background image

19

18

Table of Contents

Welcome 

18

Optional accessories 

18

Electrical supply 

18

Safety information 

19

Technical data

 20

Assembly and commissioning 

20

Appliance Overview

 22

Opening / closing the parasol

 22

Control of light and heating  

23

Change of battery on the remote 

23

Emergency closure / Restart 

23

What do you have to do if… 

24

Handling and maintenance 

24

Disassembly / Wintering 

24

Retensioning the parasol

 25

Warranty

 25

EC Conformity declaration

 25

Disposal  

25

Welcome

Congratulations on the purchase of your new PALAZZO. You have purchased 

a high quality parasol. These instructions forms part of this product. It contains 

important safety, usage and disposal information for users of the product. 

Please familiarise yourself with all the information listed before using the 

product. The product may only be used as described herein and for the use 

scenarios stated. If you continue to use it and care for it properly, your PALAZ-

ZO parasol will serve you well for many years to come.

Warning words used

!DANGEROUS

   Immediately dangerous situation which can result in death or  

 

 

severe injuries.

!CAUTION

 

Potentially dangerous situation which can result in minor or  

 

 

moderate injuries.

!NOTICE

 

A situation that can lead to property damage.

The product serves as a device for the protection of the human body from solar 

radiation. The product may only be used in private households, in the catering 

and hotel sector or in a comparable environment. The product may only be used 

in accordance with these installation and operating instructions. Any use other 

than the uses described in these installation and operating instructions shall be 

considered improper use. We reserve the right to make modifications due to 

technical advances. In these instructions the PALAZZO may also be referred to as 

‘the product’ or ‘parasol’.

Intended use

Optional accessories

A high quality range of accessories is included with your parasol: It includes, 

among other things, the following products, which go perfectly with your 

parasol:
• Base   

• Rain gutters 

• Mounting plate 

• Securing systems 

• Ground Socket 

• Wind shield 

• Protective cover 

• Impact protection 

• Tip-over hinge
Consult your GLATZ dealer about this.

Safety information

READ ALL THE SAFETY INFORMATION CAREFULLY AND 

MAKE SURE THAT YOU UNDERSTAND THEM.

•  Follow all the instructions to avoid accidents, fire, explosions, 

electric shock or other hazards that could cause property 

damage and / or severe or fatal injuries.

•  Ensure that each person using the product has read and 

observes these warnings and instructions.

•  Keep these installation and operating instructions for the 

future. It must be passed on to subsequent users of the prod-

uct.

•  The manufacturer is not liable for material damages or injuries 

caused by incorrect use or the failure to observe the safety 

instructions. The warranty becomes invalid in such cases.

•  The protective effect against hazardous UV radiation varies 

depending on the environment. Additional measures to pro-

tect your skin are possibly also necessary.

•  Children must not play with the product.

• 

!DANGER

 Always keep children away from packaging ma-

terial - this constitutes a choking hazard. Children underesti-

mate risks. This product is not a toy.

•  Children aged 8 years or over and persons with reduced 

physical, sensory or mental capabilities, lack of experience or 

knowledge may only use the appliance if they are supervised 

by a person who is responsible for their safety or if they 

have been shown how to use the appliance safely and they 

have understood the risks inherent in its use. Cleaning and 

maintenance tasks may not be carried out by children without 

supervision.

•  Do not use the device if you are suffering from a lack of con-

centration /attention or under the influence of drugs, alcohol 

or medication. 

•  The product must be placed in a base or a ground sleeve that 

is firmly anchored. 

•  Do not allow the product to fall or knock against anything.

•  Check the span of the parasol before opening / closing it.

•  Make sure there are no persons / objects in the movement 

area when opening / closing it. Otherwise, injuries / damage 

may occur.

• 

!DANGER

 Close the parasol when the wind picks up, in 

stormy weather conditions and / or when snow is falling.

•  Always secure closed parasols with the binding belt. The 

binding belt must be looped over the hook provided.

•  Observe the specifications concerning the maximum per-

missible wind speed for a fixed ground anchorage (ground 

sleeve inserted in concrete). The permissible wind speed is 

reduced if a different anchorage method is used.

•  Unattended parasols may not remain opened. Any damage 

is not covered by the warranty. Always secure closed para-

sols with a binding belt or a suitable securing system.

•  Only use original accessories / spare parts.

•  Product and technical modifications are not permitted.

•  The parasol must be monitored during opening and closing.

•  Check parasol and accessories regularly to be sure that no 

undue wear and tear or damage has occurred. If defects are 

found, have them repaired before further use.

•  Do not use any solvents or abrasive cleaning agents. 

•  Dismantled parasols should only be stored lying down.

•  Power supply: The voltage must correspond to the informa-

tion on the charging station nameplate.

•  Do not kink or pinch the power supply cable or pull it over 

sharp edges. Never operate defective appliances. Damaged 

power supply lines must be replaced by the professional.

•  Never place the appliance / connecting cables on hot 

surfaces, never expose it to extreme heat or place it in the 

proximity of naked flames.

•  If smoke arises from appliance, switch off immediately.

•  In high or strong wind regions, dismantle the parasol in the 

fall after the end of the season and store it in a dry place for 

the winter.

•  Set up new parasols in spring before the start of the sea-

son.

•  Close protective covers completely and close them with 

rope. They must not flap.

Electrical connection for parasol without motor

Remote control

LED

230 V, 13 A, L+N+PE, 50 Hz, <0.2 kW

LED + heating

400 V, 16 A, 3L+N+PE, 50 Hz, <6.2 kW

Heating

400 V, 16 A, 3L+N+PE, 50 Hz, <6.0 kW

IP protection class IP68

Battery

CR 2430

Electrical supply

Electrical connection for parasol with motor

+ LED

230 V, 13 A, L+N+PE, 50 Hz, <0.3 kW

230 V, 13 A, L+N+PE, 50 Hz, <0.2 kW

+ LED + heating 400 V, 16 A, 3L+N+PE, 50 Hz, <6.2 kW

+ Heating

400 V, 16 A, 3L+N+PE, 50 Hz, <6.2 kW

IP protection class IP68

Summary of Contents for PALAZZO NOBLESSE/E

Page 1: ... 2 EN Installation and operating instructions 18 ES Instrucciones de montaje y uso 34 FR Notice de montage et d utilisation 10 IT Manuale di funzionamento e montaggio 26 NL Montage en bedieningshandleiding 42 Style E Noblesse E PALAZZO ...

Page 2: ...r dürfen nicht mit dem Produkt spielen GEFAHR Kinder immer von Verpackungsmaterial fernhalten dieses stellt eine Erstickungsgefahr dar Kinder unterschät zen Gefahren Dieses Produkt ist kein Spielzeug Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physi schen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Produkt nur gebrau chen wenn sie von einer für ih...

Page 3: ...scheiben Abdeckung zu Standrohr oder Aufstell scharnier Montage und Bedienungsanleitung Sicherungsbolzen mit Schloss Schirm auspacken 1 Verpackungsmaterial sachgerecht entsorgen und von Kindern fernhalten Defektes Material nicht in Betrieb nehmen Im Falle von Schäden unverzüglich den Transportdienstleister informieren 4 5 5 3 2 Schirm ablegen Schirm vorsichtig auf saubere horizontale Fläche legen ...

Page 4: ...t verboten 1 Allfällige Schutzhülle entfernen 2 Bindegurt lösen 3 Streben leicht nach aussen spreizen 4 Allfällige Heizelemente ausrichten 5 Schirm öffnen durch Drehen der Kurbel bei Kurbelantrieb oder mit der Fernbedienung bei Motorantrieb Schirm öffnen Kurbel nicht stecken lassen um Miss brauch zu verhindern 4 5 1 Allfällige Heizelemente mindestens 30 Minuten abkühlen lassen 2 Allfällige Heizele...

Page 5: ...chirm vor Wiederinbetriebnahme auf Zustand und einwandfreie Funktion überprüfen Bei Deformationen Rissen und wackeligen Verbindungen den Sonnenschirm fachmännisch revidieren lassen Demontage Überwinterung Was tun wenn Wartung und Pflege Sonnenschirm in geöffnetem Zustand trocknen lassen um Bildung von Schim mel und Verfärbungen zu verhindern Eine Schutzhülle schützt den Sonnenschirm und verlängert...

Page 6: ...les maté riaux d emballage doivent rester hors de portée des enfants Les enfants tendent à sous estimer les dangers Ce produit n est pas un jouet Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des déficiences physiques sensorielles ou mentales ou qui ne ossèdent pas l expérience et la connaissance nécessaires ne doivent utiliser le produit que s ils sont supervisés ou que des instruction...

Page 7: ...Détails de l utilisation du douille à enfoncer M4 Force maximale du vent pour ancrage dans le sol ø350 8 7 179 154 235 210 356 180 115 11 ø400 11 3 176 151 235 210 378 180 90 10 ø450 14 3 178 153 235 210 406 180 75 9 ø500 17 7 169 144 235 210 423 240 65 8 ø600 25 5 149 124 235 210 455 310 55 7 350x250 8 8 123 98 235 210 337 180 100 10 350x300 10 5 133 108 235 210 362 180 95 10 400x200 8 0 100 75 2...

Page 8: ... de fixation 3 Écarter légèrement les baleines vers l extérieur 4 Aligner les éventuels appareils de chauffage 5 Ouvrir le parasol en tournant la manivelle en cas d entraînement par manivelle ou avec la télécommande en cas d entraînement par moteur Ouvrir le parasol Ne pas laisser le pédalier en place pour éviter les manipulations abusives 4 5 1 Laisser refroidir 30 minutes les éventuels appareils...

Page 9: ... est entièrement déployé afin d éviter moisis sures et décoloration Une housse de protection protège bien le parasol et augmente sa durée de vie La housse de protection et la toile du parasol doivent être entièrement sèches avant d être remises en place Ne pas mettre la housse de protection au lave linge ni utiliser de produit d entre tien chimique Lorsque nécessaire laver la toile du parasol en u...

Page 10: ...ct DANGER Always keep children away from packaging ma terial this constitutes a choking hazard Children underesti mate risks This product is not a toy Children aged 8 years or over and persons with reduced physical sensory or mental capabilities lack of experience or knowledge may only use the appliance if they are supervised by a person who is responsible for their safety or if they have been sho...

Page 11: ...d speed when it is securely anchored in the ground ø350 8 7 179 154 235 210 356 180 115 11 ø400 11 3 176 151 235 210 378 180 90 10 ø450 14 3 178 153 235 210 406 180 75 9 ø500 17 7 169 144 235 210 423 240 65 8 ø600 25 5 149 124 235 210 455 310 55 7 350x250 8 8 123 98 235 210 337 180 100 10 350x300 10 5 133 108 235 210 362 180 95 10 400x200 8 0 100 75 235 210 322 180 95 10 400x300 12 0 117 92 235 21...

Page 12: ...s prohibited 1 Remove any protective cover 2 Release binding belt 3 Spread struts slightly outward 4 Align any heating elements 5 Open parasol by turning the crank for crank drive or with the remote control for motor drive Open the parasol Do not leave the crank inserted to prevent misuse 4 5 1 Allow any heating elements to cool down for at least 30 minutes 2 Close any heating elements 3 Release t...

Page 13: ...ases we recommend more intensive care and main tenance In most cases defective parasols can be repaired by your GLATZ partner Only use original replacement parts FROM GLATZ Wipe the radiant heater unit from time to time with a damp non abrasive cloth The radiant heater unit must not be immersed in liquids The frame can be rubbed with water The coating colors can be refreshed with a car polish Pain...

Page 14: ... dai materiali d imbal laggio pericolo di soffocamento I bambini non sono in grado di riconoscere adeguatamente i potenziali pericoli Questo prodotto non è un giocattolo L utilizzo dell apparecchio è previsto da parte di bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inade guate solo con supervisione o istruzione iniziale...

Page 15: ...intensità del vento con ancoraggio fisso nel suolo ø350 8 7 179 154 235 210 356 180 115 11 ø400 11 3 176 151 235 210 378 180 90 10 ø450 14 3 178 153 235 210 406 180 75 9 ø500 17 7 169 144 235 210 423 240 65 8 ø600 25 5 149 124 235 210 455 310 55 7 350x250 8 8 123 98 235 210 337 180 100 10 350x300 10 5 133 108 235 210 362 180 95 10 400x200 8 0 100 75 235 210 322 180 95 10 400x300 12 0 117 92 235 21...

Page 16: ...te le fodere di protezione 2 Slegare il legaccio 3 Allargare leggermente i stecche verso l esterno 4 Estrarre eventuali elementi riscaldantio 5 Aprire l ombrellone girando la manovella con azionamento a manovella o con il telecomando con azionamento a motore Apertura dell ombrellone Non lasciare la manovella per evitare un uso improprio 4 5 1 Far raffreddare per almeno 30 minuti gli eventuali elem...

Page 17: ...izzare candeggianti né oggetti appuntiti per non danneggiare il rivesti mento Verificare regolarmente la presenza di viti allentate ed eventualmente serrarle Se l ombrellone viene collocato il posizione molto esposta bisogna prevedere un usura maggiore In questi casi si consiglia una maggiore cura e manutenzione Nella maggior parte dei casi gli ombrelloni difettosi vengono riparati dal proprio riv...

Page 18: ... Mantener a los niños siempre alejados del material de embalaje puesto que entraña peligro de asfixia Los niños subestiman los peligros Este producto no es un juguete Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas sensoriales o psíquicas limitadas con poca experien cia y conocimientos solo pueden utilizar el producto bajo la supervisión de una persona responsable de su segurida...

Page 19: ...ima del viento cm kg km h Bft Detalles al utilizar el cápsula de suelo M4 fuerza máxima del viento con anclaje fijo al suelo ø350 8 7 179 154 235 210 356 180 115 11 ø400 11 3 176 151 235 210 378 180 90 10 ø450 14 3 178 153 235 210 406 180 75 9 ø500 17 7 169 144 235 210 423 240 65 8 ø600 25 5 149 124 235 210 455 310 55 7 350x250 8 8 123 98 235 210 337 180 100 10 350x300 10 5 133 108 235 210 362 180...

Page 20: ...iende los riostras ligeramente hacia fuera 4 Orientar los eventuales radiadores 5 Abra la sombrilla girando la manivela con accionamiento por manivela o con el control remoto con accionamiento por motor Abrir la sombrilla No deje la manivela para evitar un mal uso 4 5 1 Los eventuales radiadores se deben dejar enfriar durante como mínimo 30 minutos 2 Plegar los eventuales radiadores 3 Cerrar la so...

Page 21: ...ctora protege la sombrilla y prolonga su vida útil La funda protectora se debe colocar sobre la sombrilla seca solo si también está seca La funda protectora no se debe limpiar en la lavadora ni con productos químicos De ser necesario limpiar el revestimiento de la sombrilla con agua tibia deter gente suave y una esponja No utilizar blanqueadoras ni objetos cortantes para evitar daños en el revesti...

Page 22: ...iet met het product spelen GEVAAR Kinderen altijd uit de buurt houden van verpakkingsmaterialen om verstikkingsgevaar te voorkomen Kinderen onderschatten gevaren Dit product is geen speel goed Kinderen vanaf 8 jaar en personen met fysieke sensorische of verstandelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en of kennis mogen het product uitsluitend gebruiken als zij onder toezicht staan van ee...

Page 23: ...0 8 7 179 154 235 210 356 180 115 11 ø400 11 3 176 151 235 210 378 180 90 10 ø450 14 3 178 153 235 210 406 180 75 9 ø500 17 7 169 144 235 210 423 240 65 8 ø600 25 5 149 124 235 210 455 310 55 7 350x250 8 8 123 98 235 210 337 180 100 10 350x300 10 5 133 108 235 210 362 180 95 10 400x200 8 0 100 75 235 210 322 180 95 10 400x300 12 0 117 92 235 210 366 180 80 9 450x350 15 8 109 84 235 210 394 240 75 ...

Page 24: ...rmhuls verwijderen 2 Koord losmaken 3 Spreid de stutten iets naar buiten 4 Eventuele verwarmingselementen uitlijnen 5 Open het rolgordijn door aan de zwengel te draaien met zwengelaandrijving of met de afstandsbediening met motoraandrijving Scherm openen Laat de zwengel niet los om misbruik te voorkomen 4 5 1 Eventuele verwarmingselementen minstens 30 minuten laten afkoelen 2 Eventuele verwarmings...

Page 25: ... te vermijden Een beschermhoes beschermt de parasol en verlengt zijn levensduur De beschermhoes uitsluitend in droge toestand over een droge parasol aan brengen Beschermhoes niet in de wasmachine of chemisch reinigen Reinig de overtrek van de parasol zo nodig met lauwwarm water fijn wasmiddel en een spons Gebruik geen bleekmiddelen en geen scherpe voorwerpen om beschadigingen aan de overtrek te ve...

Page 26: ......

Page 27: ...GLATZ AG Neuhofstrasse 12 CH 8500 Frauenfeld GLATZ France SARL 411 Allée des Noisetiers F 69760 Limonest glatz com Style E Noblesse E PALAZZO ...

Reviews: