background image

 

1

030521

 ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones/

daños a personas o propiedad:

• No opere la máquina a menos que esté capacitado y autorizado
•  Esta unidad debe conectarse a un tomacorriente con conexión a tierra de 

3 clavijas

•  Los materiales inflamables pueden provocar una explosión o un incendio. 

NO

 use materiales inflamables en el tanque o como agente de limpieza en 

la máquina.

•  Los materiales inflamables o los metales reactivos pueden provocar una 

explosión o un incendio. 

NO

 la use para limpiar derrames inflamables o 

combustibles.

•  Esta máquina está diseñada para uso comercial. Está construida para su 

uso en un ambiente interior y no está diseñada para ningún otro uso.

•  Se requiere extrema precaución y supervisión cuando se usa cerca de 

niños o personal no calificado.

•  No opere la unidad si el cable/enchufe está dañado de alguna manera.
•  No coloque objetos sobre la unidad ni permita que objetos obstruyan las 

aberturas de entrada o salida. No la utilice cerca de paredes, cortinas, etc.

•  Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga la unidad ni el 

cable de alimentación a la humedad.

•  Siempre apague y desenchufe la máquina antes de ensamblar, realizar el 

mantenimiento de rutina o cuando no esté en uso.

•  El uso de aditamentos o accesorios no está recomendado ni se venden 

por Global Industrial y pueden causar lesiones personales y/o daños a la 

propiedad.

• 

 NO

 intente arreglar la máquina usted mismo. Todas las reparaciones 

deben ser realizadas por personal autorizado

• No modifique la máquina
•  Evite las piezas móviles. No use ropa holgada mientras usa/da servicio a 

la máquina

•  No coloque ningún material inflamable en el tanque de solución. Esto puede 

provocar una explosión o un incendio. Utilice únicamente productos químicos 

de limpieza aprobados. Comuníquese con Global Industrial (

1-800-645-1232

para obtener recomendaciones sobre las soluciones de limpieza adecuadas.

• Vacíe el tanque de solución y recuperación antes de almacenar la máquina
• Esta máquina debe almacenarse en interiores únicamente
•No la opere en pendientes

Lea este manual detenidamente antes de la operación o el 

mantenimiento del producto. Guarde estas instrucciones en un lugar 

seguro para consultarlas en caso de necesidad. Si tiene preguntas, 

visite globalindustrial.com o comuníquese con el Servicio de atención 

al cliente al 1-800-645-2982.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Ancho limpio

18 in

Ancho de la escobilla de goma

30,7 in

Capacidad de trabajo

1880 pies cuadrados/hora

Presión de la almohadilla

83,77 lb

RPM del cepillo

180

Motor de cepillo

120 V/750 W/6,25 A/60 HZ

Motor de succión

120 V/1200 W/10 A/60 Hz

Tanque de solución

11,9 galones

Tanque de recuperación

14,53 galones

Dimensiones de la máquina

(Excluyendo escobilla de goma)

46 in x 21,65 in x 37,67 in 

(largo x ancho x alto)

Cable

Cable ST de 12 AWG, 82 ft

con enchufe GFCI

Peso de la máquina

209 lb

PIDA SUS 

PRODUCTOS 

QUÍMICOS Y 

ALMOHADILLAS 

DE LIMPIEZA

Limpiador de piso

Modelo 640404 (caja de 4) 

Limpiador de piso

Modelo 640404 (caja de 4) 

Limpiador/desengrasante multiusos

Modelo 640407 (caja de 4) 

globalindustrial.com

o llame al  

1-800-645-1232

User's manual

Manual del usuario

Manuel de l'utilisateur

Customer Service

EE. UU.: 1-800-645-2986

Servicio de atención al cliente

EE. UU.: 1-800-645-2986

Service à la clientèle

Canadá: 888-645-2986

Modelo 641250

Fregadora de piso automática 

eléctrica de 18 in

Limpiador/desengrasante para 

trabajo pesado

Modelo 640406 (caja de 4) 

ALMOHADILLAS (caja de 5)
Almohadilla de fregado de 17 in
Modelo 261164GN
Almohadilla para pulir de 17 in
Modelo 261164RD

 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE 

ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. 

Summary of Contents for 641250

Page 1: ...g ser vicing the machine Do not put any flammable materials into solution tank This can cause an explosion or a fire Only use approved cleaning chemicals Contact Global Industrial 1 800 645 1232 for r...

Page 2: ...Solution Tank Cap 10 Water Level Indicator 17 ON OFF Key 21 Vacuum Intake 4 Head Assembly 11 Power Cord 18 Vacuum ON OFF button 22 Float Shut Off 5 Rubber Skirt 12 Squeegee Assembly 6 Pad Driver or B...

Page 3: ...port the weight of the machine 5 Always close Recovery Tank cover fully before use GFCI GROUND CIRCUIT INTERRUPTER PLUG SQUEEGEE INSTALLATION WARNING Before use should be tested to verify that the GFC...

Page 4: ...e machine and not loose fitting Vacuum hoses have a hole or are loose Vacuum hose may be clogged Check hose connections and make sure they are firm Replace hose if damaged Check hose for debris and re...

Page 5: ...ndio Utilice nicamente productos qu micos de limpieza aprobados Comun quese con Global Industrial 1 800 645 1232 para obtener recomendaciones sobre las soluciones de limpieza adecuadas Vac e el tanque...

Page 6: ...nque de soluci n 10 Indicador del nivel de agua 17 Tecla de encendido apagado 21 Conducto de aspiraci n 4 Conjunto de cabezal 11 Cable de alimentaci n 18 Bot n de encendido apagado de aspiraci n 22 Ci...

Page 7: ...e completamente la tapa del tanque de recuperaci n antes del uso ENCHUFE GFCI INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE TIERRA INSTALACI N DE LA ESCOBILLA DE GOMA ADVERTENCIA Antes del uso debe probarse para verific...

Page 8: ...quede suelto Las mangueras de aspiraci n tienen un agujero o est n sueltas La manguera de aspiraci n puede estar obstruida Revise las conexiones de las mangueras y aseg rese de que est n firmes Reemp...

Page 9: ...ttez aucun mat riau inflammable dans le r servoir de solution Cela peut provoquer une explosion ou un incendie N utilisez que des produits chimiques de nettoyage approuv s Contactez Global Industrial...

Page 10: ...r cup ration 3 Bouchon du r servoir de solution 10 Indicateur de niveau d eau 17 Touche de mise en marche 21 Prise d aspiration 4 T te 11 Cordon d alimentation 18 Bouton de mise en marche de l aspirat...

Page 11: ...te pour supporter le poids de la machine 5 Fermez toujours compl tement le couvercle du r servoir de r cup ration avant utilisation PRISE DE DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE INSTALLATION DU RACLOIR AVERT...

Page 12: ...desserr Les tuyaux d aspiration sont perc s ou desserr s Le tuyau d aspiration est peut tre obstru V rifiez les raccords des tuyaux et assurez vous qu ils sont bien serr s Remplacez le tuyau s il est...

Reviews: