background image

21

20

Colour temperature (built-in lighting)

3000 K

Maximum brightness (built-in lighting)

4500 to 5000 lumen, depending on the size

Technical data Style/E

•  The appropriate remote control is tuned in to the parasol ex works.

•  The power supply line must be provided by the customer on site. It must be 

possible to disconnect this for installation and maintenance purposes and to 

secure it against unintentional reconnection.

•  Set up the connection between the power supply cable and the parasol by 

means of the connecting plug supplied. The connector plug can be stowed 

away either in the support tube or in the ground sleeve.

•   For connection values see the section on Electrical supply.

•   Secure all screws with medium-strength thread sealant (blue). When reassem-

bling, clean the screws or use new screws.

Assembly and commissioning

Supplied with:

 

-  Parasol, binding belt, support tube or tip-

over hinge, top, crank (not with motor variant)

-  Mounting material for support tube or tip-

over hinge

-  4 support tube fastening screws

-  4 support screws

-  Cover to support tube or tip-over hinge

-  Installation and operating instructions

-  Safety bolt with lock

Unpacking the parasol

1

Dispose of packaging material properly 

and keep away from children.

Do not make use of defective material. In 

the event of any damage, inform the  

transport service provider immediately.

!

2

Placing the parasol down

Carefully place the parasol on a clean, hor-

izontal surface. The parasol is very heavy. 

Work in a threesome and hold the parasol 

securely.

!

1.  

Screw on top

Mount parasol top

3

3.1

4

Prepare ground fastening

Remove the protective cover, place the ground sleeve 

according to the separate instructions. Observe weights 

for base and wind resistance. Note the final alignment of 

the parasol (NB notch)!

!

5

1. 

Place support tube on ground fastening 

2. 

Make sure the notches are aligned

3. 

Using the 5 stud screws, ensure that the  

  support tube is vertically aligned 

4. 

Place 5 support screws

5. 

Pre-assemble support tube with 5 fastening  

 screws

Pre-assemble support tube

5x

5x

5.1

5.5

1.   Slide on the support tube cover

2. 

Establish plug connection. Observe the  

  polarity of the plug

Prepare set up

6

Position power cable so there is no strain 

on it. Ensure that the cable is not pinched.

!

6.1

6.2

Ensure that the electrical cable is not dam-

aged or pinched.

!

Set up parasol

7

1. 

Lift parasol over the support tube and lower  

it carefully

2.  

Tighten the two 

lower

 screws (56 Nm)

3. 

In case of need, secure parasol against theft 

with a lock

4. 

Align parasol, then tighten the 5 fastening 

screws crosswise (32 Nm)

5.  

Lower support tube cover

6.  

Tighten the two 

upper

 screws (56 Nm)

7.1

7.2

7.2

7.5

7.6

7.3

Size

[cm]

Base 

area

[m

2

]

Closing height

without/with 

flounces

[cm]

Passage height

without/with 

flounces

[cm]

Overall 

height

Minimum 

weight

maximum

wind speed*

[cm]

[kg]

[km/h (Bft.)]

Details when using the M4 ground 

socket

*   maximum wind speed when it is 

securely anchored in the ground.

ø 350

8.7

179/154

235/210

356

180

115 (11)

ø 400

11.3

176/151

235/210

378

180

90 (10)

ø 450

14.3

178/153

235/210

406

180

75 (9)

ø 500

17.7

169/144

235/210

423

240

65 (8)

ø 600

25.5

149/124

235/210

455

310

55 (7)

350 x 250

8.8

123/98

235/210

337

180

100 (10)

350 x 300 10.5

133/108

235/210

362

180

95 (10)

400 x 200

8.0

100/75

235/210

322

180

95 (10)

400 x300 12.0

117/92

235/210

366

180

80 (9)

450 x 350 15.8

109/84

235/210

394

240

75 (9)

300 x300

9.0

142/117

235/210

353

180

110 (11)

350 x 350

12.3

124/99

235/210

371

240

95 (10)

400 x 400 16.0

121/96

235/210

405

240

80 (9)

450 x 450 20.3

103/78

235/210

422

310

70 (8)

Colour temperature (built-in lighting)

3000 K

Maximum brightness (built-in lighting)

5000 to 6500 lumen, depending on the size

Technical data Noblesse/E

Size

[cm]

Base 

area

[m

2

]

Closing height

without/with 

flounces

[cm]

Passage height

without/with 

flounces

[cm]

Overall 

height

Minimum 

weight

maximum

wind speed*

[cm]

[kg]

[km/h (Bft.)]

Details when using the M4/M8 

ground socket

*   maximum wind speed when it is 

securely anchored in the ground.

ø 450

14.3

141/116

235/210

369

240

85 (9)

ø 500

17.7

138/113

235/210

392

240

75 (9)

ø 600

25.5

141/116

235/210

447

430

80 (9)

ø 700

36.8

103/78

235/210

460

570

70 (8)

450 x 350 15.8

112/87

235/210

397

240

85 (9)

500 x 250

12.5

91/66

235/210

374

240

90 (10)

500 x 400 20.0

101/76

235/210

422

310

70 (8)

550 x 450 24.8

85/60

235/210

442

430

75 (9)

600 x300 18.0

81/56

235/210

418

310

80 (9)

600 x 400 24.0

81/56

235/210

443

430

75 (9)

600 x500 30.0

82/57

235/210

476

430

70 (8)

400 x 400 16.0

121/96

235/210

404

310

95 (10)

450 x 450 20.3

98/73

235/210

417

430

80 (9)

500 x 500 25.0

84/59

235/210

439

430

70 (8)

550 x 550 30.3

88/55

235/210

472

570

75 (9)

600 x 600 36.0

81/56

235/210

512

570

65 (8)

or

or

if mounting with support tube...

if mounting with tip-over hinge...

The parasol is very heavy. Work in a three-

some and hold the parasol securely. Ensure 

that the electrical cable is not damaged or 

pinched.

!

5

1.  Slide on the hinge cover 

2. 

Loosen / remove fixing bar 

3.  Slide on press ring

4. 

Place the tip-over hinge on the ground  

  fastening (tilt hinge under the crank handle)

5. 

Pre-fix the tip-over hinge on the floor  

  fastening with 3 clamping blocks

6. 

Remove 2 locking screws

7. 

Tilt the tip-over hinge sideways

Pre-assemble the tip-over hinge

5.1

5.3

5.5

5.6

5.7

1.   Lead the cable through the hinge

2. 

Slide the parasol over the tip-over hinge

3.  

tighten 2 

lower

 screws (56 Nm)

4. 

Establish plug connection. Observe the  

  polarity of the plug 

5. 

Carefully erect the parasol

6. 

Tighten 2 locking screws (6 Nm)

Connect the parasol with the hinge

6

Make sure that the electrical cable is not 

damaged or pinched. Plug position cen-

tered with tip-over hinge.

!

6.5

6.1

6.4

6.3

6.2

6.6

Completing the assembly

7

1. 

Align parasol, tighten the 3 clamping  

blocks (32 Nm)

2.  

Lower the press ring, tighten (32 Nm)

3. 

Lower the hinge cover

4.  

Tighten 2 

upper

 screws (56 Nm)

5. 

If necessary, secure the parasol under hinge  

  cover with lock to prevent theft

Realign the parasol: Remove press ring, 

slightly loosen clamping blocks and fasten-

ing screws, adjust leveling screws, tighten 

everything again.

!

7.4

7.2

7.3

Summary of Contents for PALAZZO NOBLESSE/E

Page 1: ... 2 EN Installation and operating instructions 18 ES Instrucciones de montaje y uso 34 FR Notice de montage et d utilisation 10 IT Manuale di funzionamento e montaggio 26 NL Montage en bedieningshandleiding 42 Style E Noblesse E PALAZZO ...

Page 2: ...r dürfen nicht mit dem Produkt spielen GEFAHR Kinder immer von Verpackungsmaterial fernhalten dieses stellt eine Erstickungsgefahr dar Kinder unterschät zen Gefahren Dieses Produkt ist kein Spielzeug Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physi schen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Produkt nur gebrau chen wenn sie von einer für ih...

Page 3: ...scheiben Abdeckung zu Standrohr oder Aufstell scharnier Montage und Bedienungsanleitung Sicherungsbolzen mit Schloss Schirm auspacken 1 Verpackungsmaterial sachgerecht entsorgen und von Kindern fernhalten Defektes Material nicht in Betrieb nehmen Im Falle von Schäden unverzüglich den Transportdienstleister informieren 4 5 5 3 2 Schirm ablegen Schirm vorsichtig auf saubere horizontale Fläche legen ...

Page 4: ...t verboten 1 Allfällige Schutzhülle entfernen 2 Bindegurt lösen 3 Streben leicht nach aussen spreizen 4 Allfällige Heizelemente ausrichten 5 Schirm öffnen durch Drehen der Kurbel bei Kurbelantrieb oder mit der Fernbedienung bei Motorantrieb Schirm öffnen Kurbel nicht stecken lassen um Miss brauch zu verhindern 4 5 1 Allfällige Heizelemente mindestens 30 Minuten abkühlen lassen 2 Allfällige Heizele...

Page 5: ...chirm vor Wiederinbetriebnahme auf Zustand und einwandfreie Funktion überprüfen Bei Deformationen Rissen und wackeligen Verbindungen den Sonnenschirm fachmännisch revidieren lassen Demontage Überwinterung Was tun wenn Wartung und Pflege Sonnenschirm in geöffnetem Zustand trocknen lassen um Bildung von Schim mel und Verfärbungen zu verhindern Eine Schutzhülle schützt den Sonnenschirm und verlängert...

Page 6: ...les maté riaux d emballage doivent rester hors de portée des enfants Les enfants tendent à sous estimer les dangers Ce produit n est pas un jouet Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des déficiences physiques sensorielles ou mentales ou qui ne ossèdent pas l expérience et la connaissance nécessaires ne doivent utiliser le produit que s ils sont supervisés ou que des instruction...

Page 7: ...Détails de l utilisation du douille à enfoncer M4 Force maximale du vent pour ancrage dans le sol ø350 8 7 179 154 235 210 356 180 115 11 ø400 11 3 176 151 235 210 378 180 90 10 ø450 14 3 178 153 235 210 406 180 75 9 ø500 17 7 169 144 235 210 423 240 65 8 ø600 25 5 149 124 235 210 455 310 55 7 350x250 8 8 123 98 235 210 337 180 100 10 350x300 10 5 133 108 235 210 362 180 95 10 400x200 8 0 100 75 2...

Page 8: ... de fixation 3 Écarter légèrement les baleines vers l extérieur 4 Aligner les éventuels appareils de chauffage 5 Ouvrir le parasol en tournant la manivelle en cas d entraînement par manivelle ou avec la télécommande en cas d entraînement par moteur Ouvrir le parasol Ne pas laisser le pédalier en place pour éviter les manipulations abusives 4 5 1 Laisser refroidir 30 minutes les éventuels appareils...

Page 9: ... est entièrement déployé afin d éviter moisis sures et décoloration Une housse de protection protège bien le parasol et augmente sa durée de vie La housse de protection et la toile du parasol doivent être entièrement sèches avant d être remises en place Ne pas mettre la housse de protection au lave linge ni utiliser de produit d entre tien chimique Lorsque nécessaire laver la toile du parasol en u...

Page 10: ...ct DANGER Always keep children away from packaging ma terial this constitutes a choking hazard Children underesti mate risks This product is not a toy Children aged 8 years or over and persons with reduced physical sensory or mental capabilities lack of experience or knowledge may only use the appliance if they are supervised by a person who is responsible for their safety or if they have been sho...

Page 11: ...d speed when it is securely anchored in the ground ø350 8 7 179 154 235 210 356 180 115 11 ø400 11 3 176 151 235 210 378 180 90 10 ø450 14 3 178 153 235 210 406 180 75 9 ø500 17 7 169 144 235 210 423 240 65 8 ø600 25 5 149 124 235 210 455 310 55 7 350x250 8 8 123 98 235 210 337 180 100 10 350x300 10 5 133 108 235 210 362 180 95 10 400x200 8 0 100 75 235 210 322 180 95 10 400x300 12 0 117 92 235 21...

Page 12: ...s prohibited 1 Remove any protective cover 2 Release binding belt 3 Spread struts slightly outward 4 Align any heating elements 5 Open parasol by turning the crank for crank drive or with the remote control for motor drive Open the parasol Do not leave the crank inserted to prevent misuse 4 5 1 Allow any heating elements to cool down for at least 30 minutes 2 Close any heating elements 3 Release t...

Page 13: ...ases we recommend more intensive care and main tenance In most cases defective parasols can be repaired by your GLATZ partner Only use original replacement parts FROM GLATZ Wipe the radiant heater unit from time to time with a damp non abrasive cloth The radiant heater unit must not be immersed in liquids The frame can be rubbed with water The coating colors can be refreshed with a car polish Pain...

Page 14: ... dai materiali d imbal laggio pericolo di soffocamento I bambini non sono in grado di riconoscere adeguatamente i potenziali pericoli Questo prodotto non è un giocattolo L utilizzo dell apparecchio è previsto da parte di bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inade guate solo con supervisione o istruzione iniziale...

Page 15: ...intensità del vento con ancoraggio fisso nel suolo ø350 8 7 179 154 235 210 356 180 115 11 ø400 11 3 176 151 235 210 378 180 90 10 ø450 14 3 178 153 235 210 406 180 75 9 ø500 17 7 169 144 235 210 423 240 65 8 ø600 25 5 149 124 235 210 455 310 55 7 350x250 8 8 123 98 235 210 337 180 100 10 350x300 10 5 133 108 235 210 362 180 95 10 400x200 8 0 100 75 235 210 322 180 95 10 400x300 12 0 117 92 235 21...

Page 16: ...te le fodere di protezione 2 Slegare il legaccio 3 Allargare leggermente i stecche verso l esterno 4 Estrarre eventuali elementi riscaldantio 5 Aprire l ombrellone girando la manovella con azionamento a manovella o con il telecomando con azionamento a motore Apertura dell ombrellone Non lasciare la manovella per evitare un uso improprio 4 5 1 Far raffreddare per almeno 30 minuti gli eventuali elem...

Page 17: ...izzare candeggianti né oggetti appuntiti per non danneggiare il rivesti mento Verificare regolarmente la presenza di viti allentate ed eventualmente serrarle Se l ombrellone viene collocato il posizione molto esposta bisogna prevedere un usura maggiore In questi casi si consiglia una maggiore cura e manutenzione Nella maggior parte dei casi gli ombrelloni difettosi vengono riparati dal proprio riv...

Page 18: ... Mantener a los niños siempre alejados del material de embalaje puesto que entraña peligro de asfixia Los niños subestiman los peligros Este producto no es un juguete Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas sensoriales o psíquicas limitadas con poca experien cia y conocimientos solo pueden utilizar el producto bajo la supervisión de una persona responsable de su segurida...

Page 19: ...ima del viento cm kg km h Bft Detalles al utilizar el cápsula de suelo M4 fuerza máxima del viento con anclaje fijo al suelo ø350 8 7 179 154 235 210 356 180 115 11 ø400 11 3 176 151 235 210 378 180 90 10 ø450 14 3 178 153 235 210 406 180 75 9 ø500 17 7 169 144 235 210 423 240 65 8 ø600 25 5 149 124 235 210 455 310 55 7 350x250 8 8 123 98 235 210 337 180 100 10 350x300 10 5 133 108 235 210 362 180...

Page 20: ...iende los riostras ligeramente hacia fuera 4 Orientar los eventuales radiadores 5 Abra la sombrilla girando la manivela con accionamiento por manivela o con el control remoto con accionamiento por motor Abrir la sombrilla No deje la manivela para evitar un mal uso 4 5 1 Los eventuales radiadores se deben dejar enfriar durante como mínimo 30 minutos 2 Plegar los eventuales radiadores 3 Cerrar la so...

Page 21: ...ctora protege la sombrilla y prolonga su vida útil La funda protectora se debe colocar sobre la sombrilla seca solo si también está seca La funda protectora no se debe limpiar en la lavadora ni con productos químicos De ser necesario limpiar el revestimiento de la sombrilla con agua tibia deter gente suave y una esponja No utilizar blanqueadoras ni objetos cortantes para evitar daños en el revesti...

Page 22: ...iet met het product spelen GEVAAR Kinderen altijd uit de buurt houden van verpakkingsmaterialen om verstikkingsgevaar te voorkomen Kinderen onderschatten gevaren Dit product is geen speel goed Kinderen vanaf 8 jaar en personen met fysieke sensorische of verstandelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en of kennis mogen het product uitsluitend gebruiken als zij onder toezicht staan van ee...

Page 23: ...0 8 7 179 154 235 210 356 180 115 11 ø400 11 3 176 151 235 210 378 180 90 10 ø450 14 3 178 153 235 210 406 180 75 9 ø500 17 7 169 144 235 210 423 240 65 8 ø600 25 5 149 124 235 210 455 310 55 7 350x250 8 8 123 98 235 210 337 180 100 10 350x300 10 5 133 108 235 210 362 180 95 10 400x200 8 0 100 75 235 210 322 180 95 10 400x300 12 0 117 92 235 210 366 180 80 9 450x350 15 8 109 84 235 210 394 240 75 ...

Page 24: ...rmhuls verwijderen 2 Koord losmaken 3 Spreid de stutten iets naar buiten 4 Eventuele verwarmingselementen uitlijnen 5 Open het rolgordijn door aan de zwengel te draaien met zwengelaandrijving of met de afstandsbediening met motoraandrijving Scherm openen Laat de zwengel niet los om misbruik te voorkomen 4 5 1 Eventuele verwarmingselementen minstens 30 minuten laten afkoelen 2 Eventuele verwarmings...

Page 25: ... te vermijden Een beschermhoes beschermt de parasol en verlengt zijn levensduur De beschermhoes uitsluitend in droge toestand over een droge parasol aan brengen Beschermhoes niet in de wasmachine of chemisch reinigen Reinig de overtrek van de parasol zo nodig met lauwwarm water fijn wasmiddel en een spons Gebruik geen bleekmiddelen en geen scherpe voorwerpen om beschadigingen aan de overtrek te ve...

Page 26: ......

Page 27: ...GLATZ AG Neuhofstrasse 12 CH 8500 Frauenfeld GLATZ France SARL 411 Allée des Noisetiers F 69760 Limonest glatz com Style E Noblesse E PALAZZO ...

Reviews: