Gitzo Mini Traveler Instructions Manual Download Page 17

FIG. 10 – Cómo volver a montar la rótula del trípode de mesa

Para volver a montar la rótula en el trípode, desenrosque el tornillo “D” aproxi-

madamente 1 mm desde la base, y alinee la ranura “E” en la base de la rótula 

con el tornillo “D”. Bloquee la rótula con la rosca “C” usando la llave TORX.

FIG. 11 – Ajustando la fricción de las patas

Si la dureza de las patas se reduce como resultado de un uso prolongado del 

trípode, use por favor una llave TORX (entregada con el producto) para aumentar 

la dureza de las piernas. Con cuidado apriete los tornillos “F” solo un tercio de 

vuelta, comprobando la dureza lograda cada vez. Si fuera necesario, apriete 

la rosca un tercio de vuelta extra hasta obtener la dureza de patas requerida.

Summary of Contents for Mini Traveler

Page 1: ...mini traveler...

Page 2: ......

Page 3: ...mini traveler...

Page 4: ...Instructions Istruzioni Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instrucciones 1 4 5 2 3 A 1 2 B B...

Page 5: ...6 7 8 C 90...

Page 6: ...D 1 Z 3 2 2 9...

Page 7: ...10 11 F D 1mm D E...

Page 8: ...ction Once the desired position is achieved lock the ball by rotate the gear B in a clockwise direction Maximum stability is achieved when legs are set on the second angle Fig 7 8 9 How to remove the...

Page 9: ...with the screw C using the TORX key Fig 11 Adjusting leg friction If leg tightness decreases as a result of prolonged use of the tripod please use a TORX key supplied with the product to tighten the...

Page 10: ...camera ruotare la ghiera B in senso antiorario Una volta raggiunta la posizione desiderata bloccare la sfera ruotando la ghiera B in senso orario La massima stabilit si ottiene quando le gambe sono im...

Page 11: ...sando il tasto TORX FIG 11 Regolazione della frizione delle gambe Se la tenuta delle gambe diminuisce a causa dell uso prolungato del treppiede utilizzare una chiave TORX in dotazione con il prodotto...

Page 12: ...igersinn drehen Wenn die gew nschte Position erreicht ist schlie en Sie den Kugelmechanismus indem Sie den Feststellring im Uhrzeigersinn drehen Maximale Stabilit t wird erreicht wenn der zweite Beina...

Page 13: ...Schraube C mithilfe des TORX Schl ssels ABB 11 Einstellung der Beinarretierung Sollte die Beinarretierung zu leichtg ngig werden k nnen Sie diese mithilfe des TORX Schl ssels im Lieferumfang enthalte...

Page 14: ...a position de l appareil photo veuillez tourner l l ment B dans le sens inverse des aiguilles d une montre Une fois la position d sir e atteinte verrouillez la rotule en tournant l l ment B dans le se...

Page 15: ...gr ce la vis C en vous aidant de la cl TORX FIG 11 Ajustez la friction des jambes Si suite une utilisation fr quente du tr pied les jambes deviennent trop l ches alors veuillez utiliser la cl TORX fou...

Page 16: ...tido contrario de las agujas del reloj Una vez se encuentre en la posici n deseada bloquee la bola girando la rueda B en el sentido de las agujas del reloj La esta bilidad m xima se logra cuando las p...

Page 17: ...rosca C usando la llave TORX FIG 11 Ajustando la fricci n de las patas Si la dureza de las patas se reduce como resultado de un uso prolongado del tr pode use por favor una llave TORX entregada con el...

Page 18: ...1 1 2 3 2 3 4 1 4 A 5 6 B B B 7 8 9 7 TORX C 8 Gitzo D Allen 9 Z Gitzo GH1382TQD 10 D 1mm E D...

Page 19: ...TORX C 11 TORX F 1 3 1 3...

Page 20: ...1 1 3 2 3 3 4 1 4 A 5 6 B B B 7 8 7 RORX C 8 9 D...

Page 21: ...Z GH1382TQD 10 1mm D D E TORX C TORX F 3 1 F 3 1...

Page 22: ...1 3 2 3 2 1 2 2 3 4 1 4 A 5 6 B B B 2 7 8 9 7 GH1382TQD C 8 D 9 GH1382TQD 3 8 Z...

Page 23: ...10 D 1mm E D C 11 F 1 3 1 3...

Page 24: ...mini traveler 114122 07 2018 gitzo com...

Reviews: