background image

1

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 

Le vasche da bagno con base ridotta sono costruite in materiale acrilico e ABS termoformato e rinforzato con fibra di vetro 

e resina. La lucentezza e brillantezza delle parti visibili è una caratteristica dell’acrilico che rimane inalterata negli anni. 

Tutti i modelli vengono forniti con 4 sostegni da parete.

INSTALLATION INSTRUCTIONS 

The bath with a small base are made in acrylic material and thermoformed ABS reinforced with fibreglass and resin. The 

brilliance and shine of the visible part is a feature of acrylic which remains unchanged over the years. All the models come 

supplied with 4 wall support.

MONTAGEANLEITUNG 

Die Badewannen für kleine Bäder sind aus AKRYL-Material und thermogeformtem ABS Hergestellt und mit Glasfaser und 

Harz verstärkt. Der Glanz und die Leuchtkraft der sichtbaren Teile ist ein Merkmal des Akryls und bleibt über Jahre hinaus 

unverändert. Alle Modelle werden mit 4 Wandhalterungen geliefert.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE 

Les baignoires sont réalisées dans une plaque composée de polymétilmétacrylate et d’ABS, et sont renforçées de fibres 

de verre. La brillance et la luminosité des parties visibles sont une caracteristique de l’acrylique et restent inchangés après 

plusieurs années. Tous les modèles sont livrés avec 4 fixations murales.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 

Las bañera con base reducida están construidas de material acrilico y ABS termoformado y reforzado con fibra de vidrio y 

resina. El esplendor y la brillantez de las partes visibles es una característica del acrilico que queda inalterada con el pasar 

del tiempo. Todos los modelos se entregan con 4 sostenes para pared.

MONTAGE HANDLEIDING  

Het bad heeft een klein frame en is gemaakt uit acryl met thermoform ABS versterkt met glasvezel en hars. De glans en 

schittering van de zichtbare delen is een eigenschap van acryl die voor vele jaren onveranderd zal blijven. Alle modellen 

worden geleverd met 4 muursteunen.

          GB

            

            D 

             

           F 

    

    

    

           E

            

          NL

     

    

   

             I 

             

Summary of Contents for Astor 160x71-42

Page 1: ...ahre hinaus unver ndert Alle Modelle werden mit 4 Wandhalterungen geliefert INSTRUCTIONS DE MONTAGE Les baignoires sont r alis es dans une plaque compos e de polym tilm tacrylate et d ABS et sont renf...

Page 2: ...ndhalterungen Fixations murales Soportes para pared Muursteun 3 Pannelli di copertura Covering panels Sch rzen nicht im Lieferumfang Tablier Paneles de revestimiento Panelen 4 Staffa metallica piccola...

Page 3: ...board using the 6 6 flathead screws Part B fig 3 3 Screw the feet Part A fig 3 onto the U shaped guide 4 Fit the drain connection and any other fitting onto the bath 5 Make sure the bath in level adju...

Page 4: ...En cas de montage avec panneaux la mesure K distance entre le sol et le bord inf rieur de la baignoire Fig 4 doit tre comprise entre 515 et 520 mm 6 Tracer sur le mur une ligne en correspondance avec...

Page 5: ...panels Sch rzen Panneaux de couverture Paneles de revestimiento Panelen C Supporti da parete Wall support Wandhalterungen Fixations murales Soportes para pared Muursteun F Molle Springs Federklammer R...

Page 6: ...mm ber dem Boden bohren 6 Die beiden Sch rzen unter Verwendung der mitgeliefertenselbstschneidendenSchrauben verbinden En las ba era con base reducida sepueden montar uno o m s paneles de revestimien...

Page 7: ...BATHTUB ROUTINE AND SPECIAL MAINTENANCE GEBRAUCHSANWEISUNG F R WANNE WARTUNG UND INSTANDHALTUNG MANUEL D EMPLOI POUR LA BAIGNOIRE MANUTENCI N ORDINARIA Y EXTRAORDINARIA INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA...

Page 8: ...izzato Al termine della manutenzione si devono rimontare correttamente le coperture di servizio Qualora compiendo le operazioni indicate il problema non si dovesse risolvere contattare direttamente il...

Page 9: ...viceabdeckungen ordnungsgem montiert werden Sollte das Problem nach Durchf hrung der angegebenen Vorg nge nicht gel st sein wenden Sie sich bitte an die naheste Kundendienststelle CUIDADO La casa cons...

Page 10: ...aux de maintenance les recouvrements de service doivent tre conform ment mont s Au cas o le probl me ne serait pas r solu apr s les op rations indiqu es s adresser au service apr s vente le plus proch...

Reviews: