background image

5

4

Sicherheitshinweise

LESEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG 

DURCH UND STELLEN SIE SICHER, DASS SIE SIE VERSTE-

HEN.

•  Alle Anweisungen befolgen, um Unfälle, Feuer, Explosionen, 

Stromschläge oder andere Gefahren zu vermeiden, welche 

Sachschäden verursachen und/oder zu schweren oder töd-

lichen Verletzungen führen können.

•  Sicherstellen, dass jede Person die das Produkt verwendet, 

diese Warnungen und Anweisungen gelesen hat und befolgt.

•  Diese Montage- und Bedienungsanleitung für die Zukunft 

aufheben. Sie muss nachfolgenden Benutzern des Produkts 

weitergegeben werden.

•  Der Hersteller haftet nicht für materielle Schäden oder 

Verletzungen, die durch falsche Handhabung oder Nichtein-

haltung der Sicherheitshinweise entstanden sind. In solchen 

Fällen wird die Gewährleistung ungültig.

•  Die Schutzwirkung gegen gefährliche UV-Strahlung ist je 

nach Umgebung unterschiedlich. Eventuell sind zusätzliche 

Massnahmen zum Schutz der Haut nötig.

•  Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.

• 

!GEFAHR

 Kinder immer von Verpackungsmaterial fernhalten 

- dieses stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschät-

zen Gefahren. Dieses Produkt ist kein Spielzeug.

•  Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physi-

schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder 

Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Produkt nur gebrau-

chen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Per-

son beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch 

des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen 

Gefahren verstanden haben. Reinigungs- und Wartungs-

arbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung 

durchgeführt werden.

•  Das Gerät bei Mangel an Konzentration / Aufmerksamkeit 

und / oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medika-

menten nicht verwenden. 

•  Das Produkt muss in einem Sockel mit geeignetem Gewicht 

oder einer Bodenhülse mit genügend fester Verankerung 

aufgestellt werden. 

•  Das Produkt nicht fallen oder anschlagen lassen.

•  Spannweite des Sonnenschirms vor dem Öffnen / Schliessen 

prüfen.

•  Sicherstellen, dass beim Öffnen / Schliessen keine Per-

sonen / Objekte im Bewegungsbereich sind. Ansonsten 

können Verletzungen / Beschädigungen auftreten.

• 

!GEFAHR

 Sonnenschirm bei auffrischendem Wind, stürmi-

schen Wetterverhältnissen und / oder Schneefall schliessen.

•  Angaben für die maximal zulässige Windgeschwindigkeit 

bei fester Bodenverankerung (Bodenhülse in Beton ein-

gesetzt) beachten. Falls eine andere Befestigungsmethode 

verwendet wird, ist die zulässige Windgeschwindigkeit 

reduziert.

•  Unbeaufsichtigte Schirme dürfen nicht geöffnet bleiben. 

Allfällige Schäden fallen nicht unter die Gewährleistung. Ge-

schlossene Schirme immer mit einem Bindegurt / Schliess-

bändel zusammenbinden.

•  Nur Originalzubehör und -ersatzteile verwenden.

•  Veränderungen am Produkt und technische Modifizierun-

gen sind nicht zulässig.

•  Während dem Öffnen und Schliessen des Schirms muss 

dieser überwacht werden.

•  Schirm und Zubehör regelmässig auf übermässigen Ver-

schleiss und Beschädigungen überprüfen. Werden Mängel 

festgestellt, diese vor dem weiteren Gebrauch beheben 

lassen.

•  Keine Lösungsmittel und scheuernde Reinigungsmittel ver-

wenden.

•  Demontierte Schirme dürfen nur liegend gelagert werden.

•  Bei Verwendung einer festen Bodenverankerung muss die 

Installation durch speziell geschulte Personen gemäss den 

separaten Montageanweisungen erfolgen.

•  Keine offene Flamme in der Nähe oder unter dem Sonnen-

schirm anzünden.

•  Holz ist ein Naturprodukt und sollte nicht längere Zeit dem 

Regen ausgesetzt sein.

•  UV- und Wettereinflüsse können zu Farbveränderungen an 

der Holzoberfläche führen. Diese naturbedingten Vorgänge 

sind kein Grund für Beanstandungen.

Summary of Contents for ALEXO

Page 1: ...sanleitung 2 EN Installation and operating instructions 18 ES Instrucciones de montaje y uso 34 FR Notice de montage et d utilisation 10 IT Manuale di funzionamento e montaggio 26 NL Montage en bedien...

Page 2: ...endung und Pflege wird Ihnen der ALEXO jahrelang gute Dienste leisten Verwendete Warnworte GEFAHR Unmittelbar gef hrliche Situation die zum Tod oder schweren Verletzungen f hren kann VORSICHT Potenzie...

Page 3: ...rogen Alkohol oder Medika menten nicht verwenden Das Produkt muss in einem Sockel mit geeignetem Gewicht oder einer Bodenh lse mit gen gend fester Verankerung aufgestellt werden Das Produkt nicht fall...

Page 4: ...2 2 1 2 2 2 3 1 Klemmschraube gen gend weit l sen 2 Unterstock zum Oberstock ausrichten 3 Klemmschraube festziehen 4 Festen Sitz pr fen Um Sch den zu vermeiden Klemm schraube nicht zu stark anziehen...

Page 5: ...abstand von 20 cm zwischen zwei Schirmen einzuhalten Ebenfalls ist zwischen dem Schirm und W nden der Mindestabstand von 20 cm einzuhalten Wartung und Pflege Sonnenschirm in ge ffnetem Zustand trockne...

Page 6: ...ilisation indiqu s Si vous l utilisez correctement et en prenez soin votre ALEXO vous rendra de bons et loyaux services durant de longues ann es Messages d avertissement utilis s DANGER Situation risq...

Page 7: ...de l alcool ou de m dicaments Ce produit doit tre soit plac sur un socle suffisamment lourd soit tre solidement ancr dans le sol au moyen d un manchon appropri Ne pas faire tomber ni heurter le produi...

Page 8: ...e m t inf rieur par rapport au m t sup rieur 3 Serrez fermement la vis de serrage 4 Contr lez la stabilit Ne serrez pas trop fort la vis de serrage afin d viter tout dommage Installation du parasol 3...

Page 9: ...du parasol en utilisant de l eau ti de une lessive pour linges d licats et une ponge Ne pas utiliser d agent blanchissant ni d objets tranchants pour ne pas ab mer la toile Contr ler toutes les vis de...

Page 10: ...or it properly your ALEXO sunshade will serve you well for many years to come Warning words used DANGEROUS Immediately dangerous situation which can result in death or severe injuries CAUTION Potentia...

Page 11: ...tration attention or under the influence of drugs alcohol or medication The product must be placed in a base or a ground sleeve that is firmly anchored Do not allow the product to fall or knock agains...

Page 12: ...en the clamping screw sufficiently 2 Align the lower pole with the top pole 3 Tighten the clamping screw 4 Check that it is firmly attached In order to avoid damages do not over tighten the clamping s...

Page 13: ...tightness of all screws from time to time and tighten them if necessary If the sunshade is located in a highly exposed position increased wear and tear must be expected In such cases we recommend more...

Page 14: ...nzioner alla perfezione per molti anni Terminologia di avvertenza utilizzata PERICOLO Situazione di rischio diretto che pu causare lesioni gravi anche mortali ATTENZIONE Situazione di rischio potenzia...

Page 15: ...i concentra zione attenzione e o sotto l effetto di stupefacenti alcol o farmaci Collocare il prodotto su una base di peso adeguato o una capsula da incasso con ancoraggio sufficientemente fisso Non f...

Page 16: ...3 1 Allentare la vite di serraggio quanto basta 2 Orientare il montante inferiore sul mon tante superiore 3 Serrare la vite di serraggio 4 Verificare la tenuta salda Per evitare danni non serrare ecce...

Page 17: ...stimento Verificare regolarmente la presenza di viti allentate ed eventualmente ser rarle Se l ombrellone viene collocato il posizione molto esposta bisogna pre vedere un usura maggiore In questi casi...

Page 18: ...podr disfrutar durante muchos a os de ALEXO S mbolos empleados PELIGRO de situaci n peligrosa inminente que puede provocar la muerte o lesiones graves PRECAUCI N por situaci n potencialmente peligros...

Page 19: ...macos El producto se debe colocar en una base con un peso ade cuado o un casquillo con un anclaje suficientemente fijo en el suelo No dejar que el producto se caiga o golpee Comprobar la envergadura d...

Page 20: ...lo suficiente el tornillo de sujeci n 2 Alinear el poste inferior con el poste superior 3 Apretar el tornillo de sujeci n 4 Comprobar el correcto asentamiento Para evitar da os no apretar demasia do e...

Page 21: ...z en cuando comprobar que todos los tornillos est n bien apretados y de ser necesario volver a apretarlos Si la sombrilla est situada en una zona muy expuesta se deber contar un mayor desgaste En tale...

Page 22: ...t ge bruik en het onderhoud in acht neemt zal de ALEXO u jarenlang goede diensten bewijzen Gebruikte symbolen GEVAAR een direct gevaarlijke situatie die tot dodelijk of ernstig letsel kan leiden VOORZ...

Page 23: ...bruiken bij een gebrekkige concentratie aandacht en of als u onder invloed van drugs alcohol of me dicijnen verkeerd Het product moet in een sokkel of een huls met vaste veran kering worden opgesteld...

Page 24: ...os 2 Lijn de onderste paal uit met de bovenste paal 3 Draai de klemschroef aan 4 Controleer of het goed vastzit Om beschadigingen te voorkomen mag de klemschroef niet te vast worden aangedraaid Paraso...

Page 25: ...en om beschadi gingen aan de overtrek te vermijden Controleer van tijd tot tijd alle bouten zo nodig aandraaien Als de parasol in een sterk blootgestelde positie staat moet met een hogere slijtage rek...

Page 26: ......

Page 27: ...GLATZ AG Neuhofstrasse 12 CH 8500 Frauenfeld GLATZ France SARL 411 All e des Noisetiers F 69760 Limonest glatz com ALEXO...

Reviews: