background image

Montaggio dell’ombrellone

• 

 Per un montaggio sicuro dell’ombrellone sono indicate basi con un peso minimo di 
40 kg ed un diametro standard di 30 mm. In alternativa è possibile utilizzare anche 
un morsetto per balcone (Ø 30 mm).

• 

ATTENZIONE: la base e il morsetto per balcone non sono contenuti nella 
confezione

• 

Accertarsi che nell’area di montaggio non si trovino oggetti o persone.

• 

Avvitare anzitutto la sommità nella parte schermante

• 

Allentare il giunto a corona con la manopola

• 

Orientare il montante inferiore verso il montante superiore

• 

Ristringere saldamente la manopola affinché l’ombrellone non possa ripiegarsi

• 

Fissare il montante inferiore alla base. 

Attenzione: in caso di utilizzo su un 

balcone, la parte schermante dovrebbe trovarsi in una posizione inclinata.

Apertura dell’ombrellone

• 

Collocare la parte schermante in una posizione inclinata

• 

Muovere leggermente le stecche con la mano (in questo modo è possibile aprire più 
facilmente la parte schermante)

• 

Per tendere la parte schermante, spingere il cilindro di scorrimento verso l’alto finché 
si chiude con uno scatto.

• 

Collocare la parte schermante nella posizione desiderata

• 

Per inclinare è necessario allentare la vite di fissaggio sul giunto a corona.  

ATTENZIONE: allentando la vite di fissaggio tenere assolutamente fermo il 
telo di schermatura, affinché non possa involontariamente inclinarsi.

• 

Per orientarlo a seconda della posizione del sole, allentare il morsetto per tubo 
della base e ruotare l’ombrellone. 

ATTENZIONE: Ristringere tassativamente il 

morsetto per tubo della base dopo l’orientamento

Chiusura dell’ombrellone

• 

Portare la parte schermante in una posizione inclinata, ev. orizzontale

• 

A tale scopo, tenere saldamente il montante superiore, allentare la vite di fissaggio 
sul giunto a corona e collocare nella posizione desiderata

• 

Ristringere la vite di fissaggio

• 

Premendo la leva di arresto sul cilindro di scorrimento allentare la parte schermante e 
tirarla verso il basso

• 

Allacciare la federa con gli elastici

• 

Riportare l’ombrellone in posizione verticale (se non è possibile, ruotare la parte 
schermante verso l’interno del balcone)

Protezione dell’ombrellone

• 

Proteggere l’ombrellone con una fodera di protezione (non contenuta nella 
confezione)

• 

In caso di cattive condizioni meteorologiche (pioggia, temporale) collocare 
l’ombrellone in un luogo riparato

  IT

09

Summary of Contents for SUN COMFORT RUSTICO

Page 1: ...en und Terrassenschirm 220cm Mode d emploi Toit de balcon de jardin et de terrasse 220cm Istruzioni per l uso Ombrellone per balconi giardini e terrazze 220cm Directions for use Sunshade for balcony garden and terrace 220cm RUSTICO ...

Page 2: ...02 ...

Page 3: ...e de notre produit d excellente qualité nous vous prions de lire attenti vement ce mode d emploi Un grand merci IT Gentile Cliente ci congratuliamo con Lei per aver acquistato il nostro tetto per balconi e terrazze e La rin graziamo per la Sua fiducia Affinché Lei possa trascorrere tanti giorni assolati all ombra del nostro prodotto di qualità eccelsa La preghiamo di leggere con attenzione le pres...

Page 4: ...ndet wird droht Schimmelbefall Unbedingt den Schirm bei erster Gelegenheit wieder öffnen und trocknen lassen Streben Schieber Oberstock Unterstock Top Bezug Schirmteil Drehknopf Zahnkranzgelenk Standrohr min Ø 30mm Sockel min 40 kg Sicherheit Bei aufkommendem Wind Schirm unbedingt schliessen Unbeaufsichtigte Schirme dürfen nicht geöffnet bleiben Keine Gewährleistung oder Haf tung bei Windschäden ...

Page 5: ...ber bis zum Einrasten nach oben schieben Das Schirmteil in die gewünschte Position bringen Zum Kippen muss die Feststellschraube am Zahnkranzgelenk gelöst werden ACHTUNG Beim lösen der Feststellschraube unbedingt Schirmteil festhalten damit es nicht selbständig kippen kann Zum Ausrichten nach dem Sonnenstand Sockelrohrklemme lösen und Schirm drehen ACHTUNG Sockelrohrklemme nach dem Ausrichten unbe...

Page 6: ...ne longue période Ouvrez et laissez sécher impérativement le parasol à la première occasion Sécurité Refermez impérativement le parasol lorsque le vent se lève Les parasols non surveillés ne doivent pas rester ouverts Aucune garantie ou respons abilité en cas de dommages causés par le vent Baleine Coulisseau Mât extérieur Mât intérieur Toit Toile parasol Molette Couronne dentée Tube de fixation mi...

Page 7: ...haut jusqu à l encliquetage Mettez le parasol dans la position souhaitée Pour le basculer la vis de blocage doit être desserrée à la couronne dentée ATTENTION retenez absolument le parasol en desserrant la vis de blocage pour qu il ne puisse pas basculer de lui même Desserrez le collier de serrage du socle et tournez le parasol selon la position du soleil ATTENTION Resserrez absolument le collier ...

Page 8: ...muffire Riaprire e lasciar asciugare tassativamente l ombrellone alla prima occasione Sicurezza In caso di vento chiudere assolutamente l ombrellone Gli ombrelloni non sorvegliati non devono rimanere aperti Non si fornisce garanzia né si assume responsabilità per danni causati dal vento Stecca Cilindro di scorrimento Montante superiore Montante inferiore Sommità Tessuto di copertura Parte scherman...

Page 9: ... uno scatto Collocare la parte schermante nella posizione desiderata Per inclinare è necessario allentare la vite di fissaggio sul giunto a corona ATTENZIONE allentando la vite di fissaggio tenere assolutamente fermo il telo di schermatura affinché non possa involontariamente inclinarsi Per orientarlo a seconda della posizione del sole allentare il morsetto per tubo della base e ruotare l ombrello...

Page 10: ...the sunshade is not used for a longer period of time At the first op portunity open the sunshade once more and allow to dry Safety If it becomes windy the sunshade must be closed Unsupervised sunshades must not be left open No warranty or liability for damage due to wind Strut Slide Top pole Lower pole Top Sunshade cover sunshade part Knob gear joint Support tube min Ø 30mm Base min 40kg GB ...

Page 11: ...e Put the sunshade part into the desired position To tilt the locking screw must be loosened at the gear joint CAUTION When loosening the locking screw be sure to hold on to the sunshade part firmly so that it cannot tilt on its own To orient the sunshade according to the location of the sun loosen the base clip and turn the sunshade CAUTION Be sure to tighten the base clip again firmly after orie...

Page 12: ...GLATZ AG Neuhofstrasse 12 CH 8500 Frauenfeld GLATZ France Sarl 411 Allée des Noisetiers F 69760 Limonest www suncomfort ch ...

Reviews: