background image

28

Информация, която трябва да се запази 
NF-EN-71

Предупреждение! Не е подходящ за деца под 36 месеца, има 

нестабилна основа, опасност от падане. Предупреждение! 

Трябва да се облича предпазна екипировка. Да не се 

използва на улици с движение. Макс. 50 кг. 

Извадете тротинетката и всички части от кашона. Разопаковайте всички части 

и прочетете указанията за сглобяване преди употреба. Запазете опаковката, 

докато сглобите продукта изцяло. 

Общи указания

Тази играчка трябва де се сглоби от отговорен възрастен човек. Преди всяко 

използване проверявайте правилното сглобяване на играчката. Отстранете 

всички елементи, които не са необходими за играта, преди да дадете 

играчката на детето. Поради необходимите умения, които се изискват, трябва 

да се внимава при използването ѝ, за де се избегнат падания или сблъсъци, 

които могат да причинят наранявания на ползвателя или трети лица.

Да се използва с необходимото предпазно облекло, което включва каска, 

обувки, налакътници, накитници и наколенки. Научете детето да я използва 

по безопасен и отговорен начин. 

Указания за употреба

-  Тротинетката може да бъде опасен и може да доведе до пътно-транспортни 

произшествия при работа по обществените пътища. Да не се използва по 

обществените пътища.

-  Препоръчва се да се използва върху чиста и равна повърхност без чакъл 

и масла по земята. Да се избягват неравности и решетки, които могат да 

предизвикат злополука.

- Тротинетката не притежава фарове или лампи, така че не се препоръчва да 

се използва през нощта или по време, през което видимостта е ограничена.

- Да се използва под наблюдение от възрастен. 

- Не позволявайте на повече деца да се качват заедно върху тротинетката 

Преди и след всяко използване 

- Внимавайте всички заключващи механизми да бъдат задействани:

-  Проверете височината на системата за управление, затягането на гайките, 

успоредността на кормилото и предната гума. 

-  Проверете дали всички свързващи елементи са на местата си – спирачките, 

системата за бързо блокиране на пръта за управление, осите на колелата 

трябва да бъдат правилно регулирани и здрави. 

-  Височината на T-рамката трябва да бъде фиксирана на най-ниската позиция 

чрез превключване на бутона в най-долния жлеб. (вж. ‘E’ диаграмата)

- Проверете и износването на гумите.

МОНТИРАНЕ НА ТРОТИНЕТКАТА (виж стр. 2)

Поставете кормилото в отвора в предната част на дъската между 2-те предни 

гуми, като спазвате посоката на поставяне.

Внимавайте подвижният бутон да излезе правилно да захване съответната 

част, както е посочено (схема А). 

My Free се предлага с 2 вида кормило:

-  

ATB / UP :

 Кормило с регулираща се височина, за да се адаптира към 

височината на детето.

FTB / FIXED :

 Фиксирано кормило.

3 позиции:

• Ниска позиция: 67,5 cm

• Средна позиция: 72,5 cm

• Висока позиция: 77,5 cm

При регулиране на височината на Т-рамката бутонът трябва да влезе в 

отвора.

Уверете се, че за най-ниската позиция на T-рамката бутонът е фиксиран в 

най-долния жлеб (вж. ‘E’ диаграма).

Движението

: Задвижването на My Free става чрез интуитивно накланяне на 

тялото (схема В).

- Детето се накланя на дясно, My Free завива надясно!

- Детето се накланя на ляво, My Free завива наляво!

За най-малките, на равна повърхност и в права линия, My Free разполага 

със система за блокиране на посоката за по-добро равновесие и по-лесно 

научаване.

- За да пуснете в движение, натиснете предния бутон (Схема С).

- За да освободите, натиснете червения бутон отдолу (схема D).

По време на използване: 

-  Като стоите прави върху тротинетката, с ръце на дръжките на кормилото, 

бутайте с един крак, за да се придвижвате. В началото бъдете внимателни. 

-  Спиране: в задната част се намира спирачка и когато е необходимо, можете 

да я натискате. Препоръчва се да я натискате плавно, за да избегнете 

падане или загуба на стабилност.

-  Обувките са задължителни и горещо ви съветваме да носите панталони и 

блузи с дълги ръкави, за да избегнете нараняване при падане.

БЪЛГ

АР

СКИ

Summary of Contents for MY FREE 1C

Page 1: ...FREE 1C ATB FTB UP FIXED MY FREE 2C ATB FTB UP FIXED MY i 50 MAX Wheels 90 Roues 90 Roues 90 kg 110 lbs years ans 3 0 95 m 3 1...

Page 2: ...2 B E D C A FTB FIXED ATB UP ATB UP MINIMUM MAXIMUM...

Page 3: ...ING NEDERLANDS P 14 MANUAL DE INSTRU ES PORTUGU S P 16 INSTRUKCJA OBS UGI POLSKI P 18 BRUGSVEJLEDNING DANSK P 20 K YTT OPAS SUOMALAINEN P 22 ANV NDARMANUAL SVENSKA P 24 P 26 P 28 N VOD K POU IT E TINA...

Page 4: ...direction les axes des roues doivent tre correctement ajust s et non endommag s La hauteur minimum de la tige de direction doit tre verrouill e la plus basse position en enclenchant la bille dans le...

Page 5: ...sage plus facile 2 VOLUTIF ET PRATIQUE ATB UP Guidon T BAR ajustable en hauteur sur 3 positions et qui s adapte l volution morphologique de l enfant FTB FIXED Guidon T BAR fixe en alumimium haute qual...

Page 6: ...est slot see E diagram Check all of the connection elements the brake the steering column s quick release system and the wheel axles must be adjusted correctly and not damaged Also check the tyre wear...

Page 7: ...lebar which can be adjusted to 3 height positions as the child grows FTB FIXED High quality aluminium fixed T BAR handlebar 3 PERFORMANCE X CROSS deck design strengthens the deck structure and improve...

Page 8: ...nkstange rechtwinklig zum Vorderrad ausgerichtet ist berpr fen Sie alle Verbindungselemente Die Bremse das Schnellverriegelungssystem der Lenks ule und die Radachsen m ssen korrekt eingestellt und d r...

Page 9: ...in wenig Wasser FREE MY in 10 Punkten 1 SICHERES LERNEN Vorderer Schalter zur Blockierung der Richtungs nderung einfache und gesicherte Bedienung f r ein leichteres Lernen 2 ENTWICKLUNGSF HIG UND PRAK...

Page 10: ...La altura m nima del manillar T BAR se debe bloquear en la posici n m s baja situando la bola en el orificio m s bajo ver ilustraci n E Comprobar tambi n el grado de desgaste de las ruedas MONTAJE DE...

Page 11: ...nillar T BAR fijo de aluminio de alta calidad 3 PRESTACIONES Dise o X CROSS de la base que refuerza la estructura y mejora la transmisi n direccional del manillar T BAR 4 USO C MODO Base baja para una...

Page 12: ...a posizione pi bassa passando la sfera nella scanalatura pi bassa vedere diagramma E Verificare anche l usura delle ruote MONTAGGIO DEL MONOPATTINO vedere pag 2 Inserire il manubrio nel foro della ped...

Page 13: ...one della morfologia del bambino FTB FIXED manubrio T BAR fisso in alluminio alta qualit 3 PERFORMANCE Design X CROSS della pedana che rafforza la struttura e migliora la trasmissione direzionale del...

Page 14: ...de assen van de wielen dienen correct te zijn afgesteld en mogen niet beschadigd of afgesleten zijn De minimumhoogte van de T stang moet worden geblokkeerd in de laagste stand door de kogel in het laa...

Page 15: ...step te leren rijden 2 AANPASBAAR EN PRAKTISCH ATB UP T BAR stuur dat in de hoogte verstelbaar is en zich aanpast aan de lichamelijke groei van het kind FTB FIXED vast T BAR stuur uit aluminium van ho...

Page 16: ...dire o os eixos das rodas devem estar devidamente ajustados e n o danificados Aaltura m nima do guiador T bar tem de ser bloqueada na posi o mais baixa mudando o bot o para a ranhura mais baixa consu...

Page 17: ...e se adapta evolu o morfol gica da crian a FTB FIXED guiador T BAR fixo em alum nio de alta qualidade 3 PERFORMANCE Conce o X CROSS da plataforma que refor a a estrutura e melhora a transmiss o direci...

Page 18: ...ak uszkodze osi k Aby uzyska minimaln wysoko kierownicy nale y j zablokowa w najni szym po o eniu umieszczaj c trzpie w najni ej po o onym otworze zob rys E Sprawdzi r wnie stopie zu ycia k ek MONTA H...

Page 19: ...rownica T BAR z regulacj wysoko ci umo liwiaj ca dostosowanie do rozwoju dziecka FTB FIXED kierownica T BAR sta a z aluminium wysokiej jako ci 3 OSI GI Konstrukcja X CROSS wzmacnia struktur podstawy i...

Page 20: ...skal blokeres i laveste position ved at f re kuglen ind i den nederste rille se E diagram Kontroll r ligeledes hjulenes slitage MONTERING AF L BEHJULET se side 2 S t styret ned i hullet foran p plade...

Page 21: ...ATB UP et T BAR styr der kan justeres i h jden for at passe til barnets fysiske udvikling FTB FIXED et fast T BAR styr i aluminium af h j kvalitet 3 YDEEVNE Pladen har et X CROSS design hvilket forst...

Page 22: ...etyt ja vahingoittumattomat T tanko on lukittava v himm iskorkeuteen asettamalla liitin alimpaan aukkoon katso kuva E Tarkista my s renkaiden kulumisaste POTKULAUDAN KOKOAMINEN katso sivu 2 Ty nn ohja...

Page 23: ...o mukautuu lapsen koon kasvuun FTB FIXED kiinte T BAR ohjaustanko laadukasta alumiinia 3 SUORITUSKYKY Tason X CROSS rakenne on erityisvahvistettu ja parantaa T BAR ohjaustangon ohjausvoiman v littymis...

Page 24: ...styret i det fr mre h let p plattformen mellan de 2 framhjulen kontrollera is ttningens riktning Se till att fj derknappen skjuter ut och att den l ser fast korrekt i delen som angivet SchemaA My Free...

Page 25: ...styret 4 ANV NDARV NLIGHET L g bottenplatta f r b ttre stabilitet vilket f rb ttrar barnets utf rande mindre tr ttande 5 ERGONOMISKA HANDTAG Handtag i flexibelt formsprutat f r att ge b ttre komfort o...

Page 26: ...26 NF EN 71 36 50 kg 2 2 My Free 2 ATB UP FTB FIXED 3 67 5 cm 72 5 cm 77 5 cm My free B My Free My Free My Free C D...

Page 27: ...27 FREE MY 1 2 ATB UP T BAR FTB FIXED T BAR 3 X CROSS T BAR 4 5 6 7 8 2 121 mm 1 80 mm 608ZZABEC 5 9 1C 2 2C 10...

Page 28: ...28 NF EN 71 36 50 T E 2 2 My Free 2 ATB UP FTB FIXED 3 67 5 cm 72 5 cm 77 5 cm T E My Free My Free My Free My Free D...

Page 29: ...29 FREE MY 10 1 2 ATB UP T BAR FTB FIXED T BAR 3 X CROSS T BAR 4 5 6 7 8 2 121 1 80 608ZZ ABEC 5 9 1 2 2 10...

Page 30: ...ozeny Minim ln v ka d tek ve tvaru T se nastav do nejni polohy tak e p epnete z padku do nejni dr ky viz obr zek E Rovn zkontrolujte stupe opot eben kol MONT KOLOB KY viz strana 2 Vlo te d tka do otvo...

Page 31: ...e plo inky X CROSS kter posiluje jej strukturu a zlep uje ovl d n sm ru pomoc d tka T BAR 4 SNADN POU IT Spodn plo inka pro lep stabilitu a lep p enos s ly d t te m n navy 5 ERGONOMICK RUKOJETI Rukoje...

Page 32: ...i n canalul cel mai de jos a se vedea schi a E Verifica i i gradul de uzur a ro ilor MONTAREA TROTINETEI vezi pag 2 Introduce i ghidonul n orificiul din fa al platoului ntre cele 2 ro i din fa respect...

Page 33: ...ioar 3 PERFORMAN E Concep ia X CROSS a platoului care consolideaz structura i mbun t e te transmisia direc ional a ghidonului T BAR 4 CONFORT N TIMPUL UTILIZ RII Platform jos pentru o mai bun stabilit...

Page 34: ...gelyeknek megfelel en be ll tva illetve j llapotban kell lenni k AT r d minim lis magass g t a legalacsonyabb ll shoz kell r gz teni ehhez ll tsa a goly t az als furatba l sd az E br t Tov bb ellen ri...

Page 35: ...ltoz s hoz igazod T BAR korm ny FTB FIXED fix T BAR korm ny kiv l min s g alum niumb l 3 TELJES TM NY A platform X CROSS kialak t sa mely meger s ti a szerkezetet s jav tja a T BAR korm ny ir ny that...

Page 36: ...n minimum y ksekli i i in topuz en al ak yuvaya getirilerek en al ak konumda kilitlenmelidir E emas na bak n Ayr ca tekerleklerin a nma durumlar n da kontrol edin SCOOTER IN MONTAJI bkz sayfa 2 Gidon...

Page 37: ...ERFORMANS Yap y g lendiren ve T BAR gidonun y n iletimini iyile tiren X CROSS plaka tasar m 4 KULLANIM RAHATLI I ocu un performans n geli tirmek daha az yormak zere daha iyi denge sunan alt plaka 5 ER...

Page 38: ...38 NF EN 71 36 50 2 2 My Free 2 ATB UP FTB FIXED 3 67 5 72 5 77 5 My free B My Free My Free My free C D...

Page 39: ...39 FREE MY 10 1 2 ATB UP FTB FIXED 3 X CROSS 4 5 6 7 8 2 121 1 80 HQ HQ 608ZZ ABEC 5 9 1 2 2C 10...

Page 40: ...SPARKESYKKELEN se side 2 Stikk styret i hullet foran p brettet mellom de 2 forhjulene Sjekk at det monteres riktig vei S rg for at fj rknappen springer ut og l ser styret som vist figurA My Free tilby...

Page 41: ...som styrker strukturen og forbedrer styreevnen til T BAR styret 4 BRUKSKOMFORT Lavt brett som gir bedre stabilitet og forbedrer barnets yteevne mindre sliten 5 ERGONOMISKE H NDTAK H ndtakene er i mate...

Page 42: ...den Minim lna v ka riadidiel v tvare T mus by nastaven na najni iu polohu tak e prepnete z padku do najni ej dr ky pozri obr zok E Z rove skontrolujte mieru opotrebovania koliesok IN TAL CIA KOLOBE KY...

Page 43: ...kou sa prisp sobia v voju die a a FTB FIXED riadidl v tvare T s pevn a vyroben z vysoko kvalitn ho hlin ka 3 V KON Kon trukcia X CROSS dosky ktor posil uje trukt ru a zlep uje smerovanie riadidiel v...

Page 44: ...44 NF EN 71 36 50 T T E 2 A T My Free 2 ATB UP FTB FIXED 3 67 5 72 5 77 5 T T T E My Free B My Free My Free My free C D...

Page 45: ...45 FREE MY 10 1 2 ATB UP FTB FIXED 3 4 5 6 7 8 HQ HR PU 2 121 1 80 608ZZ ABEC 5 9 1C 2 2C 10...

Page 46: ...46 4 5 6 7 8 80 1 121 2 HR PU HQ 608ZZ ABEC 5 9 1C 2C 10 10 FREE MY 1 2 T BAR ATB UP T BAR FTB FIXED 3 X CROSS T BAR...

Page 47: ...47 NF EN 71 36 50 T E 2 A My Free ATB UP FTB FIXED 67 5 72 5 77 5 T T E B My free My Free My Free My free C D...

Page 48: ...Fabriqu en Chine Made in China Parc d activit s de la Boisse Dagneux Rue de l industrie BP 99 01123 Montluel Cedex France...

Reviews: