa de Força

Nova Programação

[SET]  

Pressione e segure para confirmar

Pressione 

[UP]

 ou 

[DW]

 para avançar e recuar, 

respetivamente, nos parâmetros disponíveis

[SET]  

Pressione e segure para confirmar

8.2

SAIR DO MENU

        Pressione e segure 

[SET]

 até aparecer 

0.0

.

[SET]  

Pressione e segure para deixar o menu.

        O operador FENIX está em 

Standby

.

Nota:

 o menu desaparece após 15 segundos de inatividade

8.3

ESTRUTURA DO MENU

0.1.

0.1.

 

 

MODO DE FUNCIONAMENTO

0.

0.1

1.

 

Modo Passo a Passo Inteligente

 – Neste modo, se 

a porta estiver em abertura, após um impulso de 

START

, a 

porta irá parar. Se a porta estiver em fecho, após um impulso 

de 

START,

 irá automaticamente inverter o sentido, isto é, irá 

fazer uma abertura.

0.

0.2

2.

 

Modo Passo a Passo

 – Neste modo, o operador 

apenas funciona com ordem do utilizador. Por cada ordem 

dada, o operador realiza a seguinte ordem de funcionamento:  

Abre->Para->Fecha->Para->Abre->Para->…

 

0.

0.3

3.

 

Modo Condomínio

 – Neste modo é obrigatório o uso 

de sistemas de segurança (fotocélulas ou outro similar), uma 

vez que o operador irá proceder ao fecho automático da porta, 

sempre que a porta esteja aberta, e logo após o decorrer do 

tempo do fecho automático. Neste modo, se a porta estiver 

em abertura não permite uma paragem a meio. Se a porta 

estiver aberta, cada vez que der uma ordem de fecho renovará 

o tempo de fecho automático. Assim, a porta só iniciará um 

fecho quando terminar o tempo de fecho automático. Se a 

porta estiver em fecho, após um impulso de 

START

, a porta 

parará o movimento de descida e inverte o sentido. 

[SET]  

Pressione e segure para confirmar.

0.2.

0.2.

 FECHO AUTOMÁTICO

0.

0.0

0. 

Fecho automático inativo.

0.

0.5

5. 

Tempo mínimo de fecho automático: 5 segundos

5

5.

.5

5. 

Tempo máximo de fecho automático: 5 minutos

[SET]  

Pressione e segure para confirmar.

Nota:

 De 0 a 1min, o display apresenta incrementos de 5 seg. 

De 1min a 5min, o display apresenta incrementos de 10 seg. 

0.3.

0.3.

 FECHO RÁPIDO

0.

0.0

0. 

Fecho rápido inativo.

0.

0.1

1. 

Tempo mínimo de fecho rápido: 1 segundo

0.

0.9

9. 

Tempo máximo de fecho rápido: 9 segundos

[SET]  

Pressione e segure para confirmar.

Summary of Contents for FENIX II 1200

Page 1: ...AL DO UTILIZADOR Y INSTALADOR MANUEL DE L UTILISATEUR ET DE L INSTALLATEUR USER S AND INSTALLER S MANUAL GLOBMATIC WWW TEDAYC COM FENIX II GLOBMATIC OPÇÃO CALHA DE METAL OPCIÓN RIEL DE METAL OPTION RAIL EN MÉTAL OPTION METAL RAIL Ted 012 0 ...

Page 2: ...FETUADA POR PESSOAS ESPECIALIZADAS IMPORTANTE LA INSTALACIÓN DEL MOTOR SÓLO DEBE SER HECHO POR PERSONAS ESPECIALIZADAS 1 1 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Este producto está certificado según las normas de seguridad de la Comunidad Europea CE Antes de iniciar el procedimiento de instalación uso debe leer atentamente este manual donde encontrará toda la información de uso y seguridad Después de la in...

Page 3: ...1 5 WATCH Pour effectuer tout entretien et ou réparation de la porte porte débranchez d abord l opérateur de l alimentation électrique Le fournisseur décline toute responsabilité en cas de pannes et de dysfonctionnements résultant d une installation et ou d un entretien incorrect et du non respect des règles de sécurité décrites dans ce manuel 01 1 1 GENERAL SAFETY RULES This product is certified ...

Page 4: ...ale Maximum speed Área máxima da porta Área máxima de la puerta Surface maximale de la porte Maximum door area Baterias Baterías Baterias Battery Peso da embalagem Peso del paquete Poids de l emballage Poids de l emballage Dimensões da embalagem Dimensiones del embalaje Dimensions de l emballage Packaging dimensions Consumo nominal de potencia Consumo de energía nominal Consommation électrique nom...

Page 5: ...ión de una automatización a otra en unos pocos clics También puedes consultar y corregir errores consultar los estados actuales y modificarlos ver el manual y la aplicación está disponible en 5 idiomas Modo NFC Permet une programmation avancée sans avoir à ouvrir le couvercle pour accéder à l écran votre téléphone portable est l écran L APP est gratuit et idéal pour les installateurs car il permet...

Page 6: ...L DE METAL OPTION RAIL EN MÉTAL OPTION METAL RAIL 06 A x 2 B x 4 D x 1 A B 6 1 A B 1 1 1 6 2 K x 2 A k D D B 1 350 mm Ferragem normal Dintel normal Rail normal Standard Fitting 200 mm Ferragem baixa Dintel bajo Rail Bas Low lintel fitting PAREDE PARED MUR WALL ...

Page 7: ...WWW TEDAYC COM GLOBMATIC 7 OPÇÃO CALHA DE METAL OPCIÓN RIEL DE METAL OPTION RAIL EN MÉTAL OPTION METAL RAIL 06 F x 1 G x 2 I x 4 F D G H H x 4 B x 8 B I 6 3 H G D F I I E E TETO TECHO TOIT ROOF ...

Page 8: ...8 GLOBMATIC WWW TEDAYC COM J x 1 K x 2 M x 1 O x 8 N x 1 6 4 1 2 3 4 2 2 3 J K 1 N 5 M 0 M J 0 3 OPÇÃO CALHA DE METAL OPCIÓN RIEL DE METAL OPTION RAIL EN MÉTAL OPTION METAL RAIL 06 ...

Page 9: ... DE METAL OPCIÓN RIEL DE METAL OPTION RAIL EN MÉTAL OPTION METAL RAIL 06 PROGRAMAÇÃO DO QUADRO OT200 OT210 PÁGINA 10 PROGRAMACIÓN AL CUADRO OT200 OT210 PÁGINA 12 PROGRAMMATION TABLEAU DE CONTROL OT200 OT210 PAGE 14 PROGRAMMING TO THE CONTROL PANEL OT200 OT210 PAGE 16 ...

Page 10: ...aparecer 0 0 0 0 Pressione UP ou DW até aparecer a função pretendida 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 2 0 3 0 3 0 4 0 4 1 0 1 0 1 1 1 1 2 0 2 0 2 1 2 1 2 2 2 2 9 0 9 0 9 1 9 1 9 2 9 2 9 7 9 7 9 8 9 8 9 9 9 9 Modo de Funcionamento Fecho Automático Fecho Rápido Níveis de Força Velocidade de Abertura Velocidade de Fecho Pré Aviso de Pirilampo Tempo de Atividade da Luz de Presença Intensidade da Luz de Presença ...

Page 11: ...ça piscar cinco vezes para iniciar a programação dos cursos de abertura e fecho Ver procedimento do ponto 7 1 1 e 7 1 2 9 4 FALHAS OCORRIDAS O display apresenta uma sequência de falhas ocorridas por exemplo 99 97 97 88 9 5 RESET DE FALHAS OCORRIDAS 0 0 0 0 Reset de falhas inativo 0 0 11 Efetuar reset de falhas 9 7 9 7 RESET DE FÁBRICA Parâmetros originais Obs o ponto de abertura e fecho não será a...

Page 12: ...enga pulsada SET hasta que aparezca 0 0 0 0 Pulse UP o DW hasta que aparezca la función deseada 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 2 0 3 0 3 0 4 0 4 1 0 1 0 1 1 1 1 2 0 2 0 2 1 2 1 2 2 2 2 9 0 9 0 9 1 9 1 9 2 9 2 9 7 9 7 9 8 9 8 9 9 9 9 Modo de Funcionamiento Cierre Automático Cierre Rápido Niveles de Fuerza Velocidad de Apertura Velocidad de Cierre Pre aviso de Luz de Señalización Tiempo de Actividad de la Lu...

Page 13: ...z de presencia parpadee cinco veces para iniciar la programación de las carreras de apertura y cierre Ver procedimiento de puntos 7 1 1 e 7 1 2 9 4 AVERÍAS OCURRIDOS La pantalla muestra una secuencia de fallos que se han producido por ejemplo 99 97 97 88 9 5 REINICIO DE LOS FALLOS OCURRIDOS 0 0 0 0 Reinicio de averías inactivo 0 0 11 Realiza el reinicio de la avería 9 7 9 7 RESTABLECIMIENTO DE FÁB...

Page 14: ...Standby Appuyez et maintenez SET jusqu à ce que figure 0 0 0 0 Appuyez UP ou DW jusqu à ce que la fonction souhaitée apparaisse 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 2 0 3 0 3 0 4 0 4 1 0 1 0 1 1 1 1 2 0 2 0 2 1 2 1 2 2 2 2 9 0 9 0 9 1 9 1 9 2 9 2 9 7 9 7 9 8 9 8 9 9 9 9 Mode de Fonctionnement Fermeture Automatique Fermeture Rapide Niveaux de Force Vitesse D ouverture Vitesse de Fermeture Pré Aviso de Pirilampo T...

Page 15: ... stationnement clignote cinq fois pour commencer à programmer les courses d ouverture et de fermeture Voir la procédure des points 7 1 1 et 7 1 2 9 4 DÉFAUTS SURVENUS Le display affiche une séquence de défauts qui se sont produits par exemple 99 97 97 88 9 5 LA RÉINITIALISATION DES DÉFAUTS SURVENUS 0 0 0 0 Réinitialisation des défauts inactive 0 0 11 Effectuez une réinitialisation des défauts 9 7 ...

Page 16: ...ss and hold SET until 0 0 0 0 appears on the display Press UP or DW until the desired function is displayed 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 2 0 3 0 3 0 4 0 4 1 0 1 0 1 1 1 1 2 0 2 0 2 1 2 1 2 2 2 2 9 0 9 0 9 1 9 1 9 2 9 2 9 7 9 7 9 8 9 8 9 9 9 9 Mode of Operation Automatic Closing Fast Closing Force Levels Opening Speed Closing Speed Pre warning Light Duration of the Courtesy Light Courtesy Light Intensity ...

Page 17: ...e Notice 9 3 NEW PROGRAMMING OF THE OPENING AND CLOSING STROKES FROM THE OPERATOR S COVER Press and hold and simultaneously until the courtesy light flashes five times to start programming the opening and closing cycles See points procedure 7 1 1 and 7 1 2 9 4 OCCURRED FAILURES The display shows a sequence of faults that have occurred for example 99 97 97 88 9 5 RESETTING STORED FAULTS 0 0 0 0 Fau...

Page 18: ...IC WWW TEDAYC COM LIGAÇÕES AO QUADRO CONEXIONES AL CUADRO CONNEXIONS AU TABLEAU DE CONTROL CONNECTIONS TO THE CONTROL PANEL 11 3 15A 12A 3 1 5 A 16A OT200 FENIX 650 900 1200 OT210 FENIX 1500 FLASHLIGHT FLASHLIGHT ...

Page 19: ... PHOTOCELLULE DE SÉCURITÉ SECURITY PHOTOCELL BOTÃO DE PRESSÃO BOTÓN DE PRESSION BOUTON POUSSOIR PRESS BUTTON PIRILAMPO DE SINALIZAÇÃO LUZ DE SEÑALIZACIÓN LEU CLIGNOTANT FLASHING LIGHT OT200 OT210 OT200 OT210 BOTÃO DE EMERGÊNCIA BOTÓN DE EMERGENCIA BOUTON DE SÉCURITÉ EMERGENCY BUTTON OT200 OT210 OT200 OT210 RECETOR EXTERIOR LUZ DE CORTESIA RECEPTOR EXTERNO LUZ DE CORTESÍA RÉCEPTEUR EXTÉRIEUR LUMIÈR...

Page 20: ...WWW TEDAYC COM Parque Industrial de Laúndos Lote 20 4570 311 Laúndos Póvoa de Varzim Portugal 351 252 600 310 info tedayc com ...

Reviews: