Glem GF993IX Use And Maintenance Instructions Download Page 6

IT

GB

FR

6

PRIMO UTILIZZO

Il  forno  va  pulito  a  fondo

con  acqua  e  sapone  e  ri-

sciacquato  accuratamente.

Per  togliere  i  telai  laterali

nei  forni  con  pareti  lisce

procedere come illustrato in

figura.

Riscaldare il forno per circa

30  minuti  alla  massima

temperatura;  verranno  così

eliminati  tutti  i  residui

grassi  di  lavorazione  che

potrebbero  causare  sgrade-

voli odori in fase di cottura.

PREMIERE

UTILISATION

Le  four  doit  être  nettoyé  à

fond  à  l’eau  et  au  savon,

puis rincé méticuleusement.

Pour  enlever  les  cadres

latéraux  dans  les  fours  à

parois  lisses,  procéder

comme  indiqué  sur  la

figure.

Il  convient  de  n’insérer  la

nourriture  que  lorsque  le

four a atteint la température

préétablie, 

c’est-à-dire

quand  s’éteint  le  voyant

lumineux.

THE FIRST TIME

YOU USE THE OVEN

Clean  the  oven  thoroughly

with  soapy  water  and  rinse

well. To remove the lateral

frames from smooth-walled

ovens, proceed as shown in

the figure.

Operate  the  oven  for  about

30  minutes  at  maximum

temperature  to  burn  off  all

traces  of  grease  which

might  otherwise  create

unpleasant  smells  when

cooking.

Important:

A  titre  de  précaution,  avant

d’effectuer  toute  opération

de  nettoyage  du  four  quelle

qu’elle  soit,  débrancher

toujours la fiche de la prise

de  courant  ou  couper  la

ligne  d’alimentation  de

l’appareil.  Veiller  à  ne  pas

utiliser de substances acides

ou  alcalines  (jus  de  citron,

vinaigre,  sel,  tomate,  etc.).

Ne pas utiliser de produits à

base  de  chlore,  acides  ou

abrasifs,  surtout  pour  le

nettoyage des parois peintes.

NE  PAS  UTILISER  DE

NETTOYEURS  VAPEUR

POUR NETTOYER LE FOUR.

Important:

As  a  safety  precaution,

before  cleaning  the  oven,

always  disconnect  the  plug

from  the  power  socket  or

the  power  cable  from  the

oven.  Do  not  use  acid  or

alkaline substances to clean

the  oven  (lemon  juice,

vinegar, salt, tomatoes etc.).

Do  not  use  chlorine  based

products,  acids  or  abrasive

products  to  clean  the

painted  surfaces  of  the

oven.

DO  NOT  USE  STEAM

CLEANERS TO CLEAN

THE OVEN.

Importante:

come  precauzione  di  sicu-

rezza  prima  di  procedere  a

qualsiasi operazione di puli-

zia  del  forno  staccare  sem-

pre  la  spina  della  presa  di

corrente  o  togliere  la  linea

di  alimentazione  dell’appa-

recchio. Inoltre evitare di u-

sare sostanze acide o alcali-

ne (succhi di limone, aceto,

sale, pomodori ecc.). Evita-

re di usare prodotti a base di

cloro,  acidi  o  abrasivi  spe-

cialmente per la pulizia del-

le pareti verniciate.

NON 

UTILIZZARE

PULITORI A VAPORE PER
LA PULIZIA DEL FORNO.

Summary of Contents for GF993IX

Page 1: ...manuale d uso e manutenzione use and maintenance instructions manuel d utilisation et d entretien gebrauchs und wartungsanleitung instrucciones de uso y mantenimiento instru es de uso e manuten o...

Page 2: ...mples instructions que vous permettront d at teindre d excellents r sultats d s la pr mi re utilisation LE CONSTRUCTEUR IMPORTANT Il est possible d acc der la plaque des caract ristiques du four m me...

Page 3: ...de maneira a dar lhe total satisfa o para um co zinhado perfeito Por conseguinte pedimos que leia e siga as instru es que lhe permitir o alcan ar excelentes resultados desde o in cio da sua utiliza o...

Page 4: ...SO DI EVENTUALI DANNI A COSE O PERSONEDERIVANTIDAUNANONCORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO ERRONEO OD ASSURDO L APPARECCHIO NON DEVE ESSERE USATO DA PERSONE COMPRESI BAMBINI CON RIDOTTE CAPACIT...

Page 5: ...elli autopulenti 8 Rispetto dell ambiente 10 Frontale comandi 12 14 Istruzioni di funzionamento cottura con la funzione convenzione 14 cottura con la funzione ventilato 16 cottura alla griglia 18 Term...

Page 6: ...ectuer toute op ration de nettoyage du four quelle qu elle soit d brancher toujours la fiche de la prise de courant ou couper la ligne d alimentation de l appareil Veiller ne pas utiliser de substance...

Page 7: ...impeza das paredes envernizadas N O UTILIZE M QUINAS DE LIMPEZA A VAPOR PARA LIMPAR O FORNO Belangrijk als veiligheidmaatregel moet altijd de stekker uit het stopcontact worden ge haald of moet de voe...

Page 8: ...d on to the walls before the side frames are fitted They are coated in a special micro porous catalytic enamel which oxidises and gradually va porises splashes of grease and oil at cooking tempe ratur...

Page 9: ...gemaakt worden met schurende producten of met zuur of alkalihoudende producten PANELES CATAL TICOS AUTOLIMPIANTES Nuestros hornos provistos de paredes lisas tienen la posibilidad de llevar mon tados e...

Page 10: ...ree bleached paper or re cycled paper to show respect for the environ ment The packaging has also been designed to avoid en vironmental impact Pack aging material is ecological and can be re used or r...

Page 11: ...wordt een bijdrage geleverd aan de besparing van grondstoffen en aan de beperking van het volume industrieel en huisvuil RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE La documentaci n de este aparato utiliza papel bl...

Page 12: ...elements with fan Thermo stat setting from 50 C to MAX Circular heating element with fan Thermostat setting from 50 C to MAX Fan for defrosting Thermo stat setting at 0 C Bottom heating element with...

Page 13: ...n 50 C tot 200 C Dubbel bovenste ver warmingselement grill met groot oppervlak Instelling van de thermostaat van 50 C tot 200 C FUNCIONES PANEL DE MANDOS S MBOLOS DEL PANEL DE CONTROL Bombilla horno q...

Page 14: ...open the oven door as little as possible during cooking ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO COTTURA CONVENZIONALE Sistema classico che utiliz za calore superiore ed infe riore adatto per la cottura di un solo...

Page 15: ...el final de la cocci n fuese necesario aumentar la temperatura inferior o superior girar el mando hasta situarlo en la posici n correspondiente Se aconseja abrir lo menos posible la puerta del horno d...

Page 16: ...of cooking a fan positioned at the back allows the circulation of hot air inside the oven creating uniform heat In this way cooking is more rapid than conventional cooking It is a suitable method for...

Page 17: ...horno distribuy ndolo de manera uniforme La cocci n se produce m s r pidamente con respecto a la cocci n convencional El sistema es id neo para la cocci n de alimentos de distintas clases pescado carn...

Page 18: ...o la parte esteriore del forno raggiunge i 60 C ca Accendendo il forno e im postando il termostato a 200 C il ventilatore entra in funzione dopo 10 min ca Lo spegnimento del ventila tore avviene quand...

Page 19: ...0 C eingestellt schaltet sich die K hlung nach etwa 10 Min ein Der Ventilator schaltet sich selbst ttig aus wenn das u ere Geh use des Backofens eine Temperatur von 60 C wieder berschreitet z B schalt...

Page 20: ...esired alarm time COOKING TIMER First turn the cooking se lector to the required cook ing function and the ther mostat to the desired cook ing temperature Then to set end of cooking time turn the cook...

Page 21: ...geeig nete Gartemperatur einge stellt wird und der auf Temperaturen zwischen 50 und 250 C eingestellt werden kann KURZZEITMESSER Alarmuhr 0 60 Minuten Der Drehgriff muss bis zum Anschlag im Uhrzeiger...

Page 22: ...n key and press the keys to set the duration of cooking A buzzer sounds when the cooking period finishes and the oven switches itself off Turn the thermostat and selector knobs back to 0 position and...

Page 23: ...on veut que le four cesse de fon ctionner Le temps pr tabli tant coul le signal sono re retentit et le four s arr te Remettre le bouton du ther mostat et du commutateur sur la position 0 puis ap puyer...

Page 24: ...s Press any key to silence it ALARM TIMER Press the alarm timer key and press the keys to set the required duration of cooking The buzzer sounds when the cooking time ends Press any key to silence it...

Page 25: ...ni appuyer sur la tou che de fin de cuisson et l aide des touches r gler l heure o l on veut que le four cesse de fon ctionner Le temps pr tabli tant coul le signal sono re retentit et le four s arr t...

Page 26: ...data plate c power 25W d E 14 connection Before proceeding dis connect the appliance from the main electricity supply to prevent damage place a tea cloth in the oven unscrew the glass cover of the lig...

Page 27: ...ontar de nuevo la pro tecci n en vidrio y quitar el trapo para vajillas enchufar de nuevo el aparato a la l nea de alimentaci n HET VERVANGEN VAN HET LAMPJE VAN DE OVEN BELANGRIJK Het lampje van de ov...

Page 28: ...do so proceed as follows Open the door fully Lift the two levers shown in fig Close the door as far as the first stop caused by the raised levers Lift the door upwards and outwards to remove it from...

Page 29: ...ten de scharnieren in hun behuizingen worden geplaatst en moeten de twee hendeltjes weer worden teruggezet in de sluitende positie DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO El desmontaje de la puerta del horn...

Page 30: ...aux termes de la loi Le c ble ne doit en aucun cas atteindre une temp rature sup rieure de plus de 50 C par rapport la temp rature ambiante Si un appareil fixe n a pas de cordon d alimentation et de...

Page 31: ...m uma dist ncia de abertura dos contactos que permita a desactiva o com pleta nas condi es da cate goria de sobretens o III esses dispositivos de ELEKTRISCHE AANSLUITING Controleer voordat u de elektr...

Page 32: ...o l interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l apparecchiatura installata overvoltage protection then such a device must be fitted to the power supply in compliance with the...

Page 33: ...oblemlos zug nglich sein que asegure la desconexi n completa en las condiciones estipuladas para la categor a de sobretensi n III La toma o el interruptor omnipolar deben ser de f cil acceso una vez i...

Page 34: ...mento circolare Circular element l ment circulaire Rundes Heizelement Elemento circular Rond element Elemento circular Elemento suola Bottom element l ment sole Unteres Heizelement Elemento suelo Elem...

Page 35: ...pe Encastrable colonne Einbau Hochschrank Integrado en columna Inbouw in kolomkast Encaixe em coluna Incasso Built under Built under type Encastrable Built under Einbau Built under Integrado bajo enci...

Page 36: ...eze brochure welke geweten kunnen worden aan copie of drukfouten Hij behoudt zich het recht voor aan zijn eigen produkten wijzigingen aan te brengen die hij noodzakelijk of nuttig acht zonder dat de w...

Reviews: