Globmatic FENIX II 1200 User'S And Installer'S Manual Download Page 13

WWW.TEDAYC.COM    |    GLOBMATIC

13

5mm

09

POST-PROGRAMACIÓN

9.1

TAPÓN EN LA ABERTURA

Después de la 
programación y con la 
puerta completamente 
abierta, colocar el 
tope 5 mm del carro. 

9.2

PROGRAMACIÓN DEL CONTROL

9.2.1

MODO SIMPLE
DE LA CUBIERTA DEL OPERADOR

Mantenga pulsado 

[

]

, hasta que la luz de presencia parpadee 

dos veces, para iniciar la programación del canal 1 del receptor.

          

LED DERECHO

 indica

          la programación del canal 1:

Mientras la luz de cortesía está encendida (ajuste de 
fábrica durante 8 segundos), el receptor está en modo de 
programación para nuevos transmisores en el canal 1.
Para programar el transmisor, simplemente pulse el botón del 
transmisor que desea programar, si el código es aceptado la luz 
de cortesía del operador parpadeará 3 veces, sin embargo, si el 
código ya está almacenado en la memoria del receptor, la luz 
de cortesía parpadeará 6 veces con una cadencia más rápida.

          

LED IZQUIERDA

 indica 

          la programación del canal 2:

Mientras la luz de cortesía del operador está encendida, el receptor está 
en modo de programación para nuevos transmisores en el canal 2.
Para programar el transmisor, simplemente pulse el botón del 
transmisor que desea programar, si el código es aceptado la luz 
de cortesía del operador parpadeará 3 veces, sin embargo, si el 
código ya está almacenado en la memoria del receptor, la luz 
de cortesía parpadeará 6 veces con una cadencia más rápida.

Cada vez que el receptor programe un nuevo transmisor, 
renovará automáticamente los 8 segundos.

Si se programa el mismo código más de 3 veces consecutivas, 
el receptor caducará el procedimiento de programación. Para 
programar un nuevo transmisor, debe iniciar de nuevo el 
procedimiento de programación.

9.2.2

MODO AVANZADO

Mantenga pulsado 

START RX

 para iniciar la programación 

del canal 1 del receptor.
El 

LED RX1

 indica la programación del canal 1..

Mientras el 

LED RX1

 está encendido (ajuste de fábrica 

durante 8 segundos), el receptor está en modo de 
programación para nuevos transmisores en el canal 1.
Para programar el transmisor, basta con pulsar el botón del 
transmisor que desea programar, si el código es aceptado, 
el 

LED RX1

 parpadeará 3 veces, sin embargo, si el código 

ya está almacenado en la memoria del receptor, el 

LED RX1

 

parpadeará 6 veces con una cadencia más rápida.
El 

LED RX2

 indica la programación del canal 2.

Mientras el 

LED RX2

 está encendido (ajuste de fábrica 

durante 8 segundos), el receptor está en modo de 
programación para nuevos transmisores en el canal 2.
Para programar el transmisor, basta con pulsar el botón del 
transmisor que desea programar, si el código es aceptado, 
el 

LED RX2

 parpadeará 3 veces, sin embargo, si el código 

ya está almacenado en la memoria del receptor, el 

LED RX2

 

parpadeará 6 veces con una cadencia más rápida.
Cada vez que el receptor programe un nuevo transmisor, 
renovará automáticamente los 8 segundos.
Si se programa el mismo código más de 3 veces seguidas, 
el receptor caducará el procedimiento de programación. Para 
programar un nuevo transmisor, debe iniciar de nuevo el 
proceso de programación.

LED RX1
START RX
LED RX2

10

DESCRIPCIÓN DE LOS CÓDIGOS 
DE AVERÍA / EVENTOS

F-99

   Evento: Botón STOP activo

F-98

   Evento: Fotocélula activa

F-97

   Evento: Aplastamiento al cerrar

F-96

   Evento: Aplastamiento al abrir

F-95

   Avería: Motor defectuoso

F-94

   Avería: Codificador defectuoso

F-93

   Avería: Memoria defectuosa

F-92

   Avería: Módulo auxiliar defectuoso

F-91

   Avería: La puerta no tiene una altura mínima

F-90

   Avería: La puerta supera la altura máxima

F-89

   Evento: Secuencia de aplastamiento al cierre 

F-88

   Avería: Fallo de alimentación

F-87

   Evento: Fuerza máxima alcanzada

F-86

   Evento: Aviso de mantenimiento

9.3

NUEVA PROGRAMACIÓN DE LAS CARRERAS DE 
APERTURA Y CIERRE - DESDE LA CUBIERTA 
DEL OPERADOR

Mantenga pulsadas simultáneamente 

[

]

 y 

[

]

, hasta que 

la luz de presencia parpadee cinco veces, para iniciar la 
programación de las carreras de apertura y cierre. 
Ver procedimiento de puntos 

7.1.1

 e 

7.1.2

9.4

AVERÍAS OCURRIDOS

La pantalla muestra una secuencia de fallos que se han producido, 
por ejemplo:

99 -> 97 -> 97 -> 88 -> …

9.5

REINICIO DE LOS FALLOS OCURRIDOS

0.

0.0

0.

 

Reinicio de averías inactivo.

0.

0.1

1.

 

Realiza el reinicio de la avería.

9.7.

9.7.

 RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA 

(Parámetros originales)

         Obs.:

 el punto de apertura y cierre no se modificará

0.

0.0

0.

 

Restablecimiento de fábrica inactivo.

0.

0.1

1.

.  

  

Realice un restablecimiento de fábrica.

[SET]  

Mantenga pulsado para confirmar

9.8.

9.8.

 CALIBRAR EL MAPA DE FUERZAS

Obs.:

 La puerta debe estar cerrada.

0.

0.0

0.

.  

  

Nueva calibración inactiva.

0.

0.1

1.

.  

  

Realice una nueva calibración.

[SET]  

Mantenga pulsado para confirmar

El operador FENIX realiza las siguientes funciones:
        1.

 Realiza un ciclo de apertura 

        2.

 Realiza un ciclo de cierre 

        3.

 Nueva velocidad de cierre asignada

9.9.

9.9.

 NUEVA PROGRAMACIÓN

0.

0.0

0.

.  

  

Nueva programación inactiva.

0.

0.1

1.

.  

  

Realizar una nueva programación.

[SET]  

Mantenga pulsado para confirmar

Ver procedimiento de puntos 

7.2.1

 e 

7.2.2

 

 

0.4.

0.4.

 NIVELES DE FUERZA

0.

0.1

1. 

Nivel de fuerza 1. Este es el nivel más sensible.

0.

0.5

5. 

Nivel de fuerza 5. este es el nivel menos sensible.

[SET]  

Mantenga pulsado para confirmar

Nota:

 La pantalla muestra incrementos de 1 nivel de fuerza.

1.0.

1.0.

 VELOCIDAD DE APERTURA

Obs.:

 La puerta debe estar cerrada.

0.

0.1

1.

.  

  

Velocidad 1. Es el nivel de velocidad más bajo.

0.

0.5

5.

 

Velocidad 5. Este es el nivel de velocidad más alto.

[SET]  

Mantenga pulsado para confirmar

Nota:

 La pantalla muestra incrementos de 1 nivel de fuerza.

El operador FENIX realiza las siguientes funciones:
        1.

 Realiza un ciclo de apertura 

        2.

 Realiza un ciclo de cierre 

        3.

 Nueva velocidad de cierre asignada

1.1.

1.1.

  VELOCIDAD DE CIERRE

Obs.:

 La puerta debe estar cerrada.

0.

0.1

1.

.  

  

Velocidad 1. Es el nivel de velocidad más bajo.

0.

0.5

5.

 

Velocidad 5. Este es el nivel de velocidad más alto.

[SET]  

Mantenga pulsado para confirmar

Nota:

 La pantalla muestra incrementos de 1 nivel de fuerza.

El operador FENIX realiza las siguientes funciones:
        1.

 Realiza un ciclo de apertura 

        2.

 Realiza un ciclo de cierre 

        3.

 Nueva velocidad de cierre asignada

2.0.

2.0.

 PRE-AVISO DE LUZ DE SEÑALIZACIÓN

0.

0.0

0.

 

Pre-aviso de luz de señalización inactivo.

0.

0.1

1.

 

Pre-aviso de luz de señalización activo.

[SET]  

Mantenga pulsado para confirmar

Observación:

 Esta opción activa la luz de presencia y la luz de 

señalización 3 segundos antes de que comience el movimiento.

2.1.

2.1.

 TIEMPO DE ACTIVIDAD DE LA LUZ DE PRESENCIA 

1

1.

.0

0.

 

Tiempo mínimo de luz de presencia: 10 segundos

5

5.

.0

0.

 

Tiempo máximo de luz de presencia: 5 minutos

Nota:

 La pantalla muestra incrementos de 10 segundos.

[SET]  

Mantenga pulsado para confirmar

2.2.

2.2.

 INTENSIDAD DE LA LUZ DE PRESENCIA

0.

0.1

1. 

Intensidad 1. Este es el nivel de intensidad más bajo.

0.

0.5

5.

 

Intensidad 5. Este es el nivel de intensidad más alto.

Nota:

 La pantalla muestra incrementos de 1 nivel.

[SET]  

Mantenga pulsado para confirmar

9.0.

9.0.

 NÚMEROS DE CICLO

La pantalla muestra el número de ciclos en una secuencia 

de cifras, desde la cifra más significativa hasta la menos 

significativa, por ejemplo, el número de ciclos: 12345

 

11

 > 

 > 

2

2

 > 

 > 

33

 > 

 > 

4

4

 > 

 > 

5

5

9.1.

9.1.

 DEFINIR EL NÚMERO DE CICLOS DE MANTENIMIENTO

0.

0.1

1.

 

Número mínimo de ciclos para el aviso de mantenimiento: 

1x1000. 

Nota:

 El valor real corresponde al valor mostrado en 

la pantalla multiplicado por 1000 (1x1000)=1000 ciclos de 

aviso de mantenimiento.

9

9.

.9

9.

 

Número máximo de ciclos para el aviso de mantenimiento: 

99x1000. 

Nota:

 El valor real corresponde al valor mostrado 

en la pantalla multiplicado por 1000 (99x1000)=99000 

ciclos de notificación de mantenimiento.

[SET]  

Mantenga pulsado para confirmar

9.2.

9.2.

 NÚMERO DE CICLOS DE MANTENIMIENTO

La pantalla muestra el número de ciclos para el aviso de 

mantenimiento en una secuencia de dígitos, desde el dígito 

más significativo hasta el menos significativo, por ejemplo: 

n

º

 de ciclos: 12345

11

 > 

 > 

2

2

 > 

 > 

33

 > 

 > 

4

4

 > 

 > 

5

5

 

Summary of Contents for FENIX II 1200

Page 1: ...AL DO UTILIZADOR Y INSTALADOR MANUEL DE L UTILISATEUR ET DE L INSTALLATEUR USER S AND INSTALLER S MANUAL GLOBMATIC WWW TEDAYC COM FENIX II GLOBMATIC OPÇÃO CALHA DE METAL OPCIÓN RIEL DE METAL OPTION RAIL EN MÉTAL OPTION METAL RAIL Ted 012 0 ...

Page 2: ...FETUADA POR PESSOAS ESPECIALIZADAS IMPORTANTE LA INSTALACIÓN DEL MOTOR SÓLO DEBE SER HECHO POR PERSONAS ESPECIALIZADAS 1 1 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Este producto está certificado según las normas de seguridad de la Comunidad Europea CE Antes de iniciar el procedimiento de instalación uso debe leer atentamente este manual donde encontrará toda la información de uso y seguridad Después de la in...

Page 3: ...1 5 WATCH Pour effectuer tout entretien et ou réparation de la porte porte débranchez d abord l opérateur de l alimentation électrique Le fournisseur décline toute responsabilité en cas de pannes et de dysfonctionnements résultant d une installation et ou d un entretien incorrect et du non respect des règles de sécurité décrites dans ce manuel 01 1 1 GENERAL SAFETY RULES This product is certified ...

Page 4: ...ale Maximum speed Área máxima da porta Área máxima de la puerta Surface maximale de la porte Maximum door area Baterias Baterías Baterias Battery Peso da embalagem Peso del paquete Poids de l emballage Poids de l emballage Dimensões da embalagem Dimensiones del embalaje Dimensions de l emballage Packaging dimensions Consumo nominal de potencia Consumo de energía nominal Consommation électrique nom...

Page 5: ...ión de una automatización a otra en unos pocos clics También puedes consultar y corregir errores consultar los estados actuales y modificarlos ver el manual y la aplicación está disponible en 5 idiomas Modo NFC Permet une programmation avancée sans avoir à ouvrir le couvercle pour accéder à l écran votre téléphone portable est l écran L APP est gratuit et idéal pour les installateurs car il permet...

Page 6: ...L DE METAL OPTION RAIL EN MÉTAL OPTION METAL RAIL 06 A x 2 B x 4 D x 1 A B 6 1 A B 1 1 1 6 2 K x 2 A k D D B 1 350 mm Ferragem normal Dintel normal Rail normal Standard Fitting 200 mm Ferragem baixa Dintel bajo Rail Bas Low lintel fitting PAREDE PARED MUR WALL ...

Page 7: ...WWW TEDAYC COM GLOBMATIC 7 OPÇÃO CALHA DE METAL OPCIÓN RIEL DE METAL OPTION RAIL EN MÉTAL OPTION METAL RAIL 06 F x 1 G x 2 I x 4 F D G H H x 4 B x 8 B I 6 3 H G D F I I E E TETO TECHO TOIT ROOF ...

Page 8: ...8 GLOBMATIC WWW TEDAYC COM J x 1 K x 2 M x 1 O x 8 N x 1 6 4 1 2 3 4 2 2 3 J K 1 N 5 M 0 M J 0 3 OPÇÃO CALHA DE METAL OPCIÓN RIEL DE METAL OPTION RAIL EN MÉTAL OPTION METAL RAIL 06 ...

Page 9: ... DE METAL OPCIÓN RIEL DE METAL OPTION RAIL EN MÉTAL OPTION METAL RAIL 06 PROGRAMAÇÃO DO QUADRO OT200 OT210 PÁGINA 10 PROGRAMACIÓN AL CUADRO OT200 OT210 PÁGINA 12 PROGRAMMATION TABLEAU DE CONTROL OT200 OT210 PAGE 14 PROGRAMMING TO THE CONTROL PANEL OT200 OT210 PAGE 16 ...

Page 10: ...aparecer 0 0 0 0 Pressione UP ou DW até aparecer a função pretendida 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 2 0 3 0 3 0 4 0 4 1 0 1 0 1 1 1 1 2 0 2 0 2 1 2 1 2 2 2 2 9 0 9 0 9 1 9 1 9 2 9 2 9 7 9 7 9 8 9 8 9 9 9 9 Modo de Funcionamento Fecho Automático Fecho Rápido Níveis de Força Velocidade de Abertura Velocidade de Fecho Pré Aviso de Pirilampo Tempo de Atividade da Luz de Presença Intensidade da Luz de Presença ...

Page 11: ...ça piscar cinco vezes para iniciar a programação dos cursos de abertura e fecho Ver procedimento do ponto 7 1 1 e 7 1 2 9 4 FALHAS OCORRIDAS O display apresenta uma sequência de falhas ocorridas por exemplo 99 97 97 88 9 5 RESET DE FALHAS OCORRIDAS 0 0 0 0 Reset de falhas inativo 0 0 11 Efetuar reset de falhas 9 7 9 7 RESET DE FÁBRICA Parâmetros originais Obs o ponto de abertura e fecho não será a...

Page 12: ...enga pulsada SET hasta que aparezca 0 0 0 0 Pulse UP o DW hasta que aparezca la función deseada 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 2 0 3 0 3 0 4 0 4 1 0 1 0 1 1 1 1 2 0 2 0 2 1 2 1 2 2 2 2 9 0 9 0 9 1 9 1 9 2 9 2 9 7 9 7 9 8 9 8 9 9 9 9 Modo de Funcionamiento Cierre Automático Cierre Rápido Niveles de Fuerza Velocidad de Apertura Velocidad de Cierre Pre aviso de Luz de Señalización Tiempo de Actividad de la Lu...

Page 13: ...z de presencia parpadee cinco veces para iniciar la programación de las carreras de apertura y cierre Ver procedimiento de puntos 7 1 1 e 7 1 2 9 4 AVERÍAS OCURRIDOS La pantalla muestra una secuencia de fallos que se han producido por ejemplo 99 97 97 88 9 5 REINICIO DE LOS FALLOS OCURRIDOS 0 0 0 0 Reinicio de averías inactivo 0 0 11 Realiza el reinicio de la avería 9 7 9 7 RESTABLECIMIENTO DE FÁB...

Page 14: ...Standby Appuyez et maintenez SET jusqu à ce que figure 0 0 0 0 Appuyez UP ou DW jusqu à ce que la fonction souhaitée apparaisse 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 2 0 3 0 3 0 4 0 4 1 0 1 0 1 1 1 1 2 0 2 0 2 1 2 1 2 2 2 2 9 0 9 0 9 1 9 1 9 2 9 2 9 7 9 7 9 8 9 8 9 9 9 9 Mode de Fonctionnement Fermeture Automatique Fermeture Rapide Niveaux de Force Vitesse D ouverture Vitesse de Fermeture Pré Aviso de Pirilampo T...

Page 15: ... stationnement clignote cinq fois pour commencer à programmer les courses d ouverture et de fermeture Voir la procédure des points 7 1 1 et 7 1 2 9 4 DÉFAUTS SURVENUS Le display affiche une séquence de défauts qui se sont produits par exemple 99 97 97 88 9 5 LA RÉINITIALISATION DES DÉFAUTS SURVENUS 0 0 0 0 Réinitialisation des défauts inactive 0 0 11 Effectuez une réinitialisation des défauts 9 7 ...

Page 16: ...ss and hold SET until 0 0 0 0 appears on the display Press UP or DW until the desired function is displayed 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 2 0 3 0 3 0 4 0 4 1 0 1 0 1 1 1 1 2 0 2 0 2 1 2 1 2 2 2 2 9 0 9 0 9 1 9 1 9 2 9 2 9 7 9 7 9 8 9 8 9 9 9 9 Mode of Operation Automatic Closing Fast Closing Force Levels Opening Speed Closing Speed Pre warning Light Duration of the Courtesy Light Courtesy Light Intensity ...

Page 17: ...e Notice 9 3 NEW PROGRAMMING OF THE OPENING AND CLOSING STROKES FROM THE OPERATOR S COVER Press and hold and simultaneously until the courtesy light flashes five times to start programming the opening and closing cycles See points procedure 7 1 1 and 7 1 2 9 4 OCCURRED FAILURES The display shows a sequence of faults that have occurred for example 99 97 97 88 9 5 RESETTING STORED FAULTS 0 0 0 0 Fau...

Page 18: ...IC WWW TEDAYC COM LIGAÇÕES AO QUADRO CONEXIONES AL CUADRO CONNEXIONS AU TABLEAU DE CONTROL CONNECTIONS TO THE CONTROL PANEL 11 3 15A 12A 3 1 5 A 16A OT200 FENIX 650 900 1200 OT210 FENIX 1500 FLASHLIGHT FLASHLIGHT ...

Page 19: ... PHOTOCELLULE DE SÉCURITÉ SECURITY PHOTOCELL BOTÃO DE PRESSÃO BOTÓN DE PRESSION BOUTON POUSSOIR PRESS BUTTON PIRILAMPO DE SINALIZAÇÃO LUZ DE SEÑALIZACIÓN LEU CLIGNOTANT FLASHING LIGHT OT200 OT210 OT200 OT210 BOTÃO DE EMERGÊNCIA BOTÓN DE EMERGENCIA BOUTON DE SÉCURITÉ EMERGENCY BUTTON OT200 OT210 OT200 OT210 RECETOR EXTERIOR LUZ DE CORTESIA RECEPTOR EXTERNO LUZ DE CORTESÍA RÉCEPTEUR EXTÉRIEUR LUMIÈR...

Page 20: ...WWW TEDAYC COM Parque Industrial de Laúndos Lote 20 4570 311 Laúndos Póvoa de Varzim Portugal 351 252 600 310 info tedayc com ...

Reviews: