Glem GF993IX Use And Maintenance Instructions Download Page 9

ES

NL

PT

DE

9

PAINÉIS DE

AUTOLIMPEZA

CATALÍTICOS

Os nossos fornos com pare-

des lisas têm a possibilidade

de  montar  dentro  da  mufla

painéis  de  autolimpeza  que

recobrem as paredes.

Estes painéis especiais, que

se  engancham  às  paredes

antes  dos  bastidores  late-

rais, estão recobertos de um

esmalte  especial  catalítico

microporoso  que  oxida  e

vaporiza  gradualmente  os

salpicos de óleo e gorduras

eliminando-as  durante  o

funcionamento  acima  dos

200

°

 C.

Se depois de uma cozedura

de  alimentos  com  muito

gordura o forno não estiver

limpo,  fazê-lo  funcionar  a

vazio  à  máxima  temperatu-

ra  por  um  tempo  máximo

de 60

Os  painéis  de  autilimpeza

não devem ser lavados nem

limpos  com  produtos  abra-

sivos ou produtos que con-

tenham  na  sua  composição

ácidos ou álcalinos.

KATALYSERENDE

ZELFREINIGENDE

PANELEN

In  onze  ovens  met  gladde

wanden  kunnen  in  de

moffel zelfreinigende pane-

len worden geplaatst die de

wanden afdekken.

Deze  speciale  panelen,  die

aan  de  wanden  moeten

worden  bevestigd  voordat

de  zijframes  worden  ge-

plaatst (afb. ...), zijn bedekt

met  speciale  microporeuze,

katalytische  lak  die  ge-

leidelijk  de  olie-  en  vet-

spatten  oxideert  en  laat

verdampen,  zodat  ze  ge-

ëlimineerd  worden  bij  be-

reidingen boven 200

°

 C.

Als de oven na het bereiden

van  erg  vet  voedsel  niet

schoon is, laat hem dan leeg

functioneren  op  de  maxi-

mum  temperatuur  ge-

durende  maximaal  60

minuten”.

De  zelfreinigende  panelen

mogen  niet  afgewassen  of

schoongemaakt worden met

schurende producten of met

zuur-  of  alkalihoudende

producten.

PANELES

CATALÍTICOS

AUTOLIMPIANTES

Nuestros  hornos  provistos

de  paredes  lisas,  tienen  la

posibilidad  de  llevar  mon-

tados en su interior paneles

autolimpiantes 

que

recubran dichas  paredes.

Estos  paneles  especiales,

que se enganchan a las pa-

redes  antes  de  los

bastidores  laterales,  están

recubiertos  de  un  especial

esmalte 

catalítico

microporoso  que    oxida  y

vaporiza  gradualmente  las

salpicaduras  de  aceite  y

grasa  eliminándolas  du-

rante  las  cocciones  por

encima de los 200

°

 C.

Si  después  de  una  cocción

de alimentos muy grasos el

horno  no  está  limpio,

hacerlo  funcionar  en  vacío

a  la  máxima  temperatura

por  un  tiempo  máximo  de

60 minutos.

Los paneles autolimpiantes

no  deben  ser  lavados  ni

limpiados  con  productos

abrasivos  o  productos  que

contengan ácidos o álcali.

SELBST-

REINIGENDE

KATALYTISCHE

PLATTEN

Unsere  Backöfen  mit  glat-

ten  Wänden  bieten  die

Möglichkeit,  in  der  Muffel

selbstreinigende  Platten  zu

montieren,  mit  denen  die

Wände verkleidet werden.

Diese  Spezialplatten,  die

vor  den  seitlichen  Rahmen

an  den  Wänden  eingehängt

werden,  sind  mit  einem

mikroporösen  katalytischen

Speziallack  bedeckt,  der

oxidiert,  die  Öl-  und  Fett-

spritzer nach und nach ver-

dampfen  lässt,  und  so  bei

den  Backvorgängen  über

200

°

C eliminiert.

Sollte  der  Ofen  nach  dem

Backen  sehr  fetthaltiger

Speisen  nicht  sauber  sein,

lässt  man  ihn  maximal  60

Minuten  lang  leer  bei

Höchsttemperatur 

einge-

schaltet.

Die 

selbstreinigenden

Platten  dürfen  weder  ge-

waschen, 

noch 

mit

scheuernden  oder  säure-

haltigen  bzw.  alkalischen

Produkten 

gereinigt

werden.

 AR

 كيتيلاتاكلا حاولأ

 فيظنتلا ةيتاذ

 ناردلجا ءاسلم اننارفأ يف نكيم

 ،يلخادلا ءاطغلا لخاد يفو

 فيظنتلا ةيتاذ حاولأ بيكرت

.

بناولجا ةيطغتل

 متي ىتلا ،ةصالخا حاوللأا هذه

 لبق طئاولحا ىلع اهبيكرت

 حاولأ ىه ،ةيبنالجا رطلأا بيكرت

 ةاطغم

 ةزفلمحا انيلما نم ةصاخ ةقبطب

 موقت يتلاو ماسلما ةقيقدو

 تارطق ريخبتو ةدسكأب ًايجردت

 موقت ثيح موحشلاو تيزلا

 يهطلا تايلمع ءانثا اهتلازإب

 .

ةجرد

 200

 لا ةرارح ةجرد قوف

 ةمعطلأا يهط دعب نرفلا ناك اذإ

 مق ،افيظن ريغ ةمسدلا ةينهدلا

 ىلعأ ىلع غراف وهو هليغشتب

 تقولا نم ةرتفل ةرارح ةجرد

.

ةقيقد

 60

 اهاصقأ

 حاوللأا فيظنت وأ لسغ بجي لا

 مادختساب فيظنتلا ةيتاذ

 تافظنم وأ ةطشاك تافظنم

 داوم وأ ةيضمح داوم ىلع ىوتتح

.

ةيولق

Summary of Contents for GF993IX

Page 1: ...manuale d uso e manutenzione use and maintenance instructions manuel d utilisation et d entretien gebrauchs und wartungsanleitung instrucciones de uso y mantenimiento instru es de uso e manuten o...

Page 2: ...mples instructions que vous permettront d at teindre d excellents r sultats d s la pr mi re utilisation LE CONSTRUCTEUR IMPORTANT Il est possible d acc der la plaque des caract ristiques du four m me...

Page 3: ...de maneira a dar lhe total satisfa o para um co zinhado perfeito Por conseguinte pedimos que leia e siga as instru es que lhe permitir o alcan ar excelentes resultados desde o in cio da sua utiliza o...

Page 4: ...SO DI EVENTUALI DANNI A COSE O PERSONEDERIVANTIDAUNANONCORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO ERRONEO OD ASSURDO L APPARECCHIO NON DEVE ESSERE USATO DA PERSONE COMPRESI BAMBINI CON RIDOTTE CAPACIT...

Page 5: ...elli autopulenti 8 Rispetto dell ambiente 10 Frontale comandi 12 14 Istruzioni di funzionamento cottura con la funzione convenzione 14 cottura con la funzione ventilato 16 cottura alla griglia 18 Term...

Page 6: ...ectuer toute op ration de nettoyage du four quelle qu elle soit d brancher toujours la fiche de la prise de courant ou couper la ligne d alimentation de l appareil Veiller ne pas utiliser de substance...

Page 7: ...impeza das paredes envernizadas N O UTILIZE M QUINAS DE LIMPEZA A VAPOR PARA LIMPAR O FORNO Belangrijk als veiligheidmaatregel moet altijd de stekker uit het stopcontact worden ge haald of moet de voe...

Page 8: ...d on to the walls before the side frames are fitted They are coated in a special micro porous catalytic enamel which oxidises and gradually va porises splashes of grease and oil at cooking tempe ratur...

Page 9: ...gemaakt worden met schurende producten of met zuur of alkalihoudende producten PANELES CATAL TICOS AUTOLIMPIANTES Nuestros hornos provistos de paredes lisas tienen la posibilidad de llevar mon tados e...

Page 10: ...ree bleached paper or re cycled paper to show respect for the environ ment The packaging has also been designed to avoid en vironmental impact Pack aging material is ecological and can be re used or r...

Page 11: ...wordt een bijdrage geleverd aan de besparing van grondstoffen en aan de beperking van het volume industrieel en huisvuil RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE La documentaci n de este aparato utiliza papel bl...

Page 12: ...elements with fan Thermo stat setting from 50 C to MAX Circular heating element with fan Thermostat setting from 50 C to MAX Fan for defrosting Thermo stat setting at 0 C Bottom heating element with...

Page 13: ...n 50 C tot 200 C Dubbel bovenste ver warmingselement grill met groot oppervlak Instelling van de thermostaat van 50 C tot 200 C FUNCIONES PANEL DE MANDOS S MBOLOS DEL PANEL DE CONTROL Bombilla horno q...

Page 14: ...open the oven door as little as possible during cooking ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO COTTURA CONVENZIONALE Sistema classico che utiliz za calore superiore ed infe riore adatto per la cottura di un solo...

Page 15: ...el final de la cocci n fuese necesario aumentar la temperatura inferior o superior girar el mando hasta situarlo en la posici n correspondiente Se aconseja abrir lo menos posible la puerta del horno d...

Page 16: ...of cooking a fan positioned at the back allows the circulation of hot air inside the oven creating uniform heat In this way cooking is more rapid than conventional cooking It is a suitable method for...

Page 17: ...horno distribuy ndolo de manera uniforme La cocci n se produce m s r pidamente con respecto a la cocci n convencional El sistema es id neo para la cocci n de alimentos de distintas clases pescado carn...

Page 18: ...o la parte esteriore del forno raggiunge i 60 C ca Accendendo il forno e im postando il termostato a 200 C il ventilatore entra in funzione dopo 10 min ca Lo spegnimento del ventila tore avviene quand...

Page 19: ...0 C eingestellt schaltet sich die K hlung nach etwa 10 Min ein Der Ventilator schaltet sich selbst ttig aus wenn das u ere Geh use des Backofens eine Temperatur von 60 C wieder berschreitet z B schalt...

Page 20: ...esired alarm time COOKING TIMER First turn the cooking se lector to the required cook ing function and the ther mostat to the desired cook ing temperature Then to set end of cooking time turn the cook...

Page 21: ...geeig nete Gartemperatur einge stellt wird und der auf Temperaturen zwischen 50 und 250 C eingestellt werden kann KURZZEITMESSER Alarmuhr 0 60 Minuten Der Drehgriff muss bis zum Anschlag im Uhrzeiger...

Page 22: ...n key and press the keys to set the duration of cooking A buzzer sounds when the cooking period finishes and the oven switches itself off Turn the thermostat and selector knobs back to 0 position and...

Page 23: ...on veut que le four cesse de fon ctionner Le temps pr tabli tant coul le signal sono re retentit et le four s arr te Remettre le bouton du ther mostat et du commutateur sur la position 0 puis ap puyer...

Page 24: ...s Press any key to silence it ALARM TIMER Press the alarm timer key and press the keys to set the required duration of cooking The buzzer sounds when the cooking time ends Press any key to silence it...

Page 25: ...ni appuyer sur la tou che de fin de cuisson et l aide des touches r gler l heure o l on veut que le four cesse de fon ctionner Le temps pr tabli tant coul le signal sono re retentit et le four s arr t...

Page 26: ...data plate c power 25W d E 14 connection Before proceeding dis connect the appliance from the main electricity supply to prevent damage place a tea cloth in the oven unscrew the glass cover of the lig...

Page 27: ...ontar de nuevo la pro tecci n en vidrio y quitar el trapo para vajillas enchufar de nuevo el aparato a la l nea de alimentaci n HET VERVANGEN VAN HET LAMPJE VAN DE OVEN BELANGRIJK Het lampje van de ov...

Page 28: ...do so proceed as follows Open the door fully Lift the two levers shown in fig Close the door as far as the first stop caused by the raised levers Lift the door upwards and outwards to remove it from...

Page 29: ...ten de scharnieren in hun behuizingen worden geplaatst en moeten de twee hendeltjes weer worden teruggezet in de sluitende positie DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO El desmontaje de la puerta del horn...

Page 30: ...aux termes de la loi Le c ble ne doit en aucun cas atteindre une temp rature sup rieure de plus de 50 C par rapport la temp rature ambiante Si un appareil fixe n a pas de cordon d alimentation et de...

Page 31: ...m uma dist ncia de abertura dos contactos que permita a desactiva o com pleta nas condi es da cate goria de sobretens o III esses dispositivos de ELEKTRISCHE AANSLUITING Controleer voordat u de elektr...

Page 32: ...o l interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l apparecchiatura installata overvoltage protection then such a device must be fitted to the power supply in compliance with the...

Page 33: ...oblemlos zug nglich sein que asegure la desconexi n completa en las condiciones estipuladas para la categor a de sobretensi n III La toma o el interruptor omnipolar deben ser de f cil acceso una vez i...

Page 34: ...mento circolare Circular element l ment circulaire Rundes Heizelement Elemento circular Rond element Elemento circular Elemento suola Bottom element l ment sole Unteres Heizelement Elemento suelo Elem...

Page 35: ...pe Encastrable colonne Einbau Hochschrank Integrado en columna Inbouw in kolomkast Encaixe em coluna Incasso Built under Built under type Encastrable Built under Einbau Built under Integrado bajo enci...

Page 36: ...eze brochure welke geweten kunnen worden aan copie of drukfouten Hij behoudt zich het recht voor aan zijn eigen produkten wijzigingen aan te brengen die hij noodzakelijk of nuttig acht zonder dat de w...

Reviews: