Global Industrial 293030 Assembly Instructions Manual Download Page 10

 
 

Ventilateur mobile à tambour inclinable pour l'extérieur

Directives 
d’assemblage

2

Informations générales sur la sécurité

Lisez attentivement les instructions avant d'assembler ou  
d'installer votre ventilateur. Il est important que vous  
respectiez toutes les informations de sécurité pour éviter les 
blessures et / ou les dommages matériels.

 L’utilisation d’un adapteur de trois fentes à deux 

fentes n’est pas recommandée. Une connexion  

inadéquate peut créer un risque d’électrocution. 

L’utilisation de tels adapteurs est interdit au 

Canada.

 1. S’assurer que la source d’alimentation est conforme aux  
     exigences électriques du ventilateur. 
 2. Si une prise murale à deux fentes est présente, elle doit être 
     remplacée par une prise à trois fentes correctement mise à la 
     terre et installée en conformité avec le Code national de  
     l’électricité (CNE) des États-Unis et les codes et règlements  
     locaux en vigueur. Ce travail doit être effectué par un électricien 
    qualifié, en utilisant des fils en cuivre seulement. 

6. Le ventilateur est conçu pour la circula tion générale de l’air 
    SEULEMENT. Il ne doit PAS être utilisé dans des endroits  
    potentiellement dangereux comme des atmosphères 
    inflammables, explosives, chargées de produits chimiques ou  
    humides. Ne pas utiliser le ventilateur dans ou à proximité d’une 
    fenêtre, car la pluie peut créer un risque de choc électrique.  
    Ne pas raccorder de conduite au ventilateur. 
7. Le moteur du ventilateur est équipé d’une protection thermique 
    à réenclenchement automatique qui coupe l’alimentation au  
    moteur en cas de surchauffe. Toujours débrancher le ventilateur 
    avant d’enlever sa protection ou d’accéder d’une quelconque 
    manière au moteur, car il risque de démarrer subitement. 
8. N'utilisez aucun ventilateur avec une corde ou une prise  
    endommagée. Jetez le ventilateur ou retournez le à un service 
    autorisé pour test et/ou réparation. 
9. Ne pas passer le cordon sous un tapis. Ne pas couvrir le cordon 
    avec des tapis ou revêtements similaires. Ne pas le cordon route 
    sous les meubles ou appareils électroménagers. Disposez le  
    cordon loin de la zone de circulation et où il ne sera pas trébucher. 
10.Ce circulateur d'air convient à un emplacement humide. Ce 
     circulateur d'air a une fiche de disjoncteurs de fuite à la terre 
     (GFCI) pour la protection  contre les chocs électriques, appuyez 
     sur le bouton 

TEST

 (puis Bouton 

RESET

) tous les mois pour 

     assurer un bon fonctionnement.

Pour réduire les risques d'incendie ou de choc  

électrique, n'utilisez pas ce ventilateur avec 
Dispositifs de contrôle à semi-conducteurs.

Ne pas toucherle moteur; il peut être suffisamment 

chaud pour causer des blessures

.

Avant de nettoyer, s’assurer que l’appareil  

est débranché de la source d’alimentation.

 3. Dans la mesure du possible, éviter d’utiliser des rallonges  
     électriques. Si elles doivent être utilisées, minimiser les risques 
     de surchauffe en s’assurant qu’elles sont homologuées UL, et 
     qu’elles ont le bon calibre et la bonne longueur. Ne jamais utiliser 
    une seule rallonge électrique pour faire fonctionner plus d’un 
    ventilateur. 
4. Ne pas plier le cordon ou le laisser entrer en contact avec de 
    l’huile, de la graisse, des produits chimiques, des surfaces 
    chaudes ou des objets acérés ou abrasifs. 
5. Ce ventilateur doit être utilisé SEULEMENT avec la protection 
    approuvée par OSHA pour éviter que des personnes ou des  
    objets n’entrent en contact avec l’hélice qui tourne. Tout autre 
    utilisation annule la garantie et peut créer des conditions 
    dangereuses.

Ne pas insérer les doigts ou des corps étrangers 

dans le ventilateur. Ne pas bloquer ou manipuler le 
ventilateur d’une quelconque manière pendant son 

fonctionnement.

Spécifications du produit

Modèle

293030

293031

293032

293033

Modèle du fabricant

HVD-24MA

HVD-30M

HVD-36M

HVD-42M

Size(inch)

24

30

36

42

Voltage(V)

115

115

115

115

Frequency(Hz)

60

60

60

60

Wattage(W)

345

425

550

600

AMPS(A)

3.21

3.83

5.5

5.5

RPM

825

815

810

850

Airflow(CFM)

5,800

6,900

12,250

15,000

Speeds

2

2

2

2

Poids net(KG)

27.9

33.5

45.5

50.8

La certification

UL,cUL

UL,cUL

UL,cUL

UL,cUL

Summary of Contents for 293030

Page 1: ...io de atenci n al Clien M xico 01 800 681 6940 eater 559 DE CF Distribucion Industrial Globales S DE RL aje nte ectives d assemblage Dir Service la client le Canada 888 645 2986 THESE ONS 050117 1 REA...

Page 2: ...s or similar coverings Do not route cord under furniture or appliances Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over 10 This air circulator is suitable for wet location Thi...

Page 3: ...Remove the screws from the front legs 4 Insert the wheel assemblies into the base of the frame tubing aligning the holes of the wheel assemblies with the holes on the frame tubing 5 Reinsert the scre...

Page 4: ...only by qualified personnel Prior to cleaning unplugged and disconnectedfrom power source TROUBLESHOOTING Symptom Possible Cause s Corrective Action Unit fails to operate 1 Power cord not plugged in 2...

Page 5: ...al Clien M xico 01 800 681 6940 eater 559 DE CF Distribucion Industrial Globales S DE RL aje nte ectives d assemblage Dir Service la client le Canada 888 645 2986 THESE ONS 050117 1 READ SAVE INSTRUCT...

Page 6: ...on alfombras tapetes o cubiertas similares No la use en la ruta debajo de los muebles o electrodom sticos Coloque el cable lejos de zonas transitadas y donde no se tropiece con l 10 Este circulador de...

Page 7: ...ruedas en la base del tubo de bastidor alineando los agujeros de las ruedas con los agujeros en el tubo de bastidor 5 Vuelva a insertar los tornillos de paso 3 9 Inserte la patas delanteras en las to...

Page 8: ...da y desconectada de la fuente de alimentaci n Tabla de Identificaci n de Problemas S ntoma Causa s Posible s Medida Correctiva La unidad no funciona 1 El cord n de alimentaci n no est enchufado en el...

Page 9: ...nci n al Clien M xico 01 800 681 6940 eater 559 DE CF Distribucion Industrial Globales S DE RL aje nte ectives d assemblage Dir Service la client le Canada 888 645 2986 THESE ONS 050117 1 READ SAVE IN...

Page 10: ...ir le cordon avec des tapis ou rev tements similaires Ne pas le cordon route sous les meubles ou appareils lectrom nagers Disposez le cordon loin de la zone de circulation et o il ne sera pas tr buche...

Page 11: ...vis des pieds avant 4 Ins rez les roues dans la base des tubes d armature en alignant les trous des roues avec les trous sur les tubes d armature 5 Remettre les vis de l tape 3 9 Ins rez les pieds av...

Page 12: ...e la source d alimentation Tableau de d pannage Sympt me Cause s possible s Action corrective L appareil ne fonctionne pas 1 Le cordon d alimentation n est pas branch 2 Fusible grill ou disjoncteur d...

Reviews: