background image

35

34

Índice de contenido

Bienvenidos 

35

Accesorios opcionales 

35

Datos técnicos

 35

Indicaciones de seguridad 

36

Montaje y puesta en servicio 

38

Uso    

39

Mantenimiento y cuidado 

40

Desmontaje 

40

Garantía 

41

Eliminación 

41

Accesorios opcionales

Existe una gama de accesorios de alta calidad para su sombrilla. Incluye, 

entre otros, los productos siguientes, que se adaptan a la perfección a su 

sombrilla:
• Base 

• Cápsula de suelo 

• Consola mural 

• Pico para césped 

• Fundas protectoras  • OSYRION Spot
Puede preguntar a su distribuidor GLATZ.

Bienvenidos

Enhorabuena por la compra de su nueva ALEXO. Ha adquirido un 

producto de alta calidad. Estas instrucciones son parte integrante del 

producto. Incluyen información importante relativa a la seguridad, la 

utilización y la eliminación del producto para los usuarios. Debe familia-

rizarse con toda la información facilitada antes de utilizar el producto. El 

producto solo se puede utilizar como se describe y en los escenarios de 

uso indicados. Si realiza un uso y un mantenimiento adecuados, podrá 

disfrutar durante muchos años de ALEXO.

Símbolos empleados

!PELIGRO

  

de situación peligrosa inminente, que puede provocar la  

 

 

muerte o lesiones graves.

!PRECAUCIÓN

 por situación potencialmente peligrosa, que puede  

 

 

provocar lesiones leves o de gravedad media.

!ATENCIÓN

 

por una situación que puede provocar daños materiales.

El producto sirve como dispositivo de protección del cuerpo humano contra 

la radiación solar. El producto solo se puede emplear en viviendas particu-

lares, en la restauración y en la hostelería, o en un entorno comparable. El 

producto solo se puede usar conforme a las presentes instrucciones de 

montaje y uso. Todos los demás usos no descritos en las presentes instruc-

ciones de montaje y uso tendrán consideración de utilización no conforme 

a su finalidad. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones como 

consecuencia de los adelantos técnicos. En las presentes instrucciones, 

ALEXO también se denomina el “producto” o la “sombrilla”.

Utilización conforme a su finalidad

Datos técnicos

Tamaño

Superficie

Altura de cierre

sin/con volantes

Altura de paso

sin/con volantes

Altura total

[cm]

[m

2

]

[cm]

[cm]

[cm]

Detalles al utilizar el cápsula de suelo

ø 200

ø 220

2.9

3.6

135/125

125/115

215/200

210/195

245

245

Summary of Contents for ALEXO

Page 1: ...sanleitung 2 EN Installation and operating instructions 18 ES Instrucciones de montaje y uso 34 FR Notice de montage et d utilisation 10 IT Manuale di funzionamento e montaggio 26 NL Montage en bedien...

Page 2: ...endung und Pflege wird Ihnen der ALEXO jahrelang gute Dienste leisten Verwendete Warnworte GEFAHR Unmittelbar gef hrliche Situation die zum Tod oder schweren Verletzungen f hren kann VORSICHT Potenzie...

Page 3: ...rogen Alkohol oder Medika menten nicht verwenden Das Produkt muss in einem Sockel mit geeignetem Gewicht oder einer Bodenh lse mit gen gend fester Verankerung aufgestellt werden Das Produkt nicht fall...

Page 4: ...2 2 1 2 2 2 3 1 Klemmschraube gen gend weit l sen 2 Unterstock zum Oberstock ausrichten 3 Klemmschraube festziehen 4 Festen Sitz pr fen Um Sch den zu vermeiden Klemm schraube nicht zu stark anziehen...

Page 5: ...abstand von 20 cm zwischen zwei Schirmen einzuhalten Ebenfalls ist zwischen dem Schirm und W nden der Mindestabstand von 20 cm einzuhalten Wartung und Pflege Sonnenschirm in ge ffnetem Zustand trockne...

Page 6: ...ilisation indiqu s Si vous l utilisez correctement et en prenez soin votre ALEXO vous rendra de bons et loyaux services durant de longues ann es Messages d avertissement utilis s DANGER Situation risq...

Page 7: ...de l alcool ou de m dicaments Ce produit doit tre soit plac sur un socle suffisamment lourd soit tre solidement ancr dans le sol au moyen d un manchon appropri Ne pas faire tomber ni heurter le produi...

Page 8: ...e m t inf rieur par rapport au m t sup rieur 3 Serrez fermement la vis de serrage 4 Contr lez la stabilit Ne serrez pas trop fort la vis de serrage afin d viter tout dommage Installation du parasol 3...

Page 9: ...du parasol en utilisant de l eau ti de une lessive pour linges d licats et une ponge Ne pas utiliser d agent blanchissant ni d objets tranchants pour ne pas ab mer la toile Contr ler toutes les vis de...

Page 10: ...or it properly your ALEXO sunshade will serve you well for many years to come Warning words used DANGEROUS Immediately dangerous situation which can result in death or severe injuries CAUTION Potentia...

Page 11: ...tration attention or under the influence of drugs alcohol or medication The product must be placed in a base or a ground sleeve that is firmly anchored Do not allow the product to fall or knock agains...

Page 12: ...en the clamping screw sufficiently 2 Align the lower pole with the top pole 3 Tighten the clamping screw 4 Check that it is firmly attached In order to avoid damages do not over tighten the clamping s...

Page 13: ...tightness of all screws from time to time and tighten them if necessary If the sunshade is located in a highly exposed position increased wear and tear must be expected In such cases we recommend more...

Page 14: ...nzioner alla perfezione per molti anni Terminologia di avvertenza utilizzata PERICOLO Situazione di rischio diretto che pu causare lesioni gravi anche mortali ATTENZIONE Situazione di rischio potenzia...

Page 15: ...i concentra zione attenzione e o sotto l effetto di stupefacenti alcol o farmaci Collocare il prodotto su una base di peso adeguato o una capsula da incasso con ancoraggio sufficientemente fisso Non f...

Page 16: ...3 1 Allentare la vite di serraggio quanto basta 2 Orientare il montante inferiore sul mon tante superiore 3 Serrare la vite di serraggio 4 Verificare la tenuta salda Per evitare danni non serrare ecce...

Page 17: ...stimento Verificare regolarmente la presenza di viti allentate ed eventualmente ser rarle Se l ombrellone viene collocato il posizione molto esposta bisogna pre vedere un usura maggiore In questi casi...

Page 18: ...podr disfrutar durante muchos a os de ALEXO S mbolos empleados PELIGRO de situaci n peligrosa inminente que puede provocar la muerte o lesiones graves PRECAUCI N por situaci n potencialmente peligros...

Page 19: ...macos El producto se debe colocar en una base con un peso ade cuado o un casquillo con un anclaje suficientemente fijo en el suelo No dejar que el producto se caiga o golpee Comprobar la envergadura d...

Page 20: ...lo suficiente el tornillo de sujeci n 2 Alinear el poste inferior con el poste superior 3 Apretar el tornillo de sujeci n 4 Comprobar el correcto asentamiento Para evitar da os no apretar demasia do e...

Page 21: ...z en cuando comprobar que todos los tornillos est n bien apretados y de ser necesario volver a apretarlos Si la sombrilla est situada en una zona muy expuesta se deber contar un mayor desgaste En tale...

Page 22: ...t ge bruik en het onderhoud in acht neemt zal de ALEXO u jarenlang goede diensten bewijzen Gebruikte symbolen GEVAAR een direct gevaarlijke situatie die tot dodelijk of ernstig letsel kan leiden VOORZ...

Page 23: ...bruiken bij een gebrekkige concentratie aandacht en of als u onder invloed van drugs alcohol of me dicijnen verkeerd Het product moet in een sokkel of een huls met vaste veran kering worden opgesteld...

Page 24: ...os 2 Lijn de onderste paal uit met de bovenste paal 3 Draai de klemschroef aan 4 Controleer of het goed vastzit Om beschadigingen te voorkomen mag de klemschroef niet te vast worden aangedraaid Paraso...

Page 25: ...en om beschadi gingen aan de overtrek te vermijden Controleer van tijd tot tijd alle bouten zo nodig aandraaien Als de parasol in een sterk blootgestelde positie staat moet met een hogere slijtage rek...

Page 26: ......

Page 27: ...GLATZ AG Neuhofstrasse 12 CH 8500 Frauenfeld GLATZ France SARL 411 All e des Noisetiers F 69760 Limonest glatz com ALEXO...

Reviews: