background image

 
 
 

Directives d’assemblage

2

LES INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Veuillez lire et enregistrer ces instructions. Lisez-les attentivement 
avant de tenter d'assembler, d'installer, d'utiliser ou d'entretenir le pro-
duit décrit. N'utilisez pas le ventilateur si une pièce est endommagée 
ou manquante. Protégez-vous et protégez les autres en respectant 
toutes les informations de sécurité. Le non-respect des instructions 
peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages 
matériels ! 
Conservez les instructions pour pouvoir vous y référer  
ultérieurement.

Ne comptez pas sur un interrupteur comme seul moyen de 

couper le courant lors de l'installation ou de l'entretien du fan. 
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc élec-

trique mortel.

1. Assurez-vous que la source d'alimentation est conforme aux 
    exigences électriques du ventilateur.. 
2. Installé conformément au Code national de l'électricité des  
    États-Unis (NEC) et à tous les codes et ordonnances locaux 
    applicables. Ce travail doit être effectué par un électricien qualifié, 
    en utilisant uniquement du fil de cuivre. 
3. Pour le raccordement du cordon d'alimentation, il faut utiliser le fi  
    l approprié de type SJTW. Les spécifications ne sont pas inférieures 
    à NO.18AWG, avec une tension nominale minimale de 300 V, 80C. 
    La longueur du cordon doit être d'au moins 1,5 m et 1,8 m pour USL 
    et CNL respectivement, et d'au plus 7,6 m et 3 m pour USL et CNL. 
4. Ne pas plier le cordon ni le laisser entrer en contact avec de l'huile, 
    de la graisse, des produits chimiques, des surfaces chaudes ou des 
    objets pointus ou abrasifs. 
5. Ce ventilateur doit être utilisé UNIQUEMENT avec ses protections 
    conformes à l'OSHA en place pour empêcher les personnes et/ou 
    les objets d'entrer en contact avec l'hélice tournante. Toute autre 
 utilisation annule la garantie et peut créer des conditions dangereuses. 
6. Le ventilateur est destiné à la circulation générale de l'air  
    UNIQUEMENT. Il ne doit PAS être utilisé dans des endroits  
    potentiellement dangereux tels que des atmosphères inflammables, 
    explosives ou chargées de produits chimiques. Ne fixez pas de  
    conduits au ventilateur.

N'insérez pas vos doigts ou des objets étrangers dans le venti-

lateur. Ne bloquez pas et ne manipulez pas le ventilateur de 

quelque manière que ce soit lorsqu'il fonctionne.

Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'u-
tilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de 
vitesse à semi-conducteurs. Ce ventilateur doit être mis à la 
terre, lorsqu'on utilise un câble à fiche, il doit s'agir d'une fiche 
à trois broches. Ce ventilateur convient aux endroits humides 
et à l'extérieur. Lorsqu'il est installé dans un circuit de dériva-
tion protégé par un disjoncteur de fuite à la terre, le ventilateur 
est un appareil à double tension et doit être câblé et mis à la 
terre conformément au schéma de câblage. Si la fiche ne rentre 
pas dans la prise, contactez un électricien qualifié.  

N'essayez pas de contourner ce dispositif de sécurité.

Spécifications

Modèle

293018

293019

293020

293021

Taille(inch)

24

30

24

30

Tension(V)

115/230

115/230

115/230

115/230

La fréquence(Hz)

60

60

60

60

Puissance(W)

310/305

310/305

310/305

310/305

Ampères(A)

2.85/1.55

2.85/1.55

2.85/1.55

2.85/1.55

RPM

1050/1060

1050/1060

1050/1060

1050/1060

Flux d'air(CFM)

7200

9600

7200

9600

Poids net

 

(KG)

21.5

23.7

25.9

28.3

Certification

UL&cUL

UL&cUL

UL&cUL

UL&cUL

Ventilateur sur pied et mural en acier  

inoxydable lavable

 7. Le moteur du ventilateur est équipé d'un circuit de commande à  
     réinitialisation automatique qui coupe l'alimentation en cas de  
     surchauffe du moteur. Débranchez toujours le ventilateur avant de  
     retirer la protection, car le moteur peut redémarrer de manière  
     inattendue. 
 8. Ne faites pas fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche  
     est endommagé. Mettez le ventilateur au rebut ou renvoyez-le à un  
     centre de service agréé pour examen et/ou réparation.   
 9. Ne faites pas passer le cordon sous la moquette. Ne couvrez pas le 
     cordon avec des tapis, des tapis de course ou des revêtements sim 
     ilaires. Ne faites pas passer le cordon sous les meubles ou les  
     appareils électroménagers. Placez le cordon à l'écart de la zone de  
     circulation et à un endroit où il ne risque pas de trébucher.  
10.Débranchez le ventilateur lorsque vous le déplacez d'un endroit à  
     un autre.  
11.Assurez-vous que le ventilateur se trouve sur une surface stable et 
     plane lorsqu'il fonctionne.  
12.Débranchez le ventilateur lorsque vous enlevez les protections pour 
     le nettoyage.

Ne touchez pas au moteur. Il peut être suffisamment chaud 

pour provoquer des blessures.Débranchez l'appareil avant de 

l'entretenir.

I

MPORTANT:

Des surtensions ou une chaleur excessive peuvent 

provoquer l'arrêt automatique du ventilateur. Si cela se produit, at-
tendez environ 15 minutes pour que le ventilateur reprenne son 
fonctionnement.

REMARQUE:

Le circulateur d'air ne doit pas être utilisé dans les 

zones non surveillées.

Le ventilateur doit être mis à la terre et installé dans un circuit 

de dérivation protégé par un disjoncteur de fuite à la terre 

(GFCI). Une mauvaise connexion peut créer un risque d'électro-

cution. L'utilisation de tels adaptateurs est interdite au Canada.

Summary of Contents for 293018

Page 1: ...i n al Clien M xico 01 800 681 6940 eater 559 DE CF Distribucion Industrial Globales S DE RL aje nte ectives d assemblage Dir Service la client le Canada 888 645 2986 THESE ONS 050117 1 READ SAVE INST...

Page 2: ...e This fan must be grounded when using a plug cable must be a three pin plug This fan is suitable for wet location When Installed In A GFCI Protected Branch Circuit The fan is a double voltage device...

Page 3: ...1 Rear Fan Guard 4 1 Motor Assembly 5 1 Upper Column 6 1 Lower Column 7 1 Base Assembly 3 2 1 4 5 Washdown Rated Stainless Steel Pedestal Fan Model 293020 and 293021 Washdown Rated Stainless Steel Wal...

Page 4: ...screw through the motor flange column and washer Attach using the position nut and tighten it Insert the smaller position screw through the bottom radius Attach it with the position nut 5 Unscrew the...

Page 5: ...e wall 62 8mm 113 6mm 4 Remove the 2 bolts washers and nuts from the mounting bracket 5 Align the holes on the mounting bracket with the holes in the motor flange on the motor assembly 6 Insert the bo...

Page 6: ...the Junction Box Cover 2 Unscrew the Thread Lock Sealing Nut 3 Thread the appropriate power cord through the Thread Lock Sealing Nut and Cable Gland bodyin turn 4 Follow the wiring diagram Figure 2 11...

Page 7: ...at the factory and should be replaced if damaged 4 Do not bend the blades 5 Motor is permanently lubricated TROUBLESHOOTING If your fan fails to operate please follow these Instructions 1 Make sure th...

Page 8: ...n al Clien M xico 01 800 681 6940 eater 559 DE CF Distribucion Industrial Globales S DE RL aje nte ectives d assemblage Dir Service la client le Canada 888 645 2986 THESE ONS 050117 1 READ SAVE INSTRU...

Page 9: ...de enchufe debe ser un enchufe de tres clavijas Este ventilador es adecuado para lugares h medos y para exteriores Cuando se instala en un circuito de derivaci n protegido por un GFCI el ventilador e...

Page 10: ...olumna superior 6 1 Columna inferior 7 1 Ensamblaje de la base 3 2 1 4 5 Ventilador de pedestal de acero inoxidable con capacidad de lavado Modelo 293020 y 293021 Ventilador de pared de acero inoxidab...

Page 11: ...5 F jelo con la tuerca de posici n y apri telo 5 Inserte el tornillo de posici n m s peque o a trav s del radio inferior F jelo con la tuerca de posici n 5 Desenrosque las tuercas y arandelas del mot...

Page 12: ...soporte de montaje 5 Alinee los agujeros del soporte de montaje con los agujeros de la brida del motor en el conjunto del motor 6 Inserte los pernos y vuelva a colocar las arandelas y las tuercas qui...

Page 13: ...cable de alimentaci n apropiado a trav s de la tuerca de sellado y el cuerpo del prensaestopas a su vez 4 Siga el diagrama de cableado Figura 2 115V 60Hz Figura 3 230V 60Hz y la tabla 1 Enchufe y toma...

Page 14: ...da si se da a 4 No doble las palas 5 El motor est permanentemente lubricado SOLUCI N DE PROBLEMAS Si el ventilador no funciona siga estas instrucciones 1 Aseg rese de que el ventilador est enchufado y...

Page 15: ...n al Clien M xico 01 800 681 6940 eater 559 DE CF Distribucion Industrial Globales S DE RL aje nte ectives d assemblage Dir Service la client le Canada 888 645 2986 THESE ONS 050117 1 READ SAVE INSTRU...

Page 16: ...e mis la terre lorsqu on utilise un c ble fiche il doit s agir d une fiche trois broches Ce ventilateur convient aux endroits humides et l ext rieur Lorsqu il est install dans un circuit de d riva tio...

Page 17: ...eur 5 1 Colonne sup rieure 6 1 Colonne inf rieure 7 1 Assembl e de base 3 2 1 4 5 Ventilateur pi destal en acier inoxydable lavable Mod le 293020 et 293021 Ventilateur mural en acier inoxydable lavabl...

Page 18: ...aide de l crou de position et serrez le tout Ins rez la plus petite vis de position travers le rayon inf rieur Fixez la l aide de l crou de position 5 D vissez les crous et les rondelles du moteur 6 P...

Page 19: ...les trous du support de montage avec les trous de la bride du moteur sur l ensemble du moteur 6 Ins rez les boulons et remplacez les rondelles et les crous retir s l tape 4 7 Serrez les boulons et les...

Page 20: ...ion 2 D vissez l crou d tanch it du verrou filet 3 Faites passer le cordon d alimentation appropri travers l crou d tanch it et le corps du presse toupe tour de r le 4 Suivez le sch ma de c blage figu...

Page 21: ...endommag e 4 Ne pas plier les pales 5 Le moteur est lubrifi en permanence D PANNAGE Si votre ventilateur ne fonctionne pas veuillez suivre ces instructions 1 Assurez vous que le ventilateur est branc...

Reviews: